Игроки и любовники. Книга 2 - [40]
— Сан-Хосе.
— Что?
— Песню эту помнишь? Начинающий актер, паркующий машины.
— Не может быть!
— Очень даже может быть. И все было очень мило. Кстати, он в койке — чудо.
Даллас поморщилась.
— Не представляю, как ты можешь.
— Ты тоже могла, и довольно долго.
— Так то ж за деньги.
— Ну а я из любви к искусству. Я люблю трахаться.
— А как насчет Пола?
— Тут другое. Я его люблю, вернее, любила. Не знаю, как я к нему сейчас отношусь. Но пока я этот вопрос выясняю, от секса отказываться не намерена. Кофе будешь?
— Если ты сваришь.
Даллас расставила цветы по дому. От них нельзя было отвести глаз. Она приняла душ, вымыла голову и оделась. И непрерывно думала об Эле. Позвонил Арон.
— Почему ты вчера так рано ушла? — потребовал он ответа.
— Плохо себя почувствовала, — соврала она.
— Почему бы тебе не поехать со мной сегодня в Палм-Спрингс? Я доставлю тебя вовремя к началу съемок завтра утром.
— Нет, Арон. Сегодня мой единственный свободный день, у меня куча дел по дому.
— Я завтра уезжаю в Нью-Йорк. Тогда через неделю?
— Может быть.
— Позвоню тебе в среду.
Она положила трубку. Он вел себя с ней как истинный джентльмен, если не считать слишком уж задержавшейся на колене руки. Она знала, что, захоти она, он бы на ней женился. Она бы стала миссис Арон Мэн. Он стар. Сколько ему еще осталось? Но те дни, когда ей хотелось выйти замуж за богатого, давно прошли. Она еще не знала точно, чего хочет сейчас, но уж никак не замуж за Арона.
Эл позвонил в четыре. Он разговаривал с ней совсем другим тоном, холодно и раздраженно.
— Я пошлю за тобой машину, — сказал он. — В вертолете нет места.
— Послушай, — возразила она, — я вообще могу не ехать.
— Я хочу, чтобы ты была там.
— Ну, я не хочу ехать туда на машине в полном одиночестве.
— Господи! Не затрудняй мне жизнь, у меня и так проблем хватает.
— Я не хочу никого затруднять, — сухо ответила она и положила трубку.
Он немедленно перезвонил.
— Что такое с тобой?
— Что такое со мной? Что такое с тобой?
— А, дерьмо. Мой сын свалился как снег на голову, просто прилетел без всякого предупреждения.
— Так отправь его домой.
— Все не так просто… у него проблема.
— Какая проблема?
— Если уж тебе так интересно, он подхватил триппер.
— О! — Она помолчала. Что тут можно было сказать?
— Цветы получила?
— Они просто дивные. Спасибо тебе.
Он вздохнул.
— Слушай, а почему бы тебе не взять на концерт Линду?
— Вряд ли получится.
— Почему?
— Она занята.
— Что, у тебя нет друзей, с кем ты могла бы пойти? Мы можем потом прихватить их на вечеринку к Раш.
Она подумала о Кики и Чаке. Они, скорее всего, будут в восторге.
— Я должна позвонить. Можешь со мной еще раз связаться?
— Пожалуйста, пойми, если я тебе сам не перезвоню, значит, я даю интервью. Это сделают тогда Пол или Берни. Скажи им, сколько тебе надо билетов. План такой: мы встретимся у меня в гостинице после концерта, оттуда поедем на вечеринку. Тебя это устраивает?
— Как скажешь.
Он поколебался.
— Мне бы очень хотелось быть сейчас с тобой. Ты спала?
— Да. А ты?
— Нет. Лежал и думал о том, чем мы с тобой должны были бы заниматься.
Она тихо рассмеялась. Именно об этом думала и она.
— Слушай, увидимся позже, — заключил он. — Не подводи меня.
— Я приду.
— Буду петь только для тебя.
Сентиментальное дерьмо! Она повесила трубку и долго сидела, размышляя, каким образом она попала в такую ситуацию. Она ведь твердо решила не поддаваться ему, а теперь, неизвестно почему, ей только при звуке его голоса хочется летать.
Линда сидела, скрестив ноги, перед телевизором и смотрела повтор давнишнего фильма „Старский и Хатч".
— Какой сексуальный чертенок! — заметила она.
— Кто? — спросила Даллас.
— Малыш Деви Старский. Кто же еще?
— А я думала, что ты говоришь о своем вчерашнем приятеле.
— Шутишь. Я его давно забыла.
— Полагаю, тебе не очень захочется пойти сегодня на концерт Эла в Голливуд, а потом на вечеринку к Кармен Раш?
Линда прикурила сигарету от окурка предыдущей.
— Честно говоря, я вряд ли высижу еще один концерт Эла Кинга. Кроме того, я обязательно встречусь там с Полом, а этого мне вовсе не хочется.
Даллас кивнула.
— Я знала, что ты так скажешь. Он вчера был в жутком состоянии, совершенно жалком.
— Прекрасно. Пусть хоть раз он будет несчастлив, ради разнообразия. Я все его жалкие оправдания уже выслушала, но ведь другие разводятся, даже имея маленьких детей. Чем он лучше других?
Даллас взглянула на часы.
— Мне нужно позвонить Кики, может, они с Чаком составят мне сегодня компанию.
— Кстати, о телефонных звонках…
— Да?
— Если не возражаешь…
— Что?
Линда ухмыльнулась.
— Тебе не будет неприятно, если я в твое отсутствие назначу свидание с твоим мужчиной-проституткой?
— Моим мужчиной-проституткой?
— Ну, с дружком Дайамонд. У меня настроение подходящее для специалиста.
Даллас засмеялась.
— Я тебе не верю!
— Но ты не возражаешь?
— Почему я должна возражать? Делай что хочешь. Только он черный, ты не забыла?
— Мне все равно, пусть хоть оранжевый.
Даллас вздохнула.
— Ты и вправду собираешься за это платить?
— Почему бы и нет? Надо же набираться опыта. Кроме того, пока я встречалась с Полом, я не шлялась с другими мужиками, ну, во всяком случае, не слишком. Теперь хочу наверстать упущенное до того, как свяжусь с еще одним женатым поганцем.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.