Игра фантазий - [25]
А уже на следующие сутки она стала другой. Холодной, капризной, властолюбивой девочкой, похоронившей глубоко в своем сердце былую нежность и наивность. В тот день родилась новая Микелина Мелисса Горнели, не пасующая перед жизненными преградами и не боящаяся посмотреть в лицо подстерегающей ее опасности.
Пытаясь успокоиться и выкинуть ненавистный кошмар из головы, Мике зябко поежилась от нахлынувшей на ее нагое тело ночной прохлады. Рикардо говорил, что предпочитает видеть обнаженную женщину в своей постели, в следствии чего она так и не надела на себя заранее приготовленную пижаму, которая могла бы хоть как-то согреть ее озябшую кожу.
В предрассветный час отведенная ей просторная комната наполнилась крадущимися по полу тенями, отчего дрожащей девушке на мгновение стало неуютно и невыносимо одиноко посреди огромной двуспальной кровати. Посмотрев в сторону большого кожаного кресла, Микелина печально усмехнулась.
Смокинга не было.
А это значит, что посреди ночи Моретти все же приходил к ней, но так и не остался.
Вновь почувствовав себя никому не нужной, несчастная девушка безвольно упала обратно на матрас, крепко зарываясь лицом в подушку…
Пролежав в постели до самого восхода солнца, Микелина неохотно приподнялась на локтях, с безразличием наблюдая за игрой ярких солнечных зайчиков, оповещающих все вокруг о начале нового дня. Безмолвно набросив на плечи свой короткий халатик, она крепко завязала широкий пояс на талии и, подойдя к стеклянной двери, провернула вставленный в замочную скважину ключ. Выйдя на балконный карниз, девушка сделала шаг к широким каменным перилам, отрешенно смотря на растирающееся перед ней лазурно-зеленое море с мириадами золотых бликов на его гладкой поверхности. Ещё с раннего детства она всегда любила смотреть на столь живописный пейзаж, восторженно восхищаясь его очаровательной красотой.
Но только не в такие дни, как этот.
В моменты своей глубокой эмоциональной апатии, вызванной периодическими ночными кошмарами, она ненавидела Тирренское море. Ненавидела за то, что оно не забрало ее. Оставило жить на этом свете со своим горем, волоча приписанный ей неподъемный крест изо дня в день. Ненавидела оттого, что где-то там ей было бы хорошо и спокойно, а здесь же ее опустевшую душу угнетала лишь лютая боль.
Вздохнув полной грудью, Микелина попыталась избавиться от заполнивших ее голову мыслей, прекрасно осознавая, что их зловещий шепот диктуют лишь отголоски приснившегося кошмара.
Она все ещё здесь. Она жива. И нравится это кому-то или нет, но этому миру придется смириться с капризными выходками, стервозным характером и прочими недостатками Микелины Горнели. Так было и так будет всегда.
Посмотрев в сторону длинного балконного коридора, Мике подошла к следующему широкому окну. Зная, что это спальня Рикардо, она прислонилась лбом к холодной поверхности стекла, стараясь уловить силуэт, по всей видимости, ещё спящего хозяина. Но, увы, плотные занавески скрывали от любопытного взгляда убранство соседней комнаты.
Отклонившись от окна, Микелина тихо вздохнула, безмолвно продолжая свой путь. Босяком ступая по прохладному камню, она прошла мимо ещё нескольких таких же широких окон, пока не оказалась на округлой балконной террасе. Здесь было так хорошо и уютно, что молодая девушка не удержалась, проведя ладонью вдоль одного из плетеных кресел, стоящих вокруг белого круглого стола. Заметив декоративные пальмовые растения, растущие в больших горшках у каждой из уходящих к потолку мраморных колонн, Микелина вновь подошла к широким перилам. На этом месте путь ее балконного коридорчика раздваивался. Один уходил к двум низким куполообразным зданиям со стеклянными крышами. Другой же спускался по вырезанным прямо в скале ступеням, выходящим на небольшую деревянную пристань. Решив все же спуститься к морю, Мике выбрала второй вариант.
Поспешно преодолев ряд широких ступень, она остановилась на самой последней, осторожно дотрагиваясь своими босыми пальчиками до гладкой морской поверхности. Здесь было очень глубоко. Слегка поморщившись от прохладной воды, девушка оглянулась назад. Дом Рикардо стоял прямо на скале, возвышаясь над морем, словно настоящий сказочный замок, утопающий среди зеленых зарослей высоких деревьев. Красивое место. Пожалуй, одно из самых уютных и умиротворенных встречающихся ей в жизни. Вспомнив слова Рикардо о том, что эту виллу построил его отец специально для своей возлюбленной, Микелина невольно улыбнулась. Она, должно быть, была редкостная женщина, раз в ее честь построили столь роскошный, уединенный палаццо в современном мире.
Запрокинув голову вверх, Микелина присмотрелась к двум лебединым статуям, расположенным по разные стороны широкой крыши особняка. Оба лебедя расправили могучие крылья, тянясь своими длинными шеями друг к другу. Между двух скульптур по центру обширного здания виднелась выгравированная в стене надпись: «Volte para mim, amor!»
Микелина задумчиво свела брови.
Интересно, какой это язык? Испанский?
Припомнив, что однажды уже слышала эти слова от Мигеля, когда он впервые показал ей стоящий вдали особняк, Мике как никогда пожалела о своей временной ограниченности в сфере современных технологий. «Гугл» был ее лучшим помощником в подобных вопросах. Что ж, придется спросить об этой надписи у кого-нибудь ещё.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.