Игра фантазий - [34]
– Меня это устраивает. – Вслух произнесла она. – Не могли бы вы прислать мне все сразу на виллу «Volte para mim»? Это за городом.
Брови хозяйки магазина слегка приподнялись, услышав адрес своей милой гостьи.
Вновь добродушно усмехнувшись, она согласно кивнула головой.
– Да, и я хотела бы попросить вас упаковать всё в…
– В большую коробку из под шляпки. – Тут же договорила опытная в этих делах женщина. – Не волнуйтесь, синьорина Риччи, ваш мужчина ни о чем не догадается.
Благодарно улыбнувшись, Микелина, наконец, направилась к выходу.
Вернувшись в пределы залитого солнечным светом первого этажа, девушка попрощалась с добродушной хозяйкой магазина и поспешно вышла на улицу.
В глаза тут же бросилось недовольное выражение лица оставленного у дверей охранника.
– Где вы были? – Рассерженно спросил он, открывая машину. – Я пытался найти вас в магазине, но продавщица сказала, что у вас персональный разговор с хозяйкой.
– Так и было. – С улыбкой небрежно подтвердила Мике. – Я разговаривала с Адель де Вьен, милой хозяйкой этого чудесного магазинчика.
– Три часа?! И так ничего и не купили? – Решительно садясь на место водителя, буркнул Луи. – Синьор Корсе уже пять раз звонил, спрашивая меня о вашем местоположении.
Микелина остолбенела. Мигель знает, что ее нет дома. Значит, это уже стало известно и самому Рикардо.
– Он звонил из Рима? Что именно он спрашивал? – Не став спорить о праве управления рулем, растерявшаяся на миг девушка покорно села на соседнее место рядом с водителем.
– Нет. Он звонил из дома. – Послышался ещё более неутешительный ответ. – Узнав о вашей проделке, синьор Моретти отменил вылет и вернулся домой. А теперь волнуется, все ли у вас в порядке.
Синьор Моретти волнуется?! Это плохой знак.
Нервно прикусив губу, Микелина примолкла, рассеянно смотря на толпу прохожих, фотографирующих проезжающую мимо них дорогую машину.
Уму непостижимо, но впервые за время своей небольшой шалости она и впрямь почувствовала себя сбежавшей из тюрьмы преступницей. Да что такого она сделала? В конце концов, это для Рикардо небезопасно разгуливать по городу без охраны. У нее с этим проблем пока не было.
Выехав за город, Луи вдруг резко сбросил скорость, вынимая из кармана пиджака вибрирующий телефон.
– Кто это? – Невольно посмотрев на мобильник, спросила девушка.
– Синьор Корсе. – Буркнул мужчина. – Черт, я должен ответить.
– Нет. Не нужно. – Поспешно отозвалась Мике, попытавшись забрать телефон из рук охранника.
У нее было и без того паршивое настроение, чтобы ещё выслушивать претензии этого старого лиса, втянувшего ее в это вязкое болото.
– Вы с ума сошли?! – Не скрывая своего истинного недоумения, спросил ее собеседник. – Я должен ответить своему начальнику. Это входит в часть моей работы!
– Не должен. – Яро заупрямилась попутчица, вновь потянувшись к телефону. – Меня уже достали все эти вечные надзиратели!
Так и не дотянувшись до серебристого мобильника, ее рука вдруг дрогнула, со всей силой обрушавшись на чувствительный руль едущей по дороге Мазерати.
Машину занесло, выводя с асфальтированной поверхности на придорожную зеленую равнину. Резко затормозив, Луи пытался выровнять траекторию, однако почувствовав глухой стук, тревожно посмотрел на сидящую рядом девушку.
Микелина ошеломленно моргнула. Только сейчас поняв, что они наконец-то остановились, она осмотрелась вокруг. Так и не найдя поблизости ещё каких-либо пострадавших машин, девушка посмотрела через лобовое стекло на расположившийся в неестественной близости толстый ствол высокого дерева.
Первым выйдя из небольшого салона, Луи огорошено присвистнул, увидев последствия их небольшой аварии. Запустив пальцы в свои волосы, он протяжно вздохнул, продумывая в уме тысячу способов, как именно с ним теперь будет разбираться его начальник. Мало ему было этой взбалмошной девицы на шее, так теперь ещё и за машину придется расплачиваться.
Опомнившись после столкновения с деревом, Микелина так же вышла из Мазерати. Подойдя к передней части пострадавшего автомобиля, она не сдержала тихий смешок.
– И это всё? – Усмехнулась она, пряча ладони в карманы своих коротких шорт. – Подумаешь, фара разбилась. Было бы у меня настроение чуть похуже, я бы ему и вторую выбила. Главное, что все целы и здоровы.
Пораженно посмотрев на темноволосую девушку, Луи пораженно покачал головой, молча вернувшись обратно в салон.
С него хватит. Если каким-то чудом его оставят на этой работе, то он больше никогда в жизни не свяжется с этой сумасшедшей!
В абсолютном безмолвии проехав остаток пути, светловолосый мужчина провел машину мимо заранее открытых охранником ворот, медленно подъезжая к парадному крыльцу. Заметив в окне кабинета высокую фигуру скрестившего руки на груди Рикардо, Микелина нервно сглотнула.
Она могла сколько угодно обманывать себя, уверяя всех и каждого в своей независимой свободе. Но, пожалуй, сегодня она и впрямь перегнула палку.
Неохотно покинув уютный салон немного помятой машины, молчаливая девушка вышла под открытое небо. Поднявшись вместе с Луи по широким ступеням крыльца, они прошли в огромную залу первого этажа, вынужденно останавливаясь перед возникшими на пути двумя мужчинами.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.