Игрушка для чудовища - [72]
Грек шумно выдохнул.
— Она не должна быть здесь. Но убивать ее не стоит. Пока не стоит. Если Тейлор не успокоится, я сдам его полиции. У меня кое-что на него есть…
— Клио, боже, ты себя-то послушай, — сказала Касси грустно. — Эта девчонка абсолютно не играет роли. Теперь не играет. Какой из нее козырь, объясни? Какая польза?
Молчание затянулось, и я уж думала, что Кавьяр и правда решал, полезна я или нет, как вдруг его голос вновь разорвал напряженную тишину.
— Да кому она нужна? — вынес вердикт. — Будто собака бездомная. Никто не знает о ее существовании. Кроме Стива, конечно. Пусть себе болтается. Может, пожалею — продам кому…
На одеревенелых ногах вернулась к креслу и тяжело в него опустилась, словно весила около центнера. От такого неожиданного открытия, да и от количества полученной информации голова нещадно трещала и пульсировала. Мне на какой-то миг даже показалось, что я вижу какие-то тени в углу.
От холодного липкого страха вспотели ладони и, протянув руку к лампе, погасила свет. Испугалась темноты, вновь щелкнула выключателем и взвизгнула, потому что в дверном проеме стоял Кавьяр. Прямо знает, когда появиться, чтобы эффектнее вышло.
Затрясла головой, словно китайский болванчик, и выпрямилась в кресле.
Грек нахмурился, следя за моими неестественными телодвижениями.
— Перестань! — вырвалось само собой, даже не сразу поняла, что этот сдавленный голос принадлежит мне.
Опустила голову.
— Перестань, Клио!
— Что перестать? — почти выкрикнул Кавьяр удивленно. — Я еще и с места не двинулся…
Немного очнулась, истерика отошла на задний план.
— Не смотри на меня так, пожалуйста, — попросила тихо и взглянула на грека. — Клио, я боюсь тебя.
Признание далось легко, и от его искренности Кавьяр немного опешил или даже растерялся. Черты лица грека немного смягчились, и он все же вошел в комнату. Прикрыл за собой дверь — нарочито медленно, будто размышляя над чем-то. Так и остался стоять, взявшись за дверную ручку, и не обернулся.
— Ты слышала? — поинтересовался спокойно. — Все, о чем мы говорили?
— Это ведь правда? — вопросом на вопрос.
— Да, — короткое и холодное.
Наконец, оторвался от двери и приблизился, встав напротив меня. Задрала голову, чтобы видеть его лицо — непроницаемое и равнодушное.
— Клио, — позвала тихонько, как будто мне мало того, что он так пялится. — Зачем я тебе? Раз уж все так сложилось, то…
Не договорила, потому что Кавьяр присел на корточки и сжал руками подлокотники моего кресла.
Выражение лица стало мягким, но в совокупности с буравящим и жестким взглядом смотрелось как-то странно.
— Ты будешь здесь столько, сколько я захочу, понимаешь? — тон взрослого дяденьки, беседующего с маленьким непослушным ребенком. — Не начинай этот пустой разговор… Мне жаль… Черт, Летти, мне нисколько не жаль, что твой отчим оказался куском дерьма, потому что изначально было ясно, что и ты отравишь мое существование. Поэтому просто проплачься, если желаешь, и не говори об этом больше никогда.
Клио выпрямился.
— Уходи. От тебя все равно сейчас толку мало. Если понадобится что-нибудь из женского, обращайся лично ко мне. Прислуги здесь нет, а Марио немного не в себе… Иди уже.
Я моргнула, словно смахивая с глаз пелену, и послушно покинула спальню грека.
Может, это и ненормально, но окружающая обстановка стала казаться другой. Пока я медленно тащилась вверх по лестнице, из гостиной выглянули Марио и Кассандра.
Насмешливый взгляд девицы поднял в душе, причем совершенно неожиданно, волну ярости. Не осознавая, что делаю, — а силы-то в злости удваиваются, — вихрем пронеслась вниз и, подлетев к изумленной Кассандре, прямо с разбегу врезала ногой в живот. Всегда боялась бить кулаком — вывихнуть руку можно. А здесь такой удар отличный вышел. И мне не больно, и сука эта сложилась пополам.
На ее крик из комнаты выбежал Кавьяр и, оценив обстановку, перевел взгляд на меня.
И вот в этот момент в голове пронеслось: “Беги! Беги, Летти, немедленно!”
И я рванула к выходу, позади себя опрокинув тумбочку с вазой, — таким способом преградила путь греку, ринувшемуся вслед. Даже и мысли не допускала, что будет потом. Просто выскочила из дома, почти скатилась с крыльца и…
Ворота были распахнуты, потому что Хавьер, который, видимо, куда-то отлучался, как раз въезжал во двор.
Он не заметил меня. Было темно, а фары он уже погасил. Я, будто косуля до смерти напуганная, неслась в неизвестном направлении, но все же, похоже, — если по запаху судить, — в сторону воды.
Оглянувшись, поняла, что Клио больше не преследует меня, и остановилась. Легкие разрывались от напряжения, в горле першило, а ноги дрожали.
Прошла совсем немного, когда оказалась у самого края обрыва. Ветер мягко играл в пожухлой невысокой траве, а соленый запах приятно обволакивал и заставлял до рези в глазах всматриваться в черную бездну пролива.
А где-то позади, довольно далеко, светились окна ненавистного дома, ставшего местом, которое отныне будет ассоциироваться с самым неприятным в жизни открытием. Не то чтобы мое сердце было разбито из-за информации, касающейся Стива, просто так невыносимо сильно захотелось помочь Ханне. Рассказать ей, с кем она живет. Уговорить ее бросить этого урода.
Когда ты вырвалась из лап своего мучителя - это должно безумно радовать. Но что делать, если он и не думает отпускать? Причем виновата в этом только ты сама... Девушка, вырвавшаяся из рабства, ведет борьбу с призраками прошлого и попадает в ад еще более ужасный, чем два года назад. Кто теперь ее спасет? ВНИМАНИЕ! Продолжение книги "Игрушка для чудовища". Текст НЕ РЕДАКТИРОВАЛСЯ!
Неприятное столкновение с ним в клубе, куда ее притащила подруга. Одно случайное необдуманное упоминание о бывшем парне, и глаза Стайлса загорелись. Он знает ее? Он знал Зейна? Игра началась. Теперь все будет идти по его правилам. Теперь он управляет ее жизнью. Подчиниться легко, когда в его руке оружие…
Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…
Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.
В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.
Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.
Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.
«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.