Игры с кожей - [32]
Клементе выглядел так, будто бы он решал засмеяться ему или заплакать. Прежде, чем он принял какое-либо решение, его телефон зазвонил. Он глянул на нее, но Макс промолчала. Звонок не прекращался, и он достал телефон и проверил номер звонящего.
— Федеральный номер, — сказал он.
— Ответь и узнаешь, чего они хотят.
Он нажал на кнопку и поднес телефон к уху.
— Клементе, — произнес он, но это прозвучало скорее как гневный вопрос.
Макс смотрела на лицо детектива, пока говорил звонивший. Рамон Клементе не выглядел счастливым.
— Да, я помню вас, — сказал он в телефон, своему удаленному собеседнику. — Вы хоть представляете, сколько сейчас времени?
Клементе снова слушал, и его лицо превращалось из разгневанного в серьезное.
Затем коп спросил:
— Где и когда?
Макс ощутила растущее беспокойство, что-то было не так.
Теперь у Клементе было отсутствующее выражение лица за исключением огня в его глазах.
— И почему вы считаете, что за это ответственен трансген?
Неприятное чувство расползалось по ее желудку.
— Это мнение вашего начальника, офицер? — спросил он у своего собеседника. — Так считает специальный агент при исполнении Вайт?
Макс вскочила на ноги. Борясь с желанием выхватить телефон из рук Клементе, она начала расхаживать вдоль стола.
— Вы знаете, что я не могу доверять этому сукиному сыну, — произнес детектив.
Он имел ввиду Вайта?
— Я знаю, что он выше по рангу, но он все равно сукин сын… Где вы сейчас, агент Готтлиб?
Звонящий что-то ответил — и если бы телефон не был бы так плотно прижат к уху детектива, Макс смогла бы услышать что — и его реакция снова сменилась на ярость.
— Вы оставили место убийства?
Теперь ее желудок сделал кульбит, вызвав приступ тошноты.
— Ваши люди никогда не перестанут поражать меня, — сказал Клементе. — Нам надо поговорить и срочно… Верно, скажите мне где и когда! Один бог знает, почему я должен закрывать глаза на ваш вопиющий непрофессионализм.
И снова ответ его собеседника не поднял настроение Клементе.
— Вам лучше знать это через час, агент Готтлиб, и лучше сразу же мне перезвонить или я выпишу ордер на ваш арест. Насколько я знаю, федеральные агенты не являются исключением для законов этой страны.
И детектив нажал отбой.
— Убийство, в котором замешан трансген? — спросила Макс, останавливаясь и нагибаясь над столом. — Что, черт возьми, происходит?
Она собрала все силы, чтобы остаться спокойной, она хотела распределить силы и подчинить этого человека. Половина телефонного разговора, который она только что услышала, породила слишком много вопросов, и она не была уверена, что ей понравятся ответы на них.
Клементе, казалось сосредоточен на том, чтобы взять себя в руки, несмотря на то, что его гнев и беспокойство были направлены не на нее.
— Секторный полицейский на посту между Одиннадцатым и Двенадцатым был убит сегодня ночью.
Макс постаралась, чтобы в ее голосе не звучала ярость, хотя и не очень успешно.
— И Эймс Вайт думает, что это сделал трансген.
Клементе твердо кивнул.
— И он говорит, что у него есть доказательства.
— Какие доказательства? Это даже не от звонил, это была его марионетка Готтлиб, верно?
— Верно. И как ты, наверно, догадалась, Отто обнаружил тело, но покинул место преступления, так что я не представляю, каким образом они могут сохранить какие-то улики.
Она сделала глубокий медленный вдох, выдохнула и спокойно сказала:
— Ты знаешь, что это уже слишком даже для такого правительственного мешка с дерьмом как Эймс Вайт.
— Да, он действительно правительственный мешок с дерьмом. Тебе не придется меня долго в этом убеждать.
— Рамон, если ты присмотришься к нему повнимательнее, ты поймешь, что его дела выходят за рамки обязанностей в УНБ.
Клементе сузил глаза:
— Например?
— Вайт…
Она остановилась.
Она знала, что если она что-то скажет, то прозвучит это абсолютно безумно, и она потеряет контакт с копом.
— Продолжай, Макс. Что ты знаешь о Вайте? Он… в чем-то замешан?
— Едва ли можно так сказать.
— Расскажи мне все.
Черт, она сама едва могла поверить в настоящую миссию Вайта… но она видела адептов культа своими глазами. Как она может надеяться убедить Клементе без риска потерять его доверие?
— Тебе просто… надо повнимательней приглядеться к нему, — заключила она.
— Я могу только приглядываться.
— Ты ведь сыщик? Так ищи!
Он развел руки в стороны.
— Макс, если за Эймсом Вайтом есть грязные делишки, почему ты думаешь, что Вайт или правительство позволят простому копу докопаться до них?
— Я ведь нашла их, так?
— Тогда сними груз с моих плеч — поделись тем, что знаешь.
Она вздохнула и тяжело опустилась обратно на стул. Макс желала, чтобы темнота комнаты поглотила ее.
— Слушай, ты мне не поверишь… так что я хочу, чтобы ты обнаружил это сам. Не поверишь, пока не увидишь, слышал о таком?
Заинтригованный Клементе потер рукой подбородок.
— Почему ты думаешь, что я тебе не поверю?
Макс закатила глаза и встряхнула головой.
— Это слишком нереально, чтобы быть правдой… Но так и есть.
На его лице появилась чуть заметная поддразнивающая усмешка:
— Как то, что правительство создавало генетически модифицированные машины для убийств, скрывая это от общественности?
Эта книга продолжает популярную серию «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА», в которую вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой либо созданные по мотивам самых популярных кино- и видеофильмов.В книге два романа:«НА ЛИНИИ ОГНЯ» Макса Аллана Коллинза по оригинальному сценарию Джеффа Магуайра:«На линии огня» — потрясающая история об охотнике и добыче. Причем герои романа — агент Секретной службы Фрэнк Хорриган и загадочный убийца Митчел Лири — попеременно оказываются то в роли преследователя, то преследуемого.
Мумия возвращается в ваши дома неистовой бурей древних магических песков. Она принесет с собой античных монстров и невиданные чудеса. Горячим ветром далекой пустыни повеет со страниц этой книги, и вы забудете о реальности! Остатки древнего зла все еще теплятся внутри саркофага. После десятилетнего заточения могущественный фараон Имхотеп вновь оказывается на свободе. Кровавый царь жаждет мести и воцарения на земле сил Зла. Спасти человечество может только чудо. Или старый знакомый Имхотепа - отважный Рик О'Коннелл! Он остается последней надеждой погружающейся во мрак планеты…
Кто похищает женщин в глуши штата Виргиния?Кто оставляет на заснеженных берегах реки их изуродованные до неузнаваемости тела?Почему агент Малдер готов поверить в безумные пророчества лишенного сана местного священника?Почему агент Скалли готова признать, что убитые женщины стали жертвами далеко не человеческого существа?Истина по-прежнему где-то рядом.Но как до нее дойти?!
Натан Геллер расследует одно из самых загадочных и жестоких преступлений XX столетия — убийство в Нассау мультимиллионера Гарри Оукса.
Головокружительные открытия и леденящие кровь погони, магические ритуалы и кровожадные поклонения культу мертвых, страстные чувства и захватывающие интриги, все, чем так богат и знаменит фильм "Мумия", теперь и в книге! Прикоснитесь к истинной истории Древнего Египта. И помните, только знание может спасти от мести богов, только сильный духом способен противостоять потревоженному духу мумии!