Игра без правил - [24]
Хейли почувствовала, как рядом с ней прогнулась кровать, а затем сильная рука обняла её за талию, притягивая к мужественному тёплому телу. Притягательный запах Джейсона окружал её так же сильно, как и его тело. Ягодицы девушки оказались прижаты к его бёдрам. Он снова был твёрдым, но, как обычно, ничего не предпринимал. Это просто реакция его тела на прижимающуюся к нему девушку. Реакция Хейли была схожей. Как-никак она лежала в объятиях сильного мужчины. Никто из них не считал нужным что-то говорить или делать. И через несколько минут они оба уснули.
Вечер вторника, 23:30
— Игра и ужин были просто замечательными, — произнесла Джилл, жена Брэда.
Её муж схватил ещё один брауни с тарелки и застонал, кивая головой. Он потянулся за следующим брауни и обнаружил, что тарелка пропала, а на него сердито уставился Джейсон.
— Ублюдочный воришка печенья, — пробормотал он, сползая со стойки на кухне Хейли.
Все трое, посмеиваясь, наблюдали, как Джейсон складывал брауни в большой пакет с застёжкой, который, без сомнений, собирался прихватить с собой утром на работу. Заполнив полпакета, он повернулся, чтобы посмотреть на Брэда, и прошипел:
— Ублюдочный воришка.
После чего вернулся к своему занятию.
— Итак, — сказала Хейли, отводя внимание Брэда и Джилл от достаточно пугающей привязанности Джейсона к её выпечке. — Хорошо, что вы зашли, ребята.
— Да, вы придёте к нам на следующей неделе, верно? — нахмурившись, спросила Джилл, наблюдая за тем, как её муж приготовился откусить кусок от брауни, но не сделал этого. Его глаза были сфокусированы на Джейсоне.
Обе женщины наблюдали, как Джейсон повернулся. Брэд разыграл целое представление, засовывая выпечку в рот. Он закрыл глаза, будто брауни был самой вкусной едой, которую он когда-либо ел, и застонал.
— Этот брауни был чертовски хорош, — произнёс наконец Брэд.
— Ты — предающий ублюдок! — ахнул Джейсон.
— На следующей неделе я принесу тебе целую миску брауни, Брэд, — сказала Хейли, зная, что это отвлечёт от него внимание.
— Предательница, — пробормотал Джейсон, с обожанием поглаживая свой пакет с брауни.
— Почему Джейсон не толстеет? Это несправедливо, — сказала Джилл.
Хейли пришлось кивнуть. Мужчина сегодня слопал три порции лазаньи, салат и тонну чесночного хлеба, не говоря уже о десятке брауни и печенья. Возможно, из-за своей порции лазаньи и двух брауни она наберёт два лишних килограмма. Иногда жизнь и правда несправедлива.
Пожелав друг другу спокойной ночи, они проводили Брэда и Джилл. Хейли выключила свет на кухне, зная, что Джейсон выключит освещение в гостиной. Никто так и не заговорил насчёт ночных договорённостей, а сама Хейли не знала, как начать этот разговор. Поэтому взамен она тихо пожелала парню спокойной ночи, закатив глаза, когда услышала, как Джейсон пробормотал своим брауни: «Люблю вас», и направилась в ванную.
Быстро ополоснувшись, Хейли надела небольшую футболку и трусики и, зевнув, вошла в свою комнату. Она не удивилась, когда увидела посреди своей кровати лежащего на животе Джейсона, одетого лишь в боксёры. Обхватив его ноги своими, девушка уткнулась лицом ему в плечо, закинув вторую руку на его другое плечо. Через несколько секунд, почувствовав, как расслабился Джейсон, она уснула.
Вечер среды, 22:45
Заезжая на подъездную дорожку, Джейсон чувствовал усталость во всех костях. Он дождался, когда на свою дорожку заедет Хейли, и вышел. День оказался очень длинным и, судя по прелестному хныканью Хейли, когда она вылезала из машины, она тоже это чувствовала.
— Я так устала, — пробормотала она.
Парень громко зевнул.
— По факту, это было лишь родительское собрание, — сказал он.
— Слишком много драмы. Кто знал, что родители испорченных богатеньких детишек, у которых проблемы с учёбой, могут быть чертовски драматичными? У меня одна женщина истерично рыдала только потому, что её сын получил «F» вместо «А»[7].
Джейсон усмехнулся.
— Мне предложили минет, чтобы исправить «D» на «A».
Лицо Хейли мило дёрнулось.
— Тебе во время родительского собрания какая-то женщина предложила сделать минет?
— Нет, мужчина. Кажется, парень отчаялся оттого, что его сын не попадёт в Гарвард.
Хейли тихо засмеялась.
— Очевидно.
Она громко зевнула.
— Я спать. Спокойной ночи.
— Я тоже. Спокойной ночи, — произнёс Джейсон, пока они шли по небольшому клочку земли между их домами. Прежде чем девушка успела бы свернуть направо, он положил руку на её плечи и повёл к своему дому.
Последние три ночи они спали у неё. Не то чтобы он скучал по своей кровати. Ему просто хотелось убедиться, есть ли разница между их кроватями, или же всё дело в Хейли. К тому же, Джейсон весь день представлял её в своей постели. Всякий раз, когда в его голове проносились сексуальные сцены, он заставлял себя выбросить из головы грязные мыслишки.
Никогда до этого у него не было друга женского пола, и этот новый уровень интимности его немного пугал. Сегодня Джейсон дал себе обещание. Он заманит её в свою постель, и если не заснёт так же хорошо, как в её постели или в постели отеля, то пойдёт и купит себе такую же кровать как у Хейли. Проблема будет решена. А если всё же он будет спать с ней как младенец... Ну, он пока не хотел об этом думать. Джейсон был чертовски уверен, что частью его проблемы является секс.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Джейсон любит Хейли больше жизни, и, когда она наконец-то принадлежит ему, он решает, что настало время узаконить их отношения. И ради этого он готов похитить её, увезти в другой штат, а потом не спускать с неё глаз, пока не прибудут гости.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.