Игра всерьез - [15]
— Я не хочу не спеша… — хрипло запротестовала она. Стянув с его плеч рубашку, Джейн острыми ноготками впилась в покрытую густыми волосами кожу на груди.
— Остынь немного, дорогая, — попытался успокоить ее Филипп. Сняв блузку с Джейн, он стал покрывать горячими поцелуями ее шею. Затем, расстегнув кружевной бюстгальтер, обнажил ее полные груди с розовыми сосками, казалось, нетерпеливо ждущими его ласки. Под аккомпанемент ее страстных стонов Филипп опустил голову и провел языком по одному из них.
— Мы муж и жена, — хрипло произнесла Джейн. — Почему я должна себя сдерживать?
— Лучше не спешить, если хочешь получить наслаждение, — постарался остудить ее пыл Филипп, припав губами к другой груди и крепко обнимая Джейн. Закрыв глаза от удовольствия, девушка извивалась в его объятиях. — В первый раз требуется немного терпения, дорогая. Мне и самому чертовски сложно удержаться, но иначе я покажусь тебе просто жеребцом.
Несмотря на обуревающие ее чувства, Джейн с опаской взглянула на Филиппа. И поняла, что он переживает то же, что и она. Голубые глаза мужчины потемнели, зрачки расширились, лицо горело.
— Почему ты уверен, что я девственница? — спросила Джейн.
На секунду Филипп растерялся. Тяжело дыша, он приподнялся на локте и взглянул на ее раскрасневшееся лицо.
— Так ты девственница или нет?
— Я… я не совсем девственница.
— Как, черт возьми, такое может быть — «не совсем девственница»?
Лицо Джейн покраснело еще сильнее.
— Я и Стивен однажды пытались…
— О Господи, — простонал Филипп, не веря своим ушам, капли пота выступили у него на лбу. — Ты пыталась и ты не совсем девственница? Неудивительно, что ты бросила его. Как же произошло, что я ничего не знал о тебе и Стивене?
— Я тебя не обманывала…
— То есть я не спрашивал, да? Так же как и ты не спрашивала, был ли я раньше женат?
— Это не одно и то же, — возразила Джейн.
— Джейн, дорогая, мы обсудим это потом… — По его тону было видно, что пора положить конец разговору, и Джейн поняла, на его решимость заняться с ней любовью не повлияли ее откровения о Стивене.
Содрогаясь всем телом, Филипп с жадностью вновь принялся ласкать ее обнаженное тело.
— Ты прекрасна, любовь моя! — прерывисто дыша, произнес он. — Как ты прекрасна…
— О Фил, не останавливайся на этот раз, — требовательно прошептала Джейн. Все ее тело дрожало от желания, возбуждение от его прикосновений переходило в настоящий экстаз.
— Остановиться? Ну уж нет. — С грубоватой усмешкой мужчина приник к гладкой коже ее живота, губы и язык начали совершать круговые движения вокруг пупка, его руки плавно скользнули между ног. Джейн почувствовала, что теряет над собой контроль.
Она слышала свое тяжелое дыхание, переходившее в страстные стоны, ощутила бешеное биение своего сердца, горячий пот струился по ее телу. Судорожно вздохнув, Джейн опустила руку, и пальцы стали неумело ласкать горящую мужскую плоть.
— Люби меня, Фил, — в неистовстве простонала Джейн, стискивая Филиппа в объятиях и приподнимая бедра. — Сейчас, прошу тебя, сейчас, сейчас…
— Еще минуту, ты еще не совсем…
— Филипп, я люблю тебя, я хочу тебя сейчас…
— Дженни! — У него вырвался глухой стон. Ослепленный страстью мужчина вошел в нее. Чувство неимоверного наслаждения, смешанное с резкой болью, овладело ею. У Джейн перехватило дыхание.
— Дженни?.. — нетвердым голосом спросил Филипп. — Я причинил тебе боль? Скажи, дорогая?
— Нет… немного, — судорожно то ли простонала, то ли рассмеялась она.
— Ты обманула меня, когда говорила, что у тебя это не в первый раз?
— Да…
— Ради Бога, скажи почему?
— Я не хотела, чтобы ты опять передумал. — Боясь дышать, она улыбнулась ему.
Лицо Филиппа пылало. С хриплым смехом мужчина приподнялся на руках и пристально взглянул на нее. Сейчас он великолепен, отрешенно отметила про себя Джейн: мускулы напряжены, очертания тела сродни греческим скульптурам, прядь темных волос упала на глаза.
— С какой стати я должен передумать? — Обезоруживающая улыбка играла на его губах. — Я твой муж и беру только то, что мне положено…
— Фил… пожалуйста… — Его слова будто хлестнули Джейн по лицу.
— Все в порядке, расслабься, — простонал он, жадно лаская рукой ее тело и лишая Джейн остатков самоконтроля. — Ты сама виновата, если я причинил тебе боль. Ты просто сумасшедшая девчонка, но чертовски сексуальная.
— Сексуальная? Мне так совсем не кажется.
Попытка Джейн отказаться от приписываемых ей достоинств была прервана, когда Филипп с новой силой начал ласкать ее. Издавая стоны, она судорожно извивалась в его объятиях. Джейн казалось, что электрические разряды в миллионы вольт бегут по всему ее телу. Потом Дженни услышала свой крик и почувствовала, как волна наслаждения захлестывает ее…
— Итак, каков приговор? — вернул ее к действительности голос Филиппа. — Удалось ли такому немощному созданию, как я, только и ищущему случая избивать своих жен, хоть немного подняться в твоих глазах?
— О Фил… — Эти слова дались ей с трудом.
— Да? — усмехнулся он. — Знаешь ли ты, что в японском языке слову «оргазм» соответствует выражение: «Я умер и вознесся на небеса».
— Фил, пожалуйста, — хрипло прошептала Джейн, — перестань сердиться на меня…
После продолжительного знакомства Рейчел Паркер получает предложение выйти замуж и начинает подумывать о тихом семейном счастье. Она и представить себе не могла, что ее избранник давно женат.Сможет ли девушка оправиться от жестокого удара судьбы? Ведь она настолько сильно разочаровалась в мужчинах, что даже вдовство нового знакомого, обаятельного молодого бизнесмена, постоянно напоминает ей о сопернице, фотографию которой она находит в его спальне…
Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры.
Бросить учебу в университете, карьеру фотомодели ради любви одного-единственного мужчины решает юная красивая девушка. А потом обрекает себя на добровольное одиночество, убегает, прячется ото всех, не в силах вынести потери ребенка и измены мужа.И неизвестно, как бы сложилась в дальнейшем жизнь героини, если бы роль судьбы не взял на себя все тот же один-единственный мужчина на свете…
Мейбл скрывает рождение сына от Виктора, полагая, что тот считает их связь случайной и ни к чему не обязывающей. К тому же она уверена, что Виктор и ее сводная сестра Лорна влюблены друг в друга. Так стоит ли мешать их счастью и возможному браку? — мучительно рассуждает Мейбл. Она избегает контактов со своим первым и единственным возлюбленным, и лишь встреча с ним через четыре года расставляет все по своим местам…
Небольшие романы Хелены Фенн сближает многое: похожи главные героини, любовь проходит испытание расставанием, в обоих случаях героини уходят от возлюбленных, а потом все заканчивается счастливым финалом.Но главное — это романы-недоразумения: и Стефани, и Юдит оставляют любимых из ревности, которая, как выясняется в конце, не имела оснований. В фабуле ярка авантюрная линия — публичное разоблачение, попытка похищения ребенка, пленение героини…И еще: это повествование о любви, преодолевающей все испытания, психологические барьеры.
Быть вместе в горе и в радости, пока смерть не разлучит их, обещают перед алтарем жених и невеста. И каждая любящая пара надеется прожить долгую счастливую жизнь и умереть в один день. Однако Рут Шерман судьбой было уготовано другое: овдовев молодой, она осталась с двумя детьми на руках. Смерть разлучила ее с мужем, и все равно, спустя годы, Рут хранит ему верность.Однако душа умершего супруга не находит покоя, пока любимая женщина одинока и несчастна… Научится ли Рут вновь радоваться жизни?..
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…