Игра фантазий - [34]
– Меня это устраивает. – Вслух произнесла она. – Не могли бы вы прислать мне все сразу на виллу «Volte para mim»? Это за городом.
Брови хозяйки магазина слегка приподнялись, услышав адрес своей милой гостьи.
Вновь добродушно усмехнувшись, она согласно кивнула головой.
– Да, и я хотела бы попросить вас упаковать всё в…
– В большую коробку из под шляпки. – Тут же договорила опытная в этих делах женщина. – Не волнуйтесь, синьорина Риччи, ваш мужчина ни о чем не догадается.
Благодарно улыбнувшись, Микелина, наконец, направилась к выходу.
Вернувшись в пределы залитого солнечным светом первого этажа, девушка попрощалась с добродушной хозяйкой магазина и поспешно вышла на улицу.
В глаза тут же бросилось недовольное выражение лица оставленного у дверей охранника.
– Где вы были? – Рассерженно спросил он, открывая машину. – Я пытался найти вас в магазине, но продавщица сказала, что у вас персональный разговор с хозяйкой.
– Так и было. – С улыбкой небрежно подтвердила Мике. – Я разговаривала с Адель де Вьен, милой хозяйкой этого чудесного магазинчика.
– Три часа?! И так ничего и не купили? – Решительно садясь на место водителя, буркнул Луи. – Синьор Корсе уже пять раз звонил, спрашивая меня о вашем местоположении.
Микелина остолбенела. Мигель знает, что ее нет дома. Значит, это уже стало известно и самому Рикардо.
– Он звонил из Рима? Что именно он спрашивал? – Не став спорить о праве управления рулем, растерявшаяся на миг девушка покорно села на соседнее место рядом с водителем.
– Нет. Он звонил из дома. – Послышался ещё более неутешительный ответ. – Узнав о вашей проделке, синьор Моретти отменил вылет и вернулся домой. А теперь волнуется, все ли у вас в порядке.
Синьор Моретти волнуется?! Это плохой знак.
Нервно прикусив губу, Микелина примолкла, рассеянно смотря на толпу прохожих, фотографирующих проезжающую мимо них дорогую машину.
Уму непостижимо, но впервые за время своей небольшой шалости она и впрямь почувствовала себя сбежавшей из тюрьмы преступницей. Да что такого она сделала? В конце концов, это для Рикардо небезопасно разгуливать по городу без охраны. У нее с этим проблем пока не было.
Выехав за город, Луи вдруг резко сбросил скорость, вынимая из кармана пиджака вибрирующий телефон.
– Кто это? – Невольно посмотрев на мобильник, спросила девушка.
– Синьор Корсе. – Буркнул мужчина. – Черт, я должен ответить.
– Нет. Не нужно. – Поспешно отозвалась Мике, попытавшись забрать телефон из рук охранника.
У нее было и без того паршивое настроение, чтобы ещё выслушивать претензии этого старого лиса, втянувшего ее в это вязкое болото.
– Вы с ума сошли?! – Не скрывая своего истинного недоумения, спросил ее собеседник. – Я должен ответить своему начальнику. Это входит в часть моей работы!
– Не должен. – Яро заупрямилась попутчица, вновь потянувшись к телефону. – Меня уже достали все эти вечные надзиратели!
Так и не дотянувшись до серебристого мобильника, ее рука вдруг дрогнула, со всей силой обрушавшись на чувствительный руль едущей по дороге Мазерати.
Машину занесло, выводя с асфальтированной поверхности на придорожную зеленую равнину. Резко затормозив, Луи пытался выровнять траекторию, однако почувствовав глухой стук, тревожно посмотрел на сидящую рядом девушку.
Микелина ошеломленно моргнула. Только сейчас поняв, что они наконец-то остановились, она осмотрелась вокруг. Так и не найдя поблизости ещё каких-либо пострадавших машин, девушка посмотрела через лобовое стекло на расположившийся в неестественной близости толстый ствол высокого дерева.
Первым выйдя из небольшого салона, Луи огорошено присвистнул, увидев последствия их небольшой аварии. Запустив пальцы в свои волосы, он протяжно вздохнул, продумывая в уме тысячу способов, как именно с ним теперь будет разбираться его начальник. Мало ему было этой взбалмошной девицы на шее, так теперь ещё и за машину придется расплачиваться.
Опомнившись после столкновения с деревом, Микелина так же вышла из Мазерати. Подойдя к передней части пострадавшего автомобиля, она не сдержала тихий смешок.
– И это всё? – Усмехнулась она, пряча ладони в карманы своих коротких шорт. – Подумаешь, фара разбилась. Было бы у меня настроение чуть похуже, я бы ему и вторую выбила. Главное, что все целы и здоровы.
Пораженно посмотрев на темноволосую девушку, Луи пораженно покачал головой, молча вернувшись обратно в салон.
С него хватит. Если каким-то чудом его оставят на этой работе, то он больше никогда в жизни не свяжется с этой сумасшедшей!
В абсолютном безмолвии проехав остаток пути, светловолосый мужчина провел машину мимо заранее открытых охранником ворот, медленно подъезжая к парадному крыльцу. Заметив в окне кабинета высокую фигуру скрестившего руки на груди Рикардо, Микелина нервно сглотнула.
Она могла сколько угодно обманывать себя, уверяя всех и каждого в своей независимой свободе. Но, пожалуй, сегодня она и впрямь перегнула палку.
Неохотно покинув уютный салон немного помятой машины, молчаливая девушка вышла под открытое небо. Поднявшись вместе с Луи по широким ступеням крыльца, они прошли в огромную залу первого этажа, вынужденно останавливаясь перед возникшими на пути двумя мужчинами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.