Игра фантазий - [20]

Шрифт
Интервал


– Синьор Моретти, – наконец, довольным голосом проронила она, – не могли бы вы срочно подойти к своему кабинету. Я обнаружила в нем нечто весьма интересное.


Понимая, что шпионская затея потерпела полное фиаско, Микелина едва не заскрипела зубами от пронзившей ее ярости к этой белокурой стерве.


Что ж, она никогда не была трусливым кроликом, прячась при первой же опасности в кусты. Лучше выяснить всё сразу, нежели потом мучиться часами в косвенных догадках, даже если расплатой за свое любопытство для нее станет соседнее место рядом с тем несчастным верзилой.


Подумав о такой безрадостной перспективе, Микелина невольно вздрогнула, вовремя заметив появившегося в дверном проеме широкоплечего мужчину.


Увидев ее посреди своего кабинета, Моретти на секунду остановился.


Какого дьявола, эти две женщины вечно путаются у него под ногами, откровенно игнорируя его ранние приказы?! Сегодня что, день женской демократии?


Бесстрастно попросив Анну Марию оставить их наедине, Рикардо плотно закрыл дверь, посмотрев на сидящую в его кресле девушку.


Интересно, как много эта чертовка успела вынюхать в его отсутствие?


Сгорая от испепеляющего взгляда, Микелина насторожено поднялась на ноги, стараясь держаться подальше от своего не в меру мрачного босса. Медленно обходя стол по кругу, они пристально смотрели в глаза друг друга, безмолвно обвиняя каждого в своих взаимных претензиях.


– Вы что-то хотели, синьорина Риччи? – Наконец, тихо изрек Рикардо, останавливаясь напротив широкого, хозяйского кресла.


Судорожно передернув плечами, Микелина мельком покосилась на закрытую дверь, оценивая свои шансы на удачный побег.


– Даже не думайте об этом. – Словно прочтя ее мысли, Моретти предупреждающе покачал головой.


Сглотнув застрявший в горле ком, девушка все же нашла в себе силы цинично улыбнуться в ответ.


– О чем вы, синьор Моретти? В моей голове сейчас столько мыслей, что я даже не знаю, за какую из них ухватиться.


Губы Рикардо разошлись в скептической ухмылке.


– Так, может, поделитесь? – Опершись ладонями о центр письменного стола, он насмешливо вздернул бровь. – Скажите, что вас так сильно беспокоит?


Микелина нервно усмехнулась.


Пистолет, динамит, наркотики – с чего начать?


– Что с тем мужчиной? – Решив зайти издалека, осторожно спросила она. – Он жив?


Удивившись ее неожиданному вопросу, Моретти настороженно свел брови. Далеко не каждая бы девушка заботилась о здоровье влезшего в дом головореза.


– Насколько я знаю, да.


Облегченно вздохнув, Мике все же не спешила расслабляться.


– И что вы намерены с ним делать?


Присев в свое кресло, Рикардо принял небрежную позу, подозрительно смотря в изумрудные глаза собеседницы.


– Вас это не касается. – Беспрекословно сказал он. – К тому же, к чему такой интерес? Вы его знаете?


Потрясенно раскрыв рот, Микелина на мгновение утратила былую бдительность.


– Нет. – Наконец, вновь обретя голос, растерянно отозвалась она. – Откуда я могу знать этого неотесанного громилу?


Едва заметно поведя плечами, Моретти вслух предположил свою внезапную мысль:


– Возможно, раньше вы видели его в кругу окружающих вашего отца людей?


Мгновенно поняв, к чему он клонит, девушка гневно сузила глаза.


– Да ты с ума сошел?! – Забыв о былой вежливой притворности, резко произнесла она. – Я никогда не видела этого человека прежде. И мой отец к этому совершенно не причастен. Он бы никогда не стал действовать такими варварскими способами! Он честный и добропорядочный человек в отличие от тебя, который даже не моргнул при виде крови на полу своей гостиной.


– Ах, ну, да. Конечно. – Совершенно не разделяя ее нарочитого тона, спокойно отозвался кареглазый мужчина. – Он – хороший. Я – плохой.


Едва ли не кивнув головой в знак согласия, Микелина уклончиво пожала плечами.


– По крайней мере, он не хранит в выдвижном ящике своего стола огнестрельное оружие. – Воинственно выпалила она, мгновенно пожалев о собственных словах.


Брови Моретти слегка приподнялись.


– Надо же, и как же у такого святого папочки может быть такая любопытная доченька? – Не спеша приподнявшись со своего места, Рикардо неотрывно следил за каждым ее движением. Чувствуя себя белым кроликом во владениях королевского питона, Микелина медленно отступила. Сбившееся, прерывистое дыхание заставляло ее грудь то заметно приподняться, то вдруг резко опадать вниз.


Черт бы побрал ее длинный язык!


Черт бы побрал вообще всю эту шпионскую затею. И почему ей просто не сиделось в своей спальне? Зачем надо было искать приключений на свою и без того страдающую задницу?


Но отступать было уже слишком поздно.


Кое-как взяв себя в руки, молодая девушка вновь вздернула подбородок, воинственно посмотрев на стоящего у стола мужнину.


Его волосы были слегка растрепаны. Кремовая бабочка снята с белого воротника, который теперь был небрежно расстегнут на две верхние пуговицы, открывающие взор на угловатый кадык и небольшую часть широкой груди. Она была просто поглощена им. Ужасно трудно бороться с человеком, пылкие чувства к которому начинали превосходить здравые отголоски разума.


Резко закрыв глаза, Микелина сделала глубокий вздох, приводя свои шальные мысли в порядок.


Еще от автора Юлия Кузьминых
Безудержная страсть

Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.


Мы умрем вместе...

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Ты — любовь

Романы, вошедшие в, книгу «Жажда любви», посвящены неувядаемой теме — теме любви мужчины и женщины. Увлекательная интрига, живое изображение переживаний героев будут держать Вас в напряжении с первой и до последней страницы. Нежная Селия, мужественная Санди, решительная Сара сумели пронести свою любовь через многие препятствия и сохранить теплоту чувств, чистоту и нежность до самого счастливого конца.Если у Вас плохое настроение, то, окунувшись в озеро жизни романов с чистой любовью, бурями и страстями, Вы забудете о нем и с сожалением перевернете последнюю страницу.


Потрясающий мужчина

Жених Кэрри Браунхилл удрал буквально из-под венца — и женился на другой. Однако Кэрри не собирается проливать слезы. Она твердо намерена последовать совету подруги — купить фургончик и отправиться в увлекательную поездку.И все бы хорошо, но в фургончике Кэрри оказывается не одна. В результате нелепой случайности ее попутчиком становится… лучший друг неверного жениха Мэтт Ландор!Кошмар? Не то слово.По крайней мере так поначалу считает Кэрри.А вскоре ее начинают терзать сомнения: может, стоило изначально влюбиться в Мэтта?И не поздно ли еще закрутить новый роман?


Тайная женитьба

Первая любовь закончилась для Джанет Андерсон катастрофой. Джанет полагала, что как себя знает мужчину, которого любит, но он оказался совсем не таким, каким она по простоте душевной его представляла. И Джанет бежит от несчастной любви, наивно полагая, что начнет жизнь с чистого листа. Но разве можно убежать от себя? От своих мыслей? От сомнений? Можно ли безоглядно отдаться новому чувству и не бояться, что снова совершаешь непоправимую ошибку?


Негры во Флоренции

В книгу вошли два романа хорватской писательницы Ведраны Рудан (р. 1949). Устами молодой женщины («Любовь с последнего взгляда») и членов одной семьи («Негры во Флоренции») автор рассказывает о мироощущении современного человека, пренебрегая ханжескими условностями и все называя своими именами.


Тринадцатый пророк

В поездку Илью втравила подружка Магда. Самому-то ему и на пляже было неплохо. Но Магде вынь да положь однодневный круиз с Кипра в Израиль… Так Илья очутился в Иерусалиме – городе, где встречаются мировые религии и еще с полусотни различных верований, где с приходом нового тысячелетия в воздухе носится какое-то странное нетерпеливое ожидание… Что-то непостижимое вдруг случилось с обычным московским разгильдяем. Ему кажется, что он заблудился во времени и пространстве, в странном невозможном мире. Его настоящий мир где-то рядом, стоит только протянуть к нему руку.


На краешке любви

Она была юна, наивна и влюблена. Ее избранник отвечал ей взаимностью. Но будто бы весь мир воспротивился соединению двух сердец: молодым людям пришлось расстаться. Каждый из них создал свою семью, однако где-то в глубине души сохранилась верность первому юношескому чувству и все еще теплилась надежда.