Игроки и любовники - [213]
Как жестока жизнь. Если бы Эван оставался на месте, то все было бы нормально. Он явно пошел, чтобы добыть пищу… И погиб, стараясь спасти других.
Возвращение в индейскую деревню было похоже на возвращение домой. Вождь пришел к реке, чтобы поприветствовать их и посмотреть на других белых людей. Увидев, в каком они состоянии, он чмокнул языком и отдал приказания. Троих отправил в джунгли, а еще троих – на каноэ по реке.
Потом Даллас, Кристину и Поля на носилках отнесли в деревню. И женщины принялись хлопотать вокруг них.
Элу ничего не оставалось, кроме как попивать чай из трав с вождем. Они уже научились объясняться жестами.
Он чувствовал усталость. Напряжение прошедших четырнадцати дней начало сказываться. Сколько они здесь пробудут? Кто еще умрет, прежде чем они доберутся до цивилизации?
Эл пытался разузнать об этом у вождя, но тот только кивал и улыбался.
Все происходило, как в кошмарном сне.
Эл выпил чай и пошел, чтобы повидать Даллас. Женщины раздели ее и мыли истерзанное тело белым раствором.
Люди входили и выходили из хижины, чтобы поглазеть на нее, и Эла внезапно охватило яростное чувство ревности.
– Убирайтесь отсюда! – закричал он двум мужчинам, которые вежливо улыбнулись в ответ, насмотрелись в свое удовольствие, а потом побрели к хижине, в которой находилась Кристина.
Проклятые дикари! Через сколько дней они выберутся из этой дыры? Через сколько?
Это заняло три дня. Но Даллас, Кристина и Поль чуть поправились и смогли продолжить путешествие.
Эффект медикаментов, приготовленных индейцами, был потрясающим. Они сбили температуру Даллас и Полю, а к рукам Кристины привязали листья какого-то растения.
Все трое были истощены и очень слабы, но не стояли на пороге смерти.
Кристина немножко понимала язык индейцев. Некоторые слова были похожи на бразильские и португальские. Стало понятно, что выбраться отсюда можно только по реке и, когда они поправятся, то за три дня доберутся до большего поселения, оттуда еще за день их доставят в деревню, где есть маленький аэродром. А там всего несколько часов будут отделять их от внешнего мира.
– Наверное, все страшно удивятся, – сказала Даллас. Она поправлялась с каждым днем. Но чем сильнее она становилась, тем больше полагалась на Эла. Он не отходил от нее. Они говорили об Эване и Берни, о том, как все произошло и как они сами спаслись.
Поль был очень слаб и потерял волю к жизни. Он лежал в гамаке, безмолвно ел и принимал лекарства, когда индейцы убеждали его сделать это.
Кристина говорила только о родителях. Какие они прекрасные и как она постарается загладить свою вину. Она оплакала Эвана, но слезы высохли, и девушка мечтала только о доме.
Они все мечтали добраться домой. Но где дом Эла? Он старался не думать об Эдне, но она до сих пор оставалась его женой. Для нее это будет шоком.
Она уже, наверное, смирилась с тем, что и Эван, и муж погибли. И вдруг перед ней появится живой Эл, который вышел из джунглей. Чего она захочет?
Придется поехать туда и объяснить все об Эване. Он расскажет жене, что ее сын – герой. Даллас поедет с ним. Эл был уверен только в одном – они с Даллас не расстанутся, даже на короткое время. Они все обговорили и решили.
Слава Богу, Даллас поправляется, но Эл все еще беспокоился о Поле и не мог дождаться, когда его поместят в настоящую больницу.
Индейцы были очень добры и оказали им несравнимую помощь, но ее недостаточно. И когда все были готовы к путешествию, они тронулись в путь.
Вождь пришел на реку попрощаться. Он искренне огорчался, что они уезжают, и Эл по-своему привязался к этому человеку и его добрым людям. Вдали от цивилизации они отлично наладили жизнь. Элу хотелось бы что-то сделать для них. Но что им необходимо? Они прекрасно живут. Им не нужны достижения современного общества.
Вождь церемонно пожал Элу руку и, подчиняясь чувствам, Эл снял тяжелую золотую цепочку и отдал ее вождю. Тот расплылся от удовольствия, рассматривая различные медальоны и подвески. Святой Кристофер. Маленькая золотая лодочка. Бразильская рука. Чисто золотая подвеска, на которой было написано: «Эл – король» и ониксовая подвеска в золоте.
Вождь снял свое ожерелье из слоновой кости, кварца и зубов животных и надел его на шею Эла.
– Я вернусь, – улыбнулся Эл. – Когда захочу спрятаться, то буду знать, куда приехать.
Итак, они отъехали на трех каноэ, и путешествие в мир действительно качалось.
Глава 73
Через двадцать два дня после исчезновения во время полета из Рио-де-Жанейро в Сан-Пауло Эл Кинг воскрес из мертвых. Заголовки кричали:
«ЭЛ КИНГ ЖИВ – СУПЕРМЕН ВЫЖИЛ В АВИАКАТАСТРОФЕ – НЕВЕРОЯТНОЕ СПАСЕНИЕ ИЗ ДЖУНГЛЕЙ ЭЛА КИНГА».
Ни один из газетчиков не знал фактов. Об их спасении передали по радио. Журналисты со всех концов мира ринулись в Рио-де-Жанейро, куда должен был приехать Эл из затерявшейся в джунглях деревушки.
Информации почти не было, кроме той, что он жив, попал в авиационную катастрофу, пробрался через густые джунгли и возвращается домой.
Возбуждение росло. Кто с ним? Почему разбился самолет? Как ему удалось выжить двадцать два дня в джунглях?
Это была сенсация года.
И мир затаил дыхание.
Линда лежала в постели, когда передали эту новость. Одна. Она смотрела телевизор и услышала, что Эл Кинг жив. Линда тут же села, не зная, что делать. Передали совсем мало.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Молодой доктор Хамфри Шедболт, возвращаясь из Кембриджа домой, встретил в дилижансе юную Летицию Роуэн и пленился ее хрупкой красотой. Летиция едет к своей тетушке, миссис Роуэн, работать в ее кафе. Она опасается, что это не подходящее место для молодой невинной девушки, но ей некуда больше идти. Хамфри неотступно думает о новой знакомой, но не представляет, как прийти ей на помощь…
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Роман Ф. Поллини стал бестселлером № 1 в США. Хотя в нем много тщательно выписанных, откровенных любовных сцен, тем не менее, главное в романе — лихо закрученный детективный сюжет, подвергающий глубокой критике распущенность нравов, и затрагивающий проблемы из жизни современной американской школы.