Он посмотрел на старый вертящийся табурет и приподнял его сиденье.
— А, старая музыка здесь. «Ларго» Генделя, «Этюды» Черни, «Знал я прекрасный сад»… Жена пастора пела это, когда я был маленьким.
Он вдруг умолк, держа в руках пожелтевшие страницы. Под ними, на «Прелюдах» Шопена, лежал маленький пистолет.
— Стефан Рестарик! — радостно воскликнул сержант Лэйк.
— Не делайте поспешных заключений, сержант. Держу пари, кто-то старается нас в этом убедить.
* * *
Мисс Марпл поднялась по лестнице и постучалась к миссис Серроколд.
— Можно войти, Кэрри-Луиза?
— Конечно, милая Джейн.
Сидя перед туалетным столиком, Кэрри-Луиза расчесывала свои серебристые волосы. Она полуобернулась и посмотрела на входящую подругу.
— Меня зовет полиция? Я буду готова через несколько минут.
— Как ты себя чувствуешь?
— Очень хорошо. Джолли, правда, настояла, чтобы я завтракала в постели. И Джина принесла мне завтрак буквально на цыпочках, как тяжелобольной! Я думаю, многие просто не отдают себе отчета в том, что в нашем возрасте даже такие трагические события, как смерть Кристиана, переносятся легче. Ведь у нас уже было достаточно времени, чтобы понять, что все происходящее в этом мире так мало значит…
— Да, пожалуй, — сказала мисс Марпл, правда, без особой уверенности.
— Ты не согласна со мной, Джейн? Меня это удивляет.
— Кристиан убит, — тихо ответила мисс Марпл.
— Да… Я понимаю, что ты хочешь сказать. Ты считаешь это важным и существенным.
— А ты не считаешь?
— Это уже не имеет значения для Кристиана, — спокойно заметила Кэрри-Луиза. — Разумеется, это существенно для человека, который его убил.
— Кто, по-твоему, мог это сделать?
Миссис Серроколд покачала головой. Видимо, она об этом не задумывалась.
— Понятия не имею. Не могу даже представить себе мотив этого убийства. Наверняка есть какая-то связь между преступлением и причиной, заставившей Кристиана приехать сюда месяц назад. Не думаю, что он вернулся бы так скоро, не имея веских оснований. Но, независимо от повода, та причина месяц назад уже существовала. Я пыталась докопаться до нее, но не могу припомнить ничего необыкновенного.
— Кто был тогда в доме?
— Все, кто находится здесь сейчас… Да, Алекс только что вернулся из Лондона. Чуть не забыла! Была еще Рут.
— Рут?
— Да, милочка, моя сестра Рут. Она приезжала ко мне на несколько дней.
— Рут! — повторила мисс Марпл.
Она перебирала в памяти разговор с миссис Ван Райдок перед поездкой в Стоунгейтс. Рут была взволнована, обеспокоена. Пока она гостила у сестры, ее не покидало ощущение угрозы, нависшей над Кэрри-Луизой. Почему не покидало? Она ведь ничего не заметила. Что-то было не в порядке — вот все, что она могла сказать. Кристиан Гэлбрандсен тоже был взволнован и обеспокоен, но он либо кое-что знал, либо подозревал, что кто-то пытается отравить Кэрри-Луизу.
— От меня что-то скрывают? — вдруг спросила миссис Серроколд. — У всех такой таинственный вид.
Мисс Марпл вздрогнула.
— Почему ты так говоришь?
— Потому что я это вижу. Я говорю не о Джолли, а обо всех остальных, включая и Льюиса. Когда я завтракала, он вошел в мою комнату и показался мне очень странным. Выпил со мной кофе и даже съел кусочек поджаренного хлеба с апельсиновым джемом. А ведь он всегда пьет только чай и терпеть не может этот джем. Наверняка он думал о чем-то важном… Может быть, даже забыл позавтракать. С ним это часто случается, но сегодня он выглядел таким озабоченным и взволнованным!
Наступила неловкая пауза, но миссис Серроколд, казалось, не замечала этого. Она улыбалась.
— О чем ты думаешь, Кэрри-Луиза?
Похоже, в мыслях миссис Серроколд была очень далеко.
— …Я думала о Джине, — ответила она. — Ты говорила, что Стефан Рестарик влюблен в нее. Знаешь, Джина — такое очаровательное дитя. И она обожает Уолли. В этом я совершенно уверена.
Мисс Марпл промолчала, а миссис Серроколд продолжала, как бы стараясь найти оправдание для своей внучки.
— Молодые женщины вроде нее любят ощущать свою власть над мужчинами! Это же вполне естественно. Очевидно, что Уолли Хадд — не совсем тот человек, которого мы бы хотели видеть мужем Джины. Все выпадало так, что их встреча не должна была состояться. Но девочка встретила его и влюбилась… Думаю, она лучше нас знает, кто ей подходит.
— Вполне возможно, — согласилась мисс Марпл.
— Так важно, чтобы Джина была счастлива!
Мисс Марпл удивленно взглянула на свою собеседницу.
— Да, Джина — это особый случай. Когда мы удочерили ее мать… когда мы удочерили Пиппу, мы сказали друг другу, что этот эксперимент обязательно должен быть удачным. Видишь ли, мать Пиппы…
Кэрри-Луиза замолчала.
— Кем была мать Пиппы? — спросила мисс Марпл.
Казалось, Кэрри-Луиза не может решиться все рассказать.
— Мы с Эриком приняли решение никогда никому об этом не рассказывать. Даже сама Пиппа так никогда и не узнала.
— А я очень хотела бы знать все, — заявила мисс Марпл.
Миссис Серроколд посмотрела на нее. Она все еще колебалась.
— Это не просто любопытство. Мне действительно нужно знать. Ты можешь рассчитывать на мое молчание.
— Ты всегда умела хранить тайну, Джейн, — заметила Кэрри-Луиза и улыбнулась своим мыслям о прошлом. — Только доктор Гэлбрайт… он сейчас епископ Кроумера… один он знает все. Матерью Пиппы была Катрин Элсворт.