Игрушка богатого человека - [74]
— Вряд ли они тебе понадобятся. Твоя машина разгромлена. Ничего не украли, все полностью уничтожено.
Нэш вздохнул и ошеломленно покачал головой. Прошла минута, прежде чем до него дошел смысл слов Харли.
— Господи, как я любил эту “тачку”!
— Мне кажется, у тебя большие неприятности.
Харли перевел взгляд с Нэша на Сару. Она сидела, поджав под себя босые ноги и слепо уставившись в стену. Харли снова взглянул на Нэша, вопросительно подняв брови. От цыпочек одни неприятности, а уж эта будет похуже всех прочих.
“Брось ее, — молил он глазами. — Брось ее, пока она не втянула тебя в большую беду, пока тебя не убили из-за нее”.
Нэш молча покачал головой.
Харли попытался взглядом передать ему свои мысли. “Она тебя погубит. Погубит”. Увы, взгляда оказалось мало, чтобы пробить твердокаменный череп его друга.
Он уже открыл было рот, чтобы посоветовать им обратиться в полицию, когда Сара вдруг с коротким рыданием вскочила на ноги и выбежала из комнаты. Дверь ванной захлопнулась, щелкнула щеколда.
Мужчины бросились за ней. Харли приложил ухо к двери и прислушался к тому, что творилось за запертой дверью. О, черт, она плачет! Вся его неприязнь рассеялась.
Нэш подергал дверь:
— Сара, открой. Впусти меня.
— Не переношу, когда цыпочки плачут, — шепнул Харли.
Нэш кивнул. Вид у него был несчастный. Харли вполне разделял его чувства. До них доносились всхлипывания, потом они стихли.
— Я должна вернуться домой, — гнусавым от слез голосом сказала Сара через закрытую дверь.
— Черта с два! — исчерпывающе и кратко ответил Нэш.
— Это все я виновата. Пожар… Твоя машина… Я должна вернуться домой, пока не случилось еще что-нибудь похуже.
Нэш снова подергал ручку:
— Открывай.
Минуту спустя, после новых всхлипываний дверь отворилась, и Нэш проскользнул внутрь, прикрыв ее за собой.
— Я должна вернуться, — шмыгая носом, повторила Сара. Глаза у нее были красные, нос тоже. — Он не остановится, пока я не вернусь.
— Он не остановится, даже если ты вернешься, — возразил Нэш. — Теперь его уже не остановить. Подумай об этом.
Сара отмотала немного туалетной бумаги и отерла слезы.
— Может быть, мне удастся поговорить с ним… как-то договориться. Заключить сделку.
— Так вот что у вас там происходит? Вы заключаете сделки?
Она отвела глаза.
— Иногда. — При этом она выпрямилась, расправила плечи, как будто пытаясь удержать тяжелую ношу.
— Только не на этот раз. Ты не сможешь с ним торговаться. Ни за меня, ни за Харли.
— Это верно, — раздался из-за двери голос Харли, и из горла Сары вырвался не то короткий смешок, не то рыдание. Она провела рукой по глазам и прислонилась к стене.
— Я так устала. Не могу думать.
— Позволь мне подумать за тебя на этот раз. Послышался звонок таймера: это выключилась сушка, в которой были их выстиранные вещи. Они оба подскочили от неожиданности, нервы у них были на пределе.
— Наша одежда, — машинально сказала Сара. Харли они застали за разгрузкой сушки.
— Вас обоих сейчас, наверное, разыскивают, — сказал он, вручив охапку одежды Нэшу. — Может, даже следят за моим домом.
Нэш и Сара быстро оделись. Теплая, из сушилки, одежда приятно грела, от тепла клонило в сон, но Нэша охватило внезапное, необъяснимое, словно витающее в воздухе, ощущение тревоги.
Харли порылся в шкафу и извлек пару высоких черных армейских башмаков на шнуровке, которые пришлись Нэшу впору. Саре он предложил пару практически новых башмаков “Док Мартенс”.
— Я купил это для Джолин. Она их не взяла, когда съехала.
Сара села на стул в кухне и примерила ботинки. Они оказались чуть-чуть великоваты. Всего на полразмера.
— Может, вызвать полицию? — предложил Харли. Сара потуже затянула шнурки.
— Многие из них работают на Донована.
— Я так и думал. Я знал, что вы это скажете. — Харли неловко переминался с ноги на ногу. — Слушайте, я хочу, чтобы вы взяли мою машину. Вам надо поскорее убраться из города и держаться подальше, пока ситуация не прояснится. Может, нам удастся доказать, что поджог — дело рук Айви, и тогда его упрячут за решетку.
— Он выберется оттуда через час, не больше, — возразил Нэш.
— Я знаю только одно: за вами идут по горячему следу. Попутешествуйте, пока все не уляжется.
— Но, Харли, а как же ваша машина? — спросила Сара. — Вы только что все потеряли и теперь хотите, чтобы мы взяли вашу машину?
— Я же не говорю, что это насовсем! Харли полез в карман и вытащил бумажник. Нэш положил руку ему на рукав.
— Нам не нужны деньги.
— Ладно, ладно. Возьмите хотя бы это. — Харли протянул им бумажный пакет. — Сухой паек, — пояснил он.
Они были уже у дверей, когда Харли вспомнил о верхней одежде. Он вытащил из шкафа куртку и протянул ее Нэшу, а ту, в которой сам ходил, отдал Саре.
Нэш взглянул на Харли. С первого для знакомства он старался держать этого парня на расстоянии. А вот Харли безоговорочно отдавал друзьям свое сердце и все, что имел, и уклониться от этого было невозможно.
Было время, когда Нэш, не задумываясь, обнял бы друга, хлопнул бы его по спине. Потом он забыл, как это делается, и думал, что навсегда. Но теперь, после двенадцатилетнего перерыва, это умение вернулось к нему.
Они выехали с частной парковки при жилищном комплексе. Как только передние колеса машины коснулись мостовой в переулке, прожектор, установленный на крыше припаркованного напротив автомобиля, зажегся и ударил в их лобовое стекло.
Когда Ларк случайно нашла в пруду труп убитой женщины, она еще не догадывалась, что с этого мгновения ее жизнь полностью изменится, и уж тем более не думала, что ей суждено стать добрым ангелом для человека, обвиняемого в убийстве бывшей жены. Даже подозревая его во всех смертных грехах, она не смогла не поддаться дьявольскому обаянию этого простого парня, прозванного “мечтателем” за его странную любовь к земле и заботы о братьях наших меньших. Впервые в жизни она встретила настоящего мужчину, и, какие бы опасности ей ни грозили, она не намерена выпускать свое счастье из рук.
Мадди Смит никогда долго не задерживалась на одном месте. После того, как она потеряла работу ночного ди-джея, у нее было мало причин оставаться в Таксоне. Когда она получила письмо, в котором сообщалось об исчезновении её младшей сестры, она прикинула, что может таким же образом заехать в Небраску и разузнать что же случилось с её ненадежной родственницей. Там она узнала, что её сестра связана с таинственным Эдди Берлином, живущим отшельником и крайне сексуальным парнем. Мадди лично заинтересовалась в Эдди во время поисков разгадок к исчезновению своей сестры.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики: Serpiente, TiaP, Nomeolvides, Zoda, KattyK, click9, Капелюша, KliomenaБеты: Июль.
Клео Тайлер не уверена в своем даре ясновидящей, но желание заработать побуждает ее откликнуться на приглашение шерифа провинциального городка с громким названием Египет. В паранормальные способности Клео не верит и помощник шерифа Дэниэл Синклер, считая ее шарлатанкой и мошенницей. Но что означают тогда ее странные видения, уносящие Клео то в прошлое, то в будущее, давая ей шанс вмешиваться в события и изменять их ход? И узнавать тайны, которые скрывал этот тихий провинциальный городок?
Прожив с Остином двадцать лет, Молли вдруг поняла, что больше не может вести эту безликую, не окрашенную какими бы то ни было чувствами жизнь. Она сбежала от мужа, а прежде всего от самой себя – той холодной женщины, в которую превратилась с годами. Но едва она ощутила вкус новой жизни, как неожиданная трагедия заставила ее вернуться домой. Когда-то сильный, а теперь беспомощный, как ребенок, Остин слишком горд, чтобы признаться, как остро нуждается в ней, и не только в ее заботах, но и в любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.
Приглашенные на светский прием гости с нетерпением ждали появления всемирной знаменитости – певицы Косc. Ее чарующий голос заворожил всех. Но прекрасный вечер был неожиданно прерван – в зал ворвались вооруженные террористы.С этого момента для всех участников драматических событий началась другая жизнь, а весь мир сузился до размеров одного зала…
Яркая, эффектная Билли Айкхорн в юности была невзрачной толстушкой. После года, проведенного в Париже, она не только превратилась в красивую, сексуальную женщину, но приобрела свой особый шикарный стиль. Выйдя замуж за одного из богатейших людей Америки, Билли через некоторое время становится богатой молодой вдовой. Чтобы не скучать, она решает открыть роскошный «Магазин Грез» — и едва не терпит крах. Только встреча с честолюбивыми молодыми людьми, модельером Вэл и фотографом Слайдером, превращает эту затею в настоящий триумф.
Три молодые женщины, три верные подруги каждый месяц встречаются за коктейлем, чтобы поделиться своими секретами и посплетничать. Все три живут полной жизнью красивых, деловых женщин. Но как бы ни были они удачливы, в жизни каждой из них наступает черная полоса, когда случайная встреча в коктейль-баре со старой знакомой едва не разрушила их дружбу…
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».