Игра лорда Эшфорда - [66]
Через некоторое время Драббл вышел из дома слегка притихшим, и Гидеон догадался, что Марк Хейлзуорт не пожелал усилить связь между собой и своим шпионом. Ладно, теперь-то будут следить за вами, господин Сопливис. Вас выследят и схватят.
Гидеон дал ему четверть часа, чтобы выйти из поля зрения прохожих, а затем, кинувшись к Драбблу, резко остановил его и толкнул в аллею, из которой тот только что вышел.
– Чего вам надо? Что вы делаете? – скулил Драббл. – Я ничего дурного не сделал.
– Вы лжете. Я уверен, что лорд Фэрхейвен заплатил вам немало, чтобы вы следили за офицером службы правопорядка и предоставляли ему кое-какие сведения.
Драббл попытался выкрутиться:
– Какая такая еще работа? Какие сведения? Да чтобы лорд Фаравен давал деньги таким, как я? Дудки!
Прижав Драббла к стене и держа его за глотку, Гидеон обшарил карманы и нашел там гинею.
– Гинея за неделю, а? Как у следователя по особо важным делам. Так вот, или вы рассказываете, за что вам платит лорд Фэрхейвен, или в следующий раз мы встречаемся в Ньюгейте, где вы получите срок за то, что мешаете правосудию Его Величества.
Драббл нисколько не усомнился насчет правильного выбора. Страх, похоже, как-то высушил его слишком влажный нос, потому что свой рассказ он предварил лишь одним – может, двумя – хлюпаньем.
– А что теперь намеревается предпринять Фэрхейвен? – спросил Гидеон, когда Драббл закончил свое повествование.
– Он велел мне встретиться с ним в “Голден Кроун”. Сегодня вечером. И я поведу его к миссис Спенсер. Он хочет знать, что этот Джим знает…
– А затем?
– Ох, да я знаю? Он, тот парень, что-то видал, да?.. Не думаю я, что лорд Фаравен его приголубит, так?
– Позвольте мне сказать вам, что вы должны предпринять, господин..?
– Драббл.
– Господин Драббл. Вы сделаете в точности то, о чем вас попросил Фэрхейвен. И вы не расскажете ему об этом маленьком разговоре между нами, не так ли?
– Нет, сэр. Конечно нет, сэр.
– Замечательно. Мне, кстати, неизвестно, что видел Джим. Очень может быть, что он ничего не видел. Но меня интересуют предположения Фэрхейвена на этот счет. Что, по мнению Фэрхейвена, мог увидеть Джим?
– Ох, да не ведаю я, начальник. Мине про то его светлость ничего не сказали.
Гидеон встряхнул Драббла, и приложенное усилие оказалось достаточным для того, чтобы голова шпиона ритмично постучала по стене.
– Так вы сделаете все так, как я вам сказал, Драббл? Или вы меня не послушаетесь?
– Так точно, сэр. Я ж не хочу хлопот с инспекторами, господин Нейлор.
– Прекрасно. А теперь простимся. Драббл попытался придать своему облику хоть немного достойный вид, после того как Гидеон отпустил его. Он оправил свой воротник, отряхнул сюртук, но, взглянув на лицо Гидеона, окончательно сник, весь как-то съежился и поплелся по улице под испытующим взглядом Гидеона, который следил за Драбблом с мрачным весельем.
– Ну, лорду Эшфорду будет приятно услышать о таком обороте дела, – пробормотал он про себя.
Действительно, Тони очень обрадовался, выслушав повествование об успехах Гидеона.
– Не стоит меня слишком высоко оценивать, милорд, – сказал Гидеон. – До сих пор поверить не могу: он за мной столько времени следил, а я и внимания не обращал. Не поддайся он своему искушению… – Гидеон был очень расстроен своей промашкой.
– Но вы же поняли, что дважды два – четыре, Нейлор, – заспорил Тони.
– Ну да. Шмыг носом там, шмыг носом тут, – с издевкой подхватил Гидеон.
– Джима вы отыскали. Теперь вы найдете ниточку, связующую все с Фэрхейвеном. Нам осталось только заставить Марка признаться.
Гидеон расслышал слово “нам”.
– Я позову еще одного инспектора по особым поручениям, милорд.
– О нет, это совсем ни к чему. Нам обоим понятно, что Марк Хейлзуорт убил Клодию и засадил меня за это в Ньюгейт, думая, что я там сгнию, если меня прежде не повесят, конечно. Я намерен иметь свою долю в этом деле, – сказал Тони, и в его глазах появился блеск, который так действовал на подчиненных ему офицеров.
– Мы же не знаем наверное, что именно Марк Хейлзуорт убил леди Фэрхейвен.
– Неужели у вас есть основания сомневаться в этом, Нейлор?
– Ни единого, милорд. Буду только рад, если вы ко мне присоединитесь. Я хочу попасть туда в самом начале вечера – не хотелось бы его упустить. Я зайду за вами в пять.
– Я буду готов.
Когда они прибыли в заведение миссис Спенсер, дверь открыла Кэрри, и Гидеон на мгновение испытал ужас. Неужто Джим опять сбежал? Или это Фэрхейвен опередил их? Однако Кэрри на его вопрос только рассмеялась и, подмигнув, сообщила, что у Джима перерыв, который он проводит в обществе Нэнси.
– А миссис Спенсер здесь? – спросил Гидеон.
– Она имеет обыкновение отдыхать после обеда, мистер Нейлор, поскольку большую часть ночи проводит на ногах.
– Понятно. Мы подождем в гостиной, Кэрри. Пришлите к нам Джима, как только он спустится вниз. И, Кэрри…
– Да, мистер Нейлор?
– Вы помните клиента Лиззи? Такой мистер Драббл…
– Что все время хлюпал носом?
– Он самый. Он должен сегодня опять прийти. Попозже. Не принимайте его, пока не сообщите о нем мне.
– Да, сэр. Э-э-э, а что ваш друг? Он будет ждать вместе с вами, или, быть может, у него такое настроение, что ему хочется общества? – Кэрри похлопала ресницами и потянула свое платье, якобы оправляя его, хотя на самом деле хотела, чтобы ее грудь обратила на себя еще большее внимание.
Желая уберечь сестру от ухаживаний беспутного повесы, Кейт Ричмонд, против всякого ожидания, сама становится жертвой безрассудной страсти.
Когда в жизнь юной и наивной Клер Дайзерт вихрем ворвался красавец лорд Рейнсборо, она всей душой отдалась захлестнувшей ее страсти. Однако семейная жизнь обернулась для девушки безумным кошмаром. С помощью друзей Клер смогла вырваться из западни, которую уготовила ей судьба. Удастся ли молодой женщине возродить былые чувства, сможет ли она вновь полюбить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
На какие только уловки не шла очаровательная Миранда Трой, чтобы избежать нежелательного замужества. Однако, сама того не подозревая, девушка попалась в сети любви.
Прекрасная мисс Элисон Фокс, дочь священника, была исключительно благонравной молодой девицей, а мисс Лисса Рейнард имела репутацию опасной авантюристки, и никто не догадывался, что Элисон и Лисса — одно и то же лицо. Только граф Марчфорд заподозрил неладное.
После смерти отца юная Лайза весьма успешно возглавляет семейный бизнес. Однако за обликом удачливой, деловой леди скрывается страдающая женщина, которая безуспешно пытается забыть...
Герцог Бриджуотерский так богат и знатен, что и не взглянул бы на скромную дочь викария, если бы не искал приключений и не счел мисс Грей доступной женщиной. Но Стефани встает на защиту своей чести…