Игры судьбы - [12]
Улыбка не подействовала, но Науэль немного расслабился и позволил себе облокотиться спиной о дерево, растущее совсем рядом со мной. Теперь запах истинного вампира нельзя было перепутать с чем-то другим.
— И что ты делаешь здесь? — определенно никаких манер.
А что я здесь делаю? Я пришла сюда из-за неясного видения и встретила… Дикаря без манер, разгуливающего по джунглям в одних штанах, кажущегося мне до боли знакомым.
— Я пришла… — все еще не уверенная до конца, но доверяясь собственным чувствам, все же решила признаться. — Я пришла к тебе.
Науэль рассмеялся. Громкий рокочущий хохот спугнул птиц с ближайших деревьев и распугал мелких зверьков, копающихся в земле. И как понимать подобную реакцию?
— И что тебе от меня нужно? — смахнув выступившие от смеха слезы, поинтересовался дикарь. Его полностью характеризует этот эпитет.
— Не знаю, — как бы не хотелось скрыть правду — это было бессмысленно. — Я пришла сюда из-за своего дара и предчувствия.
Стоя перед ним — совершенно искренняя и открытая, я чувствовала себя смущенной. Когда я знакомилась с Джаспером — была только уверенность в том, что у нас все получится. Сейчас же я не знала чего ожидать и дар, почему-то, помочь не мог совершенно.
— Разочарована? — голос Науэля как-то преобразился. Стал глубже и появилась легкая хрипотца. — Я здесь тоже не случайно. Вот только жду я тебя с первого дня твоего обращения, а ты не особо-то торопилась.
И снова шок. Что бы это могло значить? О чем говорит мне этот незнакомец, которого даже идентифицировать нельзя. И я спросила. Его ответ поразил меня до глубины души, а истина о нем — шокировала.
POV от третьего лица.
1929 год; Билокси, Миссисипи; психбольница Святого Георга.
Бледная миниатюрная девушка с длинными спутанными каштановыми волосами лениво возила по тарелке остатки безвкусной каши. Нет, у серой жижи с приторно-сладким запахом определенно должен был быть вкус, но она не могла его почувствовать. Еда для нее была на вкус как песок. Девушка усмехнулась бледными губами, всматриваясь в пустоту. Все окружающие считали, что у нее расстройство психики, но она точно знала, что ее видения — правда.
Сейчас больная уже не помнила как попала под опеку врачей, обещавших ее вылечить, но разве можно вылечить от врожденного дара? Все меры оказались напрасны — картинки в голове становились лишь ярче. Так она узнала об отце, убившем мать и сестре, попавшей в сиротский дом. С помощью своего дара она наблюдала за действиями врачей и медсестер.
— Поставьте миску у двери и отойдите к дальней стене, — послышался суровый голос санитара из-за двери.
Девушка пнула миску с нетронутой кашей к двери, продолжая сидеть на кровати. Верзила-санитар кинул на нее опасливый взгляд и поспешил побыстрее уйти. На него она напала в прошлый раз, почувствовав неутолимый голод, но он смог спастись, в отличии от его напарника.
Девушка переводит усталый взгляд на окно и решает, что пора уходить. С легкостью разогнув железные прутья — брюнетка кидается вниз с четвертого этажа.
1919 год; Билокси, Миссисипи; психбольница Святого Георга.
Счастливая жизнь богатой семьи Брэндонов, консерваторов по своим взглядам, почти разрушилась, когда младшая из дочерей — Элис — стала предвидеть все события наперед. Девочка была еще совсем маленькой и не стеснялась говорить окружающим, что завтра на главной площади конь затопчет жену главы города, а на следующей неделе будет дождь из огромных льдин. Когда все предсказанное дочерью сбылось — глава семьи отправил дочь в закрытую лечебницу и объявил ее мертвой для общественности. Жестоко? Да нет, отвечает правилам времени, но точно обидно и больно для маленькой заплаканной девочки с огромными зелеными глазами.
Шефство над новой пациенткой взял один из лучших докторов — мужчина с проседью в густых волосах, по иронии судьбы оказавшийся вампиром.
Стоит немного рассказать о вампире из психиатрии? Он был медиком по образованию и экспериментатором в душе. Главным экспериментом вампира было рождение детей полукровок — зачатых вампиром и живой женщиной и выношенный в утробе до момента родов. Пока попытки не увенчивались успехами — женщины погибали раньше, чем плод развивался до конца. Но сейчас у него была одна идея — плод являлся вампиром, а значит ему нужна кровь. Новая подопытная уже была найдена и оставалось только раздобыть достаточно крови для кормления.
Сильно от экспериментов отрывала вампира необычная девчушка, которую он почему-то взял под свое крыло и наблюдал, чтобы над ней не ставили опытов. Элис была необыкновенным ребенком и могла бы стать одаренным вампиром, раз дар проявился даже в человеческой сущности, или хорошим инкубатором, но это позже.
Пара месяцев спустя.
Эксперимент удался на славу — из чрева женщины на свет появился полукровка мальчик. Роды прошли не традиционно — ребенок прогрыз себе выход острыми зубами, что привело к смерти матери. Ребенок был ядовит и с удовольствием питался кровью. Рос он слишком быстро и уже через пару дней своего рождения выглядел почти на месяц.
Элис привыкла к жизни в лечебнице и обзавелась несколькими друзьями. Девочка часто говорила с вампиром, рассказывая о своих видениях с его участием. Брэндон знала о сущности врача, но не боялась его, ведь он был самым добрым существом в этом тусклом месте. Вампир часто приносил девочке игрушки и сладости, запрещал шокотерапию, но это не помогало — к току прибегали каждый раз, как врач уходил из больницы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.