Игра влюбленных - [10]
Выбор — за ней.
Да или нет? Нет или да?
Денвер выжидающе на нее смотрел. Его лицо ничего не выражало, оно казалось безучастным, но Люси догадывалась, что это не так.
— Хорошо, я согласна…
Денвер коротко кивнул, точно и не сомневался в ее ответе.
Он заказал сардины и crudites[1], салат из свежих овощей. И ей придется это запихать в себя. У нее из-за последних событий пропал аппетит, и ее это немного волновало. Она всегда любила поесть.
— Расскажите мне о себе. Я мало о вас знаю. Чем вы занимаетесь? — немного спустя поинтересовался он.
— Я художница, но занимаюсь этим не профессионально, а ради удовольствия, — ответила Люси.
Брови Денвера взметнулись вверх.
— Вы окончили колледж?
— К сожалению, нет. Я проучилась несколько лет, но потом моя мама и отчим, отец Стивена, погибли. — В глазах Люси мелькнула печаль. — Я бросила учебу. Как-то не до нее было.
Она не стала упоминать, что очень тяжело переживала потерю матери. Ей повезло, с самого раннего детства мать была ей самой лучшей подругой, с которой она делилась всеми секретами.
— Не думали возвращаться?
— Нет. Меня вполне устраивает сложившееся положение вещей. — Люси пододвинула к себе маленькую тарелочку и начала есть.
Денвер, догадавшись, что ей неприятна эта тема, перевел разговор на другую тему.
Он оказался замечательным собеседником. Постепенно Люси расслабилась и начала получать удовольствие от беседы с ним. В основном говорил он, а она слушала.
Люси разглядывала суровые черты его лица и не могла определить, что же есть в нем такого необычного, что так выгодно отличает его от других мужчин.
Во-первых, взгляд его серо-голубых глаз. Они ни на минуту не позволяли ей забыть, кто перед ней сидит.
Сильный властный мужчина, привыкший побеждать.
Во-вторых, наверное, это его губы. Когда он сердился, они крепко сжимались и казались жесткими. Но Люси знала: стоит ей закрыть глаза, как она тотчас почувствует их сладостное прикосновение на своих, ощутит их вкус, и в ней снова проснется новое, доселе неизвестное, чувство, которое, несмотря на доводы разума, затаилось и ждет не дождется, когда она выпустит его на волю.
А еще его руки. Большие ладони с длинными пальцами. Про такие обычно говорят, что это руки музыканта. Люси представила, как они прикасаются к ней, гладят ее тело, а она льнет к нему…
Она поежилась, пытаясь скрыть охватившую ее дрожь.
— Да, насчет Шотландии… Когда мы туда отправляемся?
— Завтра утром, — обычным тоном ответил Денвер.
Люси от удивления не сразу нашла, что сказать.
— Завтра? Так скоро?
Он пожал плечами.
— А зачем тянуть время? — Он на пару секунд замолчал. — Хотя нет… Мы отправляемся сегодня.
— Что?! — выдохнула она.
— Не стоит так волноваться, — с легкой ухмылкой успокоил ее Денвер. — Это эгоистично, но я не хочу отпускать вас ни на минуту. Мы сейчас отправимся в Ниццу, это займет не больше часа, там у меня личный самолет. К полету его приготовить не составит большого труда. Так что…
— Но как же Стивен?.. Мои вещи?..
— Я не приму никаких возражений. Все решено. Она растерянно заморгала и попыталась осмыслить его слова.
3
Люси проснулась от непонятного шума. Она открыла глаза и поморщилась. Глаза защипало, такое случалось, когда она ложилась спать, поленившись снять косметику. Она потянулась за салфеткой, но в тот же миг замерла.
Она в машине. Чужой.
Тело от неудобного положения, в котором она спала, затекло. Проклятие!..
И что за шум?
Люси всегда трудно просыпалась. И сейчас она не могла вспомнить, где находится. Но когда заметила приближающегося мужчину, то все в один миг встало на свои места.
Это — Денвер Стоун.
И она летит с ним в Шотландию.
А разбудил ее шум самолета.
Пока она приводила свои мысли в порядок, восстанавливала цепочку событий, Денвер подошел к автомобилю и открыл дверь.
— Проснулась? — мягко спросил он.
— Почти, — буркнула Люси, чем вызвала у него смешок.
Опираясь на предложенную руку, Люси вышла из «порше» и огляделась. Они находились на посадочной полосе.
— Мы на самом деле улетаем? — недоверчиво спросила она, желая еще раз удостовериться в реальности происходящего.
— Да. Самолет готов к вылету, я как раз шел сюда, чтобы тебя разбудить, — сказал Денвер серьезно. Он так и не отпустил ее руку. — Ты готова?
Интересный вопрос.
— Пожалуй, — неопределенно ответила Люси и смело взглянула на него.
Денвер уверенно повел ее за собой, точно для него это было привычным делом. Люси испытывала волнение. У нее подкашивались ноги, в висках кровь отчаянно пульсировала, сердце готово было выпрыгнуть из груди.
Когда они поднялись на борт самолета, то от удивления у Люси перехватило дыхание. Ничего себе!.. Ей и раньше доводилось летать на частных самолетах, но нигде она не видела подобной роскоши.
Самолет больше напоминал летающий дом. Здесь были практически все удобства. Большая спальня с кроватью невероятных размеров, кухня, рассчитанная по меньшей мере на дюжину человек, библиотека со шкафами, уставленными книгами, видеозал и прочее.
— Н-да… — Люси не удержалась и покачала головой. Денвер, который все показывал, пристально взглянул на нее своими серо-голубыми глазами.
— Я смотрю, ты удивлена.
Мелани точно обожгло. Она затрепетала и, повинуясь велению тела, осторожно приоткрыла губы. Александр не стал торопиться. Теперь он действовал по-другому, позволяя девушке исследовать его и медленно возбуждать. Она крепче прижалась к его мускулистой груди и положила руки на талию, но постепенно они стали подниматься выше и выше, пока не добрались до открытого ворота рубашки, не дотронулись до жестких курчавых волос. Волна наслаждения затопила девушку, и она тихо застонала. Александр, не желая отпускать ее, продолжал целовать с нарастающей страстью.
…Ей безумно нравился его шепот, его признания. Она растворялась в его ласках, закрывала глаза и желала только одного — лежать на его плече целую вечность, чувствовать под своей ладошкой его бьющееся сердце, ловить его дыхание. В те минуты ей ничего больше не требовалось. Она была счастлива, безмерно счастлива.
Наконец она оказалась полностью обнажена, и Адам немного отодвинулся назад, чтобы полюбоваться ее красотой. В отблесках пламени кожа девушки казалась бронзовой, тени от языков огня переливались, играли на ней. И он не выдержал. Их тела сплелись в едином порыве, ее, хрупкое, стало продолжением его, мускулистого, сильного. Волна страсти подхватила любовников, и они растворились друг в друге.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Флинн разводится с женой, закрутившей интрижку с его братом, да и на работе у него все не так гладко. Кому еще он может рассказать о своих проблемах без утайки, как не лучшей подруге еще со студенческих времен – Сабрине? Но многолетней дружбе предстоит серьезное испытание на прочность, к которому оба совсем не готовы.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Опекун юной красавицы Розали молодой светский лев лорд Флетчер Белден всеми силами пытается найти хитрую беглянку. Он никогда не видел девушку, и его мало волновала судьба Розали, не будь он, по странной случайности, назначен ответственным за нее перед законом. Забавно, но все это время она была прямо под носом у Флетчера.Как же поступит шалунья, оказавшись на грани разоблачения? Милая, нежная Розали стоит перед самым тяжелым в своей жизни выбором: снять маску или пропасть…* * *…Розали Дарли стала ошеломляюще красивой, самой желанной женщиной, которую Флетчер когда-либо встречал.
Обреченная вести жизнь старой девы, Розалинда Уинзлоу проводит свои дни, управляя имением покойного отца. Если дом принадлежит Розалинде, то землю, на которой он стоит, ее непутевый братец проигрывает в карты. К великой досаде, девушка вынуждена делить свою собственность с Бью Ремингтоном – очаровательным, но неотесанным медведем, лишенным светского лоска. Оба хотят владеть собственностью, но грубиян упорно отказывается уехать, и брак по расчету кажется единственным выходом. Розалинда не собирается уступать милому, но незваному гостю, а вероломное сердце заставляет ее отдать ему гораздо больше.
Действие романа происходит в Англии. Главный герой Кевин Ролингс становится восьмым графом Локпортом и получает в наследство большое имение. Мысль о женитьбе для него невыносима, так как сопряжена с выездами в свет, балами и раутами. Высший свет гадает, кому синеглазый красавец граф отдаст предпочтение, сделав счастливой невестой. В поместье, куда приезжает новоиспеченный граф, живет незаконнорожденная дочь его двоюродного дяди Джилли. У графа накопилось много долгов. У него не остается иного выбора, как жениться на строптивой Джилли и полюбить ее.
У герцога Глинда есть все, что можно только пожелать. Он потрясающе красив, баснословно богат и привык, что любой его каприз будет исполнен. Сумеет хрупкая Беатрис Сторбридж усмирить его? Сможет ли воплотить в жизнь невероятный план и заставить герцога вывести в свет дочерей его злейшего врага? Бесстрашная, красивая девушка готова рискнуть и побороться с надменным герцогом, но справится ли она со своими чувствами?