Игрушка для чудовища - [73]
Но находясь здесь, на такую роскошь не приходилось надеяться. В общем, все как всегда — дерьмово и непредсказуемо. А Кассандра получила по заслугам. Тварь невыносимая и, да, я должна согласиться с греком — он чуточку получше, но лишь в некоторых моментах…
Шаги сзади раздались внезапно. Или это я задумалась и не услышала, как Кавьяр приблизился? А чтобы догадаться, что это именно он, много ума не требовалось. Нет, не флюиды его мрачные почувствовала — всего лишь запах парфюма.
— Летти, — проговорил грек сурово, — не нужно.
Не понимая, о чем это он говорит, оглянулась.
Темное небо устилало покрывало из звезд, а ощутимый ветер, — как это обычно бывает вблизи больших водоемов, — усердно разгонял тяжелые тучи, открывая обзор бледному неполному диску уже убывающей луны.
По напряженной позе Клио поняла, что он имел в виду, и решила подыграть, абсолютно не догадываясь, к чему это приведет.
— Хватит, — покачала головой, лихорадочно вспоминая, что там обычно говорят самоубийцы. — Не могу больше. Пожалуйста, уйди. Мне нужно побыть одной…
Похоже, ошибочка. Грек как будто чуть-чуть расслабился и руки на груди скрестил.
— Зачем на Касси набросилась?.. Нет, я, конечно, понимаю, что это вполне нормальная реакция на стресс. Но почему она?
Хмыкнула, едва ли не плюнув в самодовольное лицо Кавьяра.
— Я не принадлежу ей, правильно? Тогда какого хрена эта дура использует меня как…
— Подожди, — оборвал Клио, выставив вперед правую руку. — Хочешь сказать, задело то, что я отдал тебя в чье-то распоряжение?
Сделала незаметный шаг назад. Больше Кавьяра боялась, чем пропасти за спиной.
— Стой на месте, — отчеканил, — и на вопрос отвечай.
Подумала немного.
— Да в целом мне насрать, Клио, — не солгала. — Серьезно. Ты так меня задолбал, еще и родственники твои гребаные… А тут и новости такие неожиданные. Хотя бы потише говорили.
— Предпочитаешь в неведении жить? Я знал, что ты нас слышишь, — вздохнул и головой покачал. — Поверь, изо всех сил пытаюсь отыскать тебе оправдание… И психованная ты не по годам… Сколько тебе? Двадцать четыре?
— Двадцать пять…
— Вот видишь? А ведешь себя как истеричка малолетняя. На сестру мою накинулась, Марио не слабо так подставила. А брат Хави?.. К тому же эти твои идиотские попытки покончить с собой просто смешны… Ну, какого черта ты сюда понеслась? Все равно ведь бежать некуда.
Молчала, как говорится, «в тряпочку». А что сказать, если даже не хочется и рта раскрывать? Просто заговори я в такой момент, грек понял бы, что мои слова — чистейшей воды фальшь. Ну не все произнесенное, конечно, но бросаться вниз в отчаянном порыве точно не собиралась.
Кавьяр продолжал говорить, когда я вдруг заметила, что этот плут осторожно продвигается ко мне. Оглянуться не могла, боясь, что умру со страху, поняв, как близка к падению.
Все произошло слишком быстро, чтобы можно было хотя бы на секунду задуматься. В какой-то момент Клио сорвался с места, а я, и без того напряженная, нервно вскрикнула и отскочила в сторону.
Тишина оглушила. Абсолютно не соображая, что случилось, я просто стояла на краю и смотрела туда, где только что исчез грек.
Постепенно до моего мозга дошел смысл произошедшего. Как-то болезненно сжалось горло, и тоска навалилась на плечи. Еще один человек погиб из-за меня…
Стоп, Летти. Человек? Кавьяр — человек?..
Шмыгнув носом, огляделась. Очень хотелось придумать, как поступить? Что делать и куда идти?
Боже, я свободна! Нет-нет, рано радоваться. Есть еще Хавьер, которого гибель хозяина вполне может подтолкнуть к убийству. Моему убийству. И черт знает, как Марио отреагирует на безвременную кончину Клио?
Клио?..
— Клио… — почему-то повторила вслух, словно не веря в такой исход.
Нужно было убедиться. Только вот что я хотела увидеть в непроглядной тьме, царящей внизу? Однако все-таки легла на землю и на животе подползла к самому краю.
— Блядь, Кавьяр! — проорала подозрительно бодренько, глядя на грека, висящего двумя метрами ниже.
Вернее, он стоял, прижавшись всем телом к скале, и если бы не его белоснежная футболка хрен бы я его заметила.
— Ты живой? — не могу сказать, что произнесла это слишком радостно, но и не особо огорченно.
Все-таки меня не прельщала сложившаяся ситуация — стать жертвой Хави не хотелось до жути.
— Помоги, — прорычал грек.
Слышать нечто подобное от Клио было верхом удовольствия, но, признаться, мне все же было немного страшно за него. Но разобраться в своих чувствах решила позже. Пока нужно было сделать правильный выбор. Но как бы не хотелось оставить Кавьяра здесь одного, я должна была помочь ему. Совесть же замучает, если помрет по моей вине.
Но что-то неприятное так душило, что, застыв на месте, продолжала таращиться на грека. Неужели это обида? Так вовремя. Замечательно.
— Лена, — вновь громкий рык.
Он осторожно поднял голову. Лица видно не было, просто заметила, как зашевелился.
Представляю, как мышцы Клио затекли…
— Оставишь меня? — поинтересовался слишком насмешливо для своего положения.
— Ладно, Кавьяр, я ведь не мразь, в отличие от тебя, — вздохнула, приподнялась, и, уже стаскивая свою, — вернее, хозяйскую, — футболку, прикинула на глаз расстояние.
Когда ты вырвалась из лап своего мучителя - это должно безумно радовать. Но что делать, если он и не думает отпускать? Причем виновата в этом только ты сама... Девушка, вырвавшаяся из рабства, ведет борьбу с призраками прошлого и попадает в ад еще более ужасный, чем два года назад. Кто теперь ее спасет? ВНИМАНИЕ! Продолжение книги "Игрушка для чудовища". Текст НЕ РЕДАКТИРОВАЛСЯ!
Неприятное столкновение с ним в клубе, куда ее притащила подруга. Одно случайное необдуманное упоминание о бывшем парне, и глаза Стайлса загорелись. Он знает ее? Он знал Зейна? Игра началась. Теперь все будет идти по его правилам. Теперь он управляет ее жизнью. Подчиниться легко, когда в его руке оружие…
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.