Игра фантазий - [44]
– Через пару минут вас ожидает звонок от Бань Мао. Не хотите спуститься в ваш кабинет? Я подготовила…
– Нет. – Резко ответил начальник, глаза которого до сих пор неотрывно смотрели лишь на одну персону в этой комнате.
Не спеша подойдя к широким дверям, он взялся за позолоченную ручку, невольно обращая внимание на разговаривающую с ним женщину.
– Передайте господину Мао, что у меня отпуск. – С легкой усмешкой произнес Рикардо, чем окончательно ошарашил стоящую перед ним блондинку. – Давно запланированный долгожданный отпуск.
Резко закрыв дверь перед ошеломленным лицом Анны Марии, Моретти вновь посмотрел на стоящую в отдалении девушку.
Немного отойдя от произошедшего на балконе, Микелина старалась не прерывать их зрительного контакта. Держась на достаточном расстоянии, она храбро вздернула подбородок, совершенно не зная, чего именно ей следует ожидать от находившегося в ее спальне мужчины.
– И что теперь? Запрешь меня в комнате с мягкими белыми стенами? – С легкой бравадой начала она.
– Что это было? – Проигнорировав ее вопрос, Рикардо недоуменно свел брови. – Почему ты это сделала?
Микелина неопределенно повела плечами.
– Я знала, что ты не дашь мне упасть.
– Нет. Я не про это. – Размеренным голосом произнес собеседник. – Зачем ты вообще полезла на перила?
Чувствуя явный перевес на его сторону, Мике не выдержала и перевела свой взгляд на стоящую перед ней большую кровать.
– Это долгая история. – Тихо сказала она.
– И все же, я хочу знать. – Делая шаг ближе, отчетливо произнес Рикардо. – Сейчас.
Слегка встревоженные глаза Микелины вновь резко посмотрели на него. Лихорадочно ища путь, который бы помог ей избежать данного разговора, она вдруг каверзно улыбнулась. Ей ужасно хотелось затащить Рикардо в постель и, кажется, она наконец-то нашла способ, как это сделать.
– Сыграем в ещё одну игру?
Моретти остановился.
Поймав его заинтригованный взгляд, она более уверенно расправила свои слегка поникшие плечи.
– Надеюсь, никого из нас не ожидает смертельный исход? – Скептически спросил ее собеседник.
– Нет. Всего лишь небольшая безобидная игра под названием: «Правда на правду». – Небрежно отмахнувшись, игриво улыбнулась девушка, медленно отходя в дальнюю часть комнаты. – Мы по очереди будем задавать вопросы друг другу и, соответственно, каждый из нас должен будет отвечать на них лишь только правду. А чтобы вопросов не было слишком много, то при каждом удовлетворяющем оппонента ответе, спрашивающий игрок снимает с себя часть надетой на нем одежды. Один вопрос – одна вещь. Игра продолжается до тех пор, пока оба человека не останутся полностью обнаженными.
Быстро прикинув соотношение надетой на них одежды, она поспешно произнесла:
– Я первая.
Слегка расставив руки, Моретти озорно усмехнулся. Не имея ничего против такого предложения, он согласно кивнул головой.
– Это твоя игра. Ты правишь.
Благодарно улыбнувшись, Мике совершенно серьезным голосом задала свой первый вопрос:
– Почему ты остался здесь со мной, а не ушел в кабинет с Анной Марией на важные переговоры со своим коллегой? Тебе нравится мое общество или ты просто решил меня снова наказать, опасаясь, что я опять вытворю нечто подобное?
Помедлив пару секунд, Рикардо задумчиво вздохнул.
Хватит притворства. Возможно, пришло время им хоть немного узнать друг друга по-настоящему?
– Оба варианта кажутся мне весьма интересными. Но правильный ответ лишь один: ты мне нравишься. – Однозначно отозвался он, заметив, как при этом в глазах стоящей в отдалении девушки зажегся огонек некого триумфа. – Это не принесет нам обоим ничего хорошего, но, тем не менее, ты мне очень нравишься. А с прежними играми в наказания мы покончили.
Ее внутреннее ликование внезапно сменилось полным недоумением.
– Покончили? – Сведя брови, тихо спросила она. – Почему?
Моретти слегка усмехнулся, покачивая головой.
– Это будет твой следующий вопрос, сладость. Теперь моя очередь.
Согласно кивнув, Микелина сняла с себя свой короткий джинсовый топ, небрежно отбросив его в сторону.
Ее колыхнувшаяся в бюстгальтере грудь тотчас захватила его внимание, разгоняя по телу и без того бурлящую кровь. Втянув полную грудь воздуха, Моретти с силой заставил себя вспомнить приведшие его сюда обстоятельства.
– Итак, – сухо проронил он, – что это было?
Встретившись с его слегка суженными глазами, Мике непроизвольно сглотнула. Не каждый день приходится выворачивать свое грязное белье наружу. Но, что поделать, ее поймали с поличным.
– Это… – Нервно заломив руки, девушка слегка наклонила голову вниз, не в силах смотреть в глаза Рикардо. – Это всего лишь небольшое аффективное расстройство. В детстве я едва не упала с обрыва. Это, должно быть, произвело слишком большое давление на психику и с тех пор время от времени у меня возникают подобные расстройства в настроении. Поверь, я не сумасшедшая… я просто такая…
Умышленно не сказав про свою мать, девушка старалась хоть что-то добавить к своей кроткой речи, но , увы, у нее не получалось.
Проанализировав ее ответ, мужчина задумчиво кивнул. Ему, конечно, хотелось услышать более исчерпывающие объяснения, но, видя как трудно говорить об этом Микелине, он лишь молчаливо принялся расстегивать пуговицы своей рубашки. Что ж, он не станет на нее давить. По крайней мере, прежними способами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…