Игра фантазий - [21]
Черт возьми, сначала она узнаёт, что когда-то он хотел стать крутым байкером, потом из щедрого благотворительного синьора он вдруг резко превратился в холодного циника, имеющим в своем столе весьма подозрительный набор добропорядочного джентельмена…
Боже, и когда это у нее появилась столь тайная страсть к плохим парням?
С трудом переведя дыхание, Мике напомнила себе о ранее увиденных вещах, красноречиво говорящих о том, что находящийся рядом с ней человек может быть чертовски опасен.
– Пистолет. – Едва ворочая языком, все же осмелилась произнести она. – Он твой?
Услышав подобный вопрос, лицо Моретти, как и всегда, оставалось совершенно непроницаемым, словно они разговаривали о самых обычных вещах, как например, что лучше съесть за завтраком: шоколадный мафин или все же миндальное печенье «Амаретти»?
– Мой. – Бесстрастно отозвался широкоплечий брюнет, подойдя к небольшому столику, на котором стоял круглый поднос с различными алкогольными напитками. Достав из высокого шкафа чистый бокал, Рикардо открыл бутылку высококачественного виски, плеснув на дно янтарной жидкости.
Проследив взглядом за тем, как он снова небрежно расположился на мягком кожаном кресле, Микелина немного осмелела, отважно шагнув к письменному столу.
– Зачем он тебе?
– Для самообороны. – Сделав небольшой глоток, спокойно отозвался собеседник.
Ее брови поползли вверх.
– То есть, хочешь сказать, что подобный инцидент в гостиной вовсе не редкость в твоем доме?
Устало вздохнув, Моретти провернул круглый стакан в своей ладони. Ему не хотелось рассказывать ей все, но в то же время он прекрасно понимал, что ее нужно хоть как-то успокоить, чтобы предотвратить излишние подозрения и страхи в этой прекрасной головке.
– Такое здесь случилось впервые. – Наконец, тихо изрек он, и прежде чем она задала свой следующий вопрос, выразительно приподнял указательный палец вверх. – Но на револьвере настоял Мигель. Ему так спокойнее.
Приняв такой вразумительный ответ, его юный детектив вновь подозрительно прищурился.
– А динамит?
Подняв на неугомонную девушку свой пристальный взгляд, Моретти сухо отозвался:
– Динамит и наркотики мои люди отобрали у сегодняшнего взломщика. Так что, увы, синьорина Риччи, вопреки вашим ожиданиям к этим вещам я отношения не имею.
Пропустив мимо ушей его язвительный тон, Микелина пораженно раскрыла рот.
– Тебя хотели подорвать?!
Вновь шумно вздохнув, Рикардо резко поставил стакан недопитого виски на стол. Что толку продолжать эту беседу, ведь она всегда была лишь нарядной, беспечной бабочкой в розовых очках, совершенно не подозревающей о том, что за пределами ее цветочной поляны есть и другой мир. Мир, в котором столь изнеженным созданиям жестоко отрывали их пестрые крылышки.
– Микелина, – впервые со времени заключенной ими сделки произнес он ее настоящее имя, – для людей моего положения такие происшествия не редкость. Тебе бы давно пора это знать.
Звучание ее собственного имени в его устах подействовало на нее точно так же, как прежде безумно возбуждающая ее «сладость» в служебном туалете.
Расслабленно опустив плечи, девушка вновь взглянула на сидящего в кресле мужчину.
Удивительно, как быстро для нее он смог превратиться из плохого парня в невинного пострадавшего. От умопомрачительной страсти до лютой ненависти за пару долей секунд, чтобы потом непременно вернуться обратно.
Слегка улыбнувшись своим мыслям, Микелина решительно подошла к столу.
– Допустим, я тебе поверила. – Снисходительно произнесла девушка. – И что нам теперь делать?
Смерив ее своим долгим взглядом, Моретти неоднозначно пожал плечами.
Она была такой милой, когда этого хотела. Только вот эта изнеженная жалость ему ни к чему. Пускай прибережет ее для своего очередного поклонника, а ему достаточно и ее знойного тела.
– Нам? Ничего. – Скучающе отозвался он. – А вот вам, синьорина Риччи, я настоятельно рекомендую вспомнить мой недавний приказ и немедленно вернуться в свою комнату, позволив мне самому во всем разобраться.
Невольно сравнив его со своим отцом, который точно так же предпочитал все решать в одиночку, Мике слегка покачала головой.
– Поговори со мной. – Тихо попросила она. – Поверь, я сильная. Я многое смогу понять и, возможно, даже кое-чем помочь.
Устало потерев лоб подушечками пальцев, Рикардо открыл лежащий перед ним «Макбук», безмолвно намекая своей назойливой собеседнице на завершении их бурных дебатов.
Микелина упрмо уперла руки в бока. Она уже начинала привыкать к такому бесцеремонному отношению с его стороны, но все же так просто сдаваться тоже не собиралась.
– Не отталкивай меня. – Немного громче произнесла она. – Люди, которые встречаются должны делиться…
Резко подняв голову, Моретти надменно вздернул бровь.
– Вы что-то путаете, синьорина Риччи. – Морозящим кровь тоном четко проронил он. – Мы с вами не встречаемся. Мы просто трахаемся. Впредь не путайте эти два разных понятия!
Вновь углубившись в чтение длинного документа на прямоугольном экране, он окончательно поставил точку в их затянувшейся беседе.
Сердито поджав губы от такой незаслуженной резкости в свой адрес, Микелина круто развернулась к двери.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
Лори Хартнелл, главная героиня романа, приезжает на экзотические Талькакские острова, затерянные в Индийском океане, чтобы получить благословение брата на предстоящую свадьбу. Однако там она знакомится с Джилом Мастерсоном, который почему-то всячески препятствует ее встрече с братом. Возненавидев Мастерсона в первую минуту, Лори не могла и предположить, что Джил Мастерсон вытеснит из ее сердца человека, за которого она собиралась замуж…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.