Увидев побледневшее лицо Билла, Дэвид постарался скрыть злорадство.
— Я, — заявил Ларри. — Для настоящего мужчины это пустяк. — Он ухмыльнулся и слегка подтолкнул Мэтти локтем.
Дэвид заметил, как она поморщилась. Он был уверен, что Ларри не нравится ей. Возможно, вечером он первым покинет шоу, и тогда Дэвид окажется ближе к победе — и к сердцу Мэтти.
Стоп. Ему не нужно покорять ее сердце. Для него важна победа в соревновании, чтобы написать сенсационный репортаж и вернуть себе благосклонность редактора.
Однако, когда Ларри взял Мэтти за руку, Дэвид ощутил укол ревности.
К черту репортаж! К черту весь его план. Ему понравился спуск с Мэтти и то, как она сумела скрыть страх. Он не собирается позволить Ларри получить такое удовольствие.
— Послушай, Ларри, — сказал Дэвид, подходя к ним. — Ты уверен, что тебе следует делать это?
— Я готов, — ухмыльнулся Ларри. — Этот спуск будет круче, чем твой.
— Здесь написано, что он не рекомендуется людям, у которых проблемы с сердцем. У тебя сердце в порядке?
Ларри похлопал себя по груди:
— Работает как часы.
Мэтти внимательно посмотрела на них.
— Не надо устраивать здесь соревнование, ребята. Ларри спустится со мной, потому что это его очередь.
— Я не оспариваю его право, — возразил Дэвид. — Просто сомневаюсь, будет ли это полезно для его здоровья, учитывая, что он старше меня.
— Уймись, я еще не на пенсии, — прищурился Ларри. — Пошли, Мэтти, покажем ему, как это надо делать.
Дэвид нахмурился. Нужно оставить их в покое. Таковы правила. Но разве он когда-нибудь играл по чужим правилам? В противном случае ему не удалось бы получить эксклюзивный материал о жене мэра или подрядчике, который брал взятки. Те, кто придерживается правил, пишут некрологи и объявления. И заголовки вроде «Обыкновенная девушка влюбляется в Ларри Германа».
Дэвид схватил лодку и пошел за Ларри.
— Дэвид! — воскликнула Мэтти, когда он поравнялся с ними. — Что вы…
— Просто хочу спуститься, — сказал он, прерывая ее возражения. — Что в этом плохого?
Ларри злобно посмотрел на него.
— Это мое свидание наедине с Мэтти.
— Клянусь, вы даже не узнаете, что я здесь!
Поднимаясь наверх за разозленным Ларри и недоверчивой Мэтти, Дэвид думал, к чему приведет небольшое нарушение правил. Поможет ли оно получить то, что ему нужно, — историю и… девушку?
До конца дня Дэвид не только не отходил от Мэтти и Ларри, а затем от Мэтти и Билла, но и засыпал их вопросами. Мэтти готова была поспорить на пятьдесят тысяч, что внезапный приступ любопытства вызван какой-то скрытой причиной.
— Кто хочет покачаться на волнах? — спросил Дэвид. Загорелый и рослый, он казался в десять раз мужественнее, чем Ларри, адвокат, и Билл, счетовод.
— Мы закончили, — возразила Мэтти. — Все вы провели со мной время.
— Я — за. Но только без сопровождения. — Ларри бросил на Дэвида неприязненный взгляд.
— Леди говорит, что с нее достаточно. У тебя нет сердца, Ларри? Ты же не хочешь утопить ее!
— Я голосую за лимузин, — сказал Билл. — Я не очень хорошо чувствую себя. Кажется, у меня морская болезнь.
Мэтти встретилась взглядом с Дэвидом, ожидая едкого замечания в адрес Билла, но он смотрел на нее с нескрываемым интересом.
У нее перехватило дыхание и душа ушла в пятки. Она отвернулась, но ее неудержимо тянуло посмотреть на него снова. Когда они встретились взглядом, взаимное притяжение усилилось в десять раз.
— Это на самом деле мисс Грант! — внезапно услышала Мэтти. — Я же говорила тебе!
Ее охватил страх. Катастрофа была у нее за спиной.
Дэвид удивленно поднял брови, но она не собиралась отвечать на вопрос, который увидела в его глазах.
— Давайте… — Но прежде чем Мэтти успела продолжить, девушки окружили ее, и вопросы посыпались один за другим.
— Мисс Грант! Почему под футболкой на вас бикини? — удивилась Келли. — Мне казалось, вы говорили, что ненавидите их.
— Почему вы здесь? — спросила Коринна.
— Кто эти мужчины? — добавила Мелисса. Этот вопрос заинтриговал всех.
— Да, кто они такие? — эхом подхватили остальные.
Мэтти тщетно пыталась найти ответ.
— Она участвует в шоу «Любовь и обыкновенная девушка», — неожиданно сказал Дэвид.
Мэтти одарила его гневным взглядом. Кто просил его говорить правду?
— Не может быть! Вы участвуете в этом шоу?!
Мелисса ущипнула Коринну за руку, пытаясь заставить ее замолчать.
— Говорила же я тебе, что нужно посмотреть первый эпизод! Так нет, тебе нужен был повтор игры!
— Я думала, что в нем будет участвовать королева красоты или какая-нибудь девица, такая же белокурая и глупая, как она. — Келли закрыла рот рукой. — Ой! Я не хотела сказать, что мисс Грант…
— Заткнись, Келли, — прошипела Коринна.
— Я участвую в шоу, потому что… — Мэтти замолчала, не зная, как объяснить им. Она не может сказать, что пытается получить деньги, чтобы возродить футбольную лигу. Девушки берутся за любую работу — от мытья машин до продажи велосипедов, но получаемых средств недостаточно. Если она скажет им правду, они почувствуют, что подтолкнули ее на участие в шоу.
— Мисс Грант здесь для того, чтобы по-новому осветить эти глупые шоу со свиданиями и доказать, что женщина может быть такой же спортивной, умной и благородной, как мужчины, — неожиданно объявил Дэвид. — Видели бы вы ее вчера вечером, когда мы проиграли ей в футбол с разгромным счетом!