Игра с огнем - [63]
Официант ставит на стол тарелки, заваленные закусками, окруженными лужицами гуакамоле и сметаны.
Пока Адам смотрит на свое блюдо, официант беззвучно спрашивает у него за спиной:
– Новый парень?
Я краснею. Я не могу ответить, чтобы Адам не заметил.
Но официант еще не закончил.
– Клевый.
Мы с Кэролайн ходим в «Тортугу» уже четыре года. Не важно, живем мы в общежитии или в собственной квартире. «Торгтуга» всегда была для нас домом вдали от дома. Я не знаю, что они добавляют в «Маргариту», но здесь все всегда хорошо. Иногда сюда заходил и Джонатан – а потом и Мэри-Кейт с Тоби, но не было никаких сомнений, чьим это место останется после разрыва. Странно видеть, как Адам поглощает начос с говядиной там, где когда-то ел кесадильи Джонатан.
Но из этого может что-то получиться. Я вполне вижу, как Адам встраивается в мою жизнь там, где был Джонатан. Он исполняет роль Потенциального Бойфренда легко и очаровательно; парни Кэролайн – вроде Уэсли, художника по расплавленному сыру с той вечеринки на крыше, – обычно не вписываются, и я никак не могу понять, что подруга в них находит. Они ставят ее в неловкое положение. Но Адам поддерживает беседу, задает Кэролайн правильные вопросы и ведет себя как джентльмен. Я горжусь тем, что он здесь. За разговором и едой он закидывает руку мне на плечи и вытягивает под столом ноги – кажется, ему здесь удобно.
После ужина мы стоим у ресторана. Адам обнимает меня за талию; Кэролайн стоит в шаге от нас.
– В Роквудском мюзик-холле сегодня играет группа, – говорит Адам. – В духе The Strokes, но новая. Гитарист просто отличный. Я про них недавно писал, и их пиарщица сказала, что я могу заглянуть с компанией.
– Отлично, – говорю я.
– Кэролайн, пойдешь? Я уверен, третий билет дадут без проблем.
Она колеблется, зачесывает волосы рукой.
– Я зайду к Виктории и Грэму на новоселье. Присоединюсь к вам позже?
– Да, увидимся, – говорю я.
– Увидимся, – Адам отпускает меня, чтобы ее обнять.
Надеюсь, он серьезно.
Кэролайн идет на восток к метро, а мы с Адамом сворачиваем за угол, в Нижний Ист-Сайд. Когда я благодарю за знакомство с Кэролайн, он пожимает плечами:
– Да ладно. Она классная. И я знаю, сколько она для тебя значит.
– Как сестра.
– Я понял.
На секунду повисает тишина. Мне даже неловко, насколько я счастлива, что Адам принял мое приглашение и встретился с Кэролайн. Я хочу видеть в этом подтверждение того, что я действительно ему нравлюсь, но еще я не хочу понадеяться попусту и ошибиться. Нельзя дать сразу двоим мужчинам растоптать меня за одно лето.
Пиарщица, женщина в черном, с планшеткой в руках стоит рядом с вышибалой у двери в заведение. Когда Адам подходит, она окликает его по имени.
– Ты все-таки пришел! – взвизгивает она. Потом объясняет охраннику: – Все в порядке, они со мной.
Я не великий меломан, но даже мне приходится признать, что круто, когда горячий парень проводит тебя на горячую концертную площадку горячим летним Нью-йоркским вечером. Внутри уже толпится народ, на сцене группа из четырех человек на фоне красной стены: три парня в белых, как у Адама, футболках и кожаных куртках и девушка в длинном шифоновом платье, сжимающая микрофон. Я высокая, но не настолько, чтобы наслаждаться видом из задних рядов. Я встаю на цыпочки, чтобы все разглядеть получше.
– Давай посмотрим с балкона, – говорит Адам, указывая на лестницу, ведущую на второй этаж.
Я иду за ним сквозь толпу к паре кресел, выходящих на сцену. Место идеальное. Официантка приносит два пива.
– От Сары, – говорит она.
– Это пиарщица, – объясняет Адам.
Пиво освежающе холодное – и бесплатное.
– Знаешь, я никогда не думал, что у меня будет такая жизнь, – признается Адам, придвигаясь поближе, чтобы я слышала его поверх шума. – Я по-прежнему кажусь себе никем из Атланты, который как-то пробрался в эту жизнь мечты.
– Понимаю, – отвечаю я. – Поверь, понимаю.
Пять лет назад я едва ли могла вообразить, что буду жить в Нью-Йорке. И уж конечно не представляла, как приятно торкает, когда находишь многообещающую пару для клиента «Блаженства», или уютную тишину, какая бывает в спокойный вечер с Кэролайн дома, или радость от того, что кладешь голову на плечо Адама, когда группа внизу оживает и начинает выступление.
Глава 19
Три недели спустя моя первая колонка выходит на Esquire.com. Я не думала, что можно пересилить восторг от моего имени, набранного над колонкой, – не думала, пока не увидела свое имя на чеке. Двести долларов за раз, колонка оказалась прибыльнее, чем устройство целого свидания. И удовлетворения от нее тоже больше. Она даже набрала достаточно просмотров, и Диего попросил написать следующую.
Я придумала псевдонимы для Эдди и Дайан и рассказала их историю, которая с каждым днем становилась все очаровательнее. Я бы не сказала, что их первое свидание прошло гладко – он подавился моцареллой, когда она назвала его «башковитым», и ему пришлось выйти из бара и давиться, пока не удалось откашлять жареный сыр и прийти в себя. Но каким-то чудом они оба захотели увидеться снова и пересекли границы своих округов, чтобы пообедать на Статен-Айленде. И еще раз, когда сели на паром, на метро и на автобус, чтобы попасть на игру «Метс» в Квинсе.
Элиза Рот и ее сестра Софи владеют небольшим ювелирным магазинчиком в Бруклине. Однажды вечером, узнав о помолвке бывшего, Элиза по нелепой случайности выкладывает в Инстаграм магазина фото, где у нее на безымянном пальце красуется огромный бриллиант. На следующий же день у нее оказывается уже больше ста тысяч подписчиков, продажи взлетают, ею интересуется пресса. Очевидно, ее личная жизнь – это инструмент продвижения для бизнеса. Что же делать – подыграть или развенчать заблуждение публики? Элиза, желая гарантировать своему бизнесу финансовую стабильность, пускается на поиски фальшивого жениха.
Сборник из рассказов, в названии которых какие-то числа или числительные. Рассказы самые разные. Получилось интересно. Конечно, будет дополняться.
Известный украинский писатель Владимир Дрозд — автор многих прозаических книг на современную тему. В романах «Катастрофа» и «Спектакль» писатель обращается к судьбе творческого человека, предающего себя, пренебрегающего вечными нравственными ценностями ради внешнего успеха. Соединение сатирического и трагического начала, присущее мироощущению писателя, наиболее ярко проявилось в романе «Катастрофа».
Сборник посвящен памяти Александра Павловича Чудакова (1938–2005) – литературоведа, писателя, более всего известного книгами о Чехове и романом «Ложится мгла на старые ступени» (премия «Русский Букер десятилетия», 2011). После внезапной гибели Александра Павловича осталась его мемуарная проза, дневники, записи разговоров с великими филологами, книга стихов, которую он составил для друзей и близких, – они вошли в первую часть настоящей книги вместе с биографией А. П. Чудакова, написанной М. О. Чудаковой и И. Е. Гитович.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.