Играя с судьбой - [24]
— Линкс, ты любишь много подливки? — спросила Рейчел, добавив в сковородку с подрумяненными кусками ветчины щепотку кукурузного крахмала.
— Полчашки, — сказал он, услышав, как кофе, вылитый на мясо, зашипел на горячей сковородке.
Аромат, от которого потекли слюнки, поплыл по комнате. Только сейчас Линкс понял, как голоден. Он не пробовал этой подливки с тех пор, как уехал из Техаса.
— У меня не было времени приготовить лепешки.
— Рейчел, все замечательно. Знаешь, я не ожидал, что ты станешь готовить для меня.
— Я действительно ни для кого не готовила после смерти бабушки. Как хорошо, что есть с кем поговорить, пока я вожусь на кухне.
Линкс мог это понять. Он хорошо знал, что такое одиночество. Потеря близких объединяла их, хотя Рейчел об этом и не догадывалась. Может быть, поэтому Линкс понимал ее боль и страх быть покинутой.
— Не забудь, завтра мы пойдем пообедать и потанцевать. Я уже все устроил, — сказал он, переключив мысли на более приятную тему.
Она выложила мясо и подливку на блюдо и вылила на сковородку яйца. Не глядя на Линкса, она спросила с каменным лицом:
— Места забронированы в том самом баре?
Линкс усмехнулся:
— Это не совсем то, что я придумал, но если ты настаиваешь…
Она улыбнулась так, что у Линкса чуть не остановилось сердце.
— Я бы скорее пошла куда-нибудь, где более спокойно, если ты не возражаешь.
— Не знаю, мне все равно, где вылить на себя пиво…
— В себя или на себя?
— Какая разница, если это сулит интересный вечер. Ты так не думаешь?
Она покачала головой, выключила плиту и выложила яичницу на тарелку.
— Один кусок ветчины или два?
— Один. Рейчел, ты не ответила на мой вопрос.
— Да. — Она поставила на стол тарелку и вытащила из ящика столовые приборы. — Какой соус: кетчуп или табаско?
— Оба. А ты есть не собираешься? — спросил он нахмурясь, когда она вручила ему бутылочки с соусом и занялась духовкой.
— Я потом съем с тобой кусочек пирога. Садись, пожалуйста, все остынет.
— Замечательный вечер, правда, — улыбнулся он.
— Веди себя как следует, а то я не положу на твой кусок пирога ванильное мороженое с горячим карамельным соусом.
— Не в моих правилах расстраивать хозяйку.
Рейчел поставила на стол свою чашку и села.
— Успокойся и ешь.
В следующие пять минут тишину нарушало только потрескивание остывающей плиты и стук столовых приборов. Рейчел сидела напротив Линкса и потягивала кофе, пока он ел. Линкс поймал себя на том, что украдкой поглядывает на остывающий яблочный пирог. Он знал, что Рейчел наблюдает за ним и прячет улыбку за чашкой. И это его совершенно не волновало. Рейчел пробуждала в нем мальчишескую беззаботность. Давно у него не было так легко на сердце! Господи, почему он так счастлив?
Пока Линкс ел, Рейчел спорила сама с собой. Стоит ли ей пригласить Линкса остаться на ночь?
Он специально приехал из Айдахо, чтобы отпраздновать с ней день рождения, рассуждала она. Но Рейчел не привыкла, чтобы кто-нибудь заботился о ней, кроме бабушки и нескольких близких друзей. Она провела большую часть жизни в одиночестве и неуверенно чувствовала себя в новой реальности: Линкс беспокоился о ней и хотел сделать ее счастливой. Но любит ли он ее?
Рейчел через стол взглянула на Линкса. Его искренность, улыбка и зеленые глаза вновь очаровали ее. Обаяние и страстность делали Линкса неотразимым. Он участник родео. Из Техаса. И она любила его глубоко, пылко. Отчаянно. Рейчел почувствовала, как исчезает ее осторожность и застенчивость. Еще несколько мгновений, и она станет умолять Линкса о поцелуях.
Когда он посмотрел на нее, Рейчел ощутила силу его притягательности. Он хотел от нее большего. Но она не была уверена, следует ли это дарить. Линкс сквозь ту Рейчел, какой она была, видел женщину, которой она могла стать. Что, если она не оправдает его ожиданий? Для родителей и Стивена она была разочарованием. Если Линкс понимает, на что она надеется, ему следует знать и то, чего она боится.
У нее заболело сердце. Грудь сдавило так, что стало трудно дышать. Она не вынесет боли, которую причинит любовь Линкса, но переживет ли она страдание, если прогонит его?
— Рейчел?
Она заморгала и уставилась на свои руки, вдруг растеряв все слова.
— Давай посидим в комнате. Я хочу, чтобы ты посмотрела подарок.
— Я… Линкс, я тебе говорила, что не праздную день рождения. Во всяком случае, свой.
— Ох, Рейчел, ты еще слишком молода, чтобы не отмечать день рождения. Оставь посуду, пойдем.
Линкс наклонился через стол и сжал руку Рейчел. Ее сердце отозвалось неистовым стуком, она почувствовала, как у нее закипают слезы.
— Улыбнись, Рейчел. Я старался купить то, что понравится тебе.
— Что? — спросила Рейчел и пристально посмотрела на Линкса.
Его глаза смеялись, и она не могла не улыбнуться в ответ.
— Я никогда не думала ничего плохого. Просто нервничаю, — объяснила Рейчел.
— Я знаю, милая, — сказал он, ведя ее в комнату.
Рейчел села на тахту рядом с Линксом. Она всматривалась в его лицо, стараясь прочитать его мысли. Впервые в жизни она не чувствовала одиночества. С тех пор как умерла ее бабушка Мэтти, Рейчел старалась заполнить пустоту в своей жизни друзьями, учебой, работой. Но когда она вечером возвращалась домой, все, что отвлекало ее днем, исчезало. Только Линкс сумел вывести ее из этого грустного состояния.
БЕСПЛАТНЫЙ БОНУС К РОМАНУ "ВЕДЬМА С СЕРЕБРЯНОЙ МЕТКОЙ"Принц Шедар обещал жениться на ависийской принцессе в обмен на свободу. Принцесса предала, а затем и убила короля во имя брака с истинным наследником династии.Можно ли слепо верить данным обещаниям? Льер никогда не верила и оказалась права. Она по-прежнему остается пленницей. Одинокая, всеми покинутая и обманутая. Но все меняется, когда из столицы прибывает молодой инквизитор…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
— Чей это ребенок? — чеканит Миша, а следом доносятся голоса ребят. — Так, кто из вас потерял ребенка? Развели тут детский сад, а сами не следите! Это чей? На шум и ругань выходит Оля, сонная, в махровом халате, она приближается и заглядывает через плечо Миши. — Ах! — вскрикивает ошеломленно, а следом раздается детский писк. Ребята расступаются, открывая взору нереальную картину. Прямо на пороге стоит корзина, а внутри, закутанный в одеяла, плачет младенец. *** Обычным людям Дед Мороз приносит подарки, а убежденным чайлдфри — подкинул ребенка… *** Новогодняя история по циклу «Лже-невесты».
В шестнадцать лет юная Энджела Фредриксен пережила трагедию, оставившую незаживающую рану в ее душе.Прошли годы, но пережитое не дает о себе забыть. Энджела замкнута, нелюдима, относится ко всем мужчинам со страхом и недоверием. Она смирилась с мыслью, что ей суждена одинокая жизнь. Но неожиданная встреча с бизнесменом Алексом Сэндлером все меняет кардинальным образом. Каким-то чудом Алексу удалось проникнуть сквозь ее защитные барьеры и подобраться к самому сердцу. Сможет ли он стать тем человеком, который наконец разобьет ледяной круг одиночества Энджелы?..
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..