Игра миллиардера — 2 - [20]
Ашер нахмурился.
— Ты прилично выпила и на каблуках. По крайней мере, позволь проводить тебя.
Возможно, я упоминула об этом раньше, но у меня присутствует строгая политика всегда соглашаться на такое предложение от привлекательных мужчин.
— Ну, если ты настаиваешь.
— Настаиваю.
* * *
Я никогда не страдала рассказами по поводу ужасов плохих районов, предпочитая слышать все эти веселые истории про трупы на цокольном этаже в прачечной от Лейси, по крайней мере именно она рассказывала мне их, пока она не переехала в более престижное место, которое выглядело, словно вы заморозили криогенном Фрэнка Ллойда Райта на триста лет, а потом дали ему карандаш и сказали вернуться к работе (Фрэнк Ллойд Райт — амер. архитектор и теоретик архитектуры).
Конечно, это был совсем не тот район, к которому привык наверняка Ашер, относящийся к высшему классу, и я внезапно посмотрела на свой район совершенно другими глазами, обнаружив небольшие дефекты, пока мы шли омываемые свежим ночным воздухом: облупившаяся краска на старом доме, еле уловимый запах гниющих фруктов, доносившийся со стороны фермерского рынка, заколоченный Макдональдс, который не открывался в течение уже многих лет и в настоящее время служил исключительно холстом для граффити.
Я опиралась на руку Ашера, пока мы шли, и чувствовала себя слегка возбужденной, поскольку часть меня страстно желала еще больше опереться на него. А вдруг он осуждал мой район, и соответственно и меня? Что если он сейчас выдаст как обычно свои ехидные комментарии? И что, если я совершу непреднамеренное убийство?
— Это напоминает мне мой старый район, — тихо сказал Ашер.
Я мельком взглянула на него, удивляясь:
— Правда?
— Не все друзья Гранта родились с деньгами, — ответил Ашер, глядя вверх, пока мы шли, смотря на дым, поднимающийся из трубы местной вьетнамской булочной, которая уже готовилась к открытию следующего дня. — Помнишь, я поймал свою фортуну в институте?
— Верно, девушка-ботан из твоего игрового клуба подтолкнула тебя к системе формирования и обработки изображений.
— Эта девушка-ботан дала мне возможность сделать скачок прямиком в социальный круг Уоррена Баффета, — напомнил он мне насмешливо. — Я сделал свой первый миллиард благодаря ее работе. Плюс, я случайно узнал, что последний фильм о Шерлоке Холмсе, которого ты так любишь, снят благодаря шести ее патентам в области спецэффектов, так кто теперь ботан?
— Ты, — сказала я. — Ты всегда ботан. — Я смягчила свое высказывание, слегка сжимая ему руку, и была вознаграждена одной из его самых настоящих улыбок, от одного вида, которой у меня просто перевернулось сердце, словно блин на сковородке.
— Я чувствовал себя таким изолированным в университете, — продолжил Ашер. — Мои родители так усердно трудились всю свою жизнь, и всегда думали, что я также, как и они выберу какое-нибудь благородное призвание, но в университете я полностью погрузился в навозную жижу бизнеса и после занялся корчеванием огромных денег. Они хотели, чтобы я пошел в семинарию, как мой старший брат, или, по крайней мере, в политику, как моя сестра.
Он пнул ботинком камень на тротуаре, откинув его в сторону.
— Я на самом деле не был уж таким большим фанатом института… я подался в игровой клуб в основном только потому, что был в отчаянии, потому что фактически ни с кем не общался, но это не значит, что все мои жизненные решения были ужасными.
— Я знаю, каково это, — тихо ответила я.
Ашер сжал мою руку.
— А потом появилась возможность системы формирования и обработки изображений, — продолжал он, его голос перекрывал звук наших шагов, — и внезапно я понял, что оставшуюся часть жизни я хотел бы заниматься именно этим. Это было полностью мое «благородное призвание»: находить предприятия, которые едва держались на плаву, вкладывать в них и реконструировать, и приводить их к той точке, где они могли бы существовать уже самостоятельно. Год я потратил исключительно на то, чтобы собрать нужный капитал, и все (особенно моя семья) смеялись надо мной, потому что совершенно не верили в меня, если учесть, что я еще не сдал аттестационного экзамена за предыдущий месяц. Но в течение месяца я запустил свой бизнес, вложив все свои инвестиции и начал получать прибыль.
По идеи он должен был сообщить об этом с гордостью, как победитель, но вместо этого он говорил тихо и задумчиво.
— Спорю, что ты продемонстрировал себя перед свой семьей, да? — спросила я.
— Не совсем, — ответил он, немного криво усмехаясь, он напоминал сейчас десятилетнего мальчика, пытающегося быть храбрым. — Они до сих пор разочарованы во мне.
Мне пришлось отвернуться, потому что у меня навернулись слезы на глаза. Я не могла смотреть на него и не доверяла своему голосу, а разглядывала силуэты деревьев, покачивающиеся от легкого ветерка, начинался рассвет, поднимающийся из-за крыш многоквартирных домов.
— Спасибо, что доверил мне столько, и что рассказал мне об этом, — сказала я. — Это похоже… но не совсем так, я тоже не давала своей семье повода для гордости… но… Но я знаю, каково это. Это хреново.
— Ты даешь своим близким повод гордиться тобой каждый день, — сказал он с поспешностью и с каким-то неистовством, от которого я даже вздрогнула. — И твой бутик — один из многих поводов, очень многих.
Сексуальный австралийский миллиардер Грант Девлин постепенно разрушает мою жизнь. Он прославился своими упражнениями без рубашки, занимаясь сексом в своем кабинете во время ланча, он даже зевает сексуально. Если бы я так не нуждалась в этой работе, я бы взяла его черную American Express Card и сообщила бы ему, что я ее похитила насовсем. Он даже не знает о моем существовании, а зачем ему знать? В пятницу вечером он улетает в Париж с супер моделями, я же провожу вечер с Netflix, смотря телевизор, и куском «Pepperidge Farm» замороженного торта, ожидая его звонка.
Сексуальный плейбой миллиардер Ашер Янг проходит через своих подруг, словно он перебирает бутылки шампанского "Moёт". Я знаю... он приводит их всех на примерку моего элитного нижнего белья. Я предполагаю, что это один из его способов избежать неловких разговоров, когда они находят трусики другой девушки в его "Мазерати". Сейчас у него есть предложение для меня: он инвестирует в мой бизнес нижнего белья, и я могу наконец открыть бутик своей мечты. Есть только одна проблема: я не могу перестать целоваться с ним.
Это была сделка, оглашенная в зале заседаний и скрепленная в спальне. Все кажется так просто: притвориться его невестой, цены на акции его компании стабилизируются, выигрывают все. Это всего лишь просто шоу. Так почему он продолжает целовать меня? И почему я позволяю ему это? Грант Девлин — погибель моего существования — совершенно не мужчина моей мечты. Но сейчас все как-то запуталось, и, между поцелуями и шампанским (я упоминала поцелуи?) я испытываю настоящий комфорт, чувствуя себя будущей мисс Девлин. Чем-то надо пожертвовать, и лучше бы не моим самоконтролем... 18+ Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения. .
На прошлой неделе я была еще в пентхаусе с сексуальным австралийским миллиардером. Теперь я вернулась к вечерам с Netflix Friday и едой на вынос. И это все моя вина. Я именно та, кто оставил светскую жизнь позади, все из-за того, что не смогла заставить себя пройти через фиктивный брак с моим сексуальным боссом Грантом Девлином... все из-за того, что влюбилась в него по-настоящему. Я знаю, что это глупо. Теперь он даже не желает со мной разговаривать, моя работа висит на волоске, и ах да, потому что существует злой заговор с целью захвата Devlin Media Corp означающий, что все мои труды могут быть напрасными.
Что происходит, когда вы просыпаетесь в гостиничном номере рядом с великолепным голым мужчиной, с абсолютной потерей памяти за последние двенадцать часов?Думаю, это правда, когда говорят — то, что случается в Вегасе, остается в Вегасе.Или, по крайней мере, я надеюсь, что это останется здесь. Конференция авторов любовных романов подразумевала шумно провести выходные с друзьями, на солнце, с достаточным количеством «Маргариты» у бассейна, и попытаться забыть о своей бывшем. Но теперь, вместо того, чтобы встретиться со своими фанатами и подписывать книги, я застряла с дерзким адвокатом по разводам Нейтом Векслером.Высокомерным, доводящим меня до бешенства, и я не могу удержать свои руки подальше от него.Судя по состоянию нашего номера, ночка была бурной.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.