Игра без правил - [20]
На третий день поддразнивания маленький ублюдок-предатель заставил свою жену позвонить Хейли. Нытик. Так как друзья Хейли ненавидели всё, что связано со спортом, она пригласила Брэда и другого его друга Митча. Митч был хорошим приятелем и, очевидно, запал на Хейли. Но она не заинтересовалась им. Джейсона это устраивало, потому что он не думал, что Митч достаточно хорош для его милого маленького кузнечика.
— Ну же! Он был свободен! Вытащи голову из своей задницы и будь внимательнее! — кричала Хейли, подпрыгивая на коленях парня и отчаянно пытаясь освободиться. Без сомнения, чтобы снести судье голову.
«Ладно», — посмеиваясь, Джейсон подумал, что, возможно, определение «милая» было чересчур. Его маленький кузнечик оказалась маленькой ручной гранатой.
— Успокойся, пока нас не вышвырнули из стадиона, — смеясь, сказал он.
Хейли надулась и скрестила руки на груди, прислонившись к нему.
— Мухлюющие ублюдки, — пробормотала она.
— Потому что выигрывают? — спросил Джейсон, уже зная ответ.
— Да!
— Расслабься, и я куплю тебе рукавицу[6], — сказал он, рассеянно поглаживая живот девушки большим пальцем, пока та обдумывала предложение. Сегодня на ней были надеты обтягивающий розовый топик, расстёгнутая кофта с символикой «Янки» и шорты, которые открывали ему и каждому парню вид на её великолепные ноги.
— У меня дома уже есть такая, — угрюмо подчеркнула Хейли.
— Тогда чего хочет мой маленький кузнечик? — борясь с желанием прижаться губами к её спине, спросил Джейсон.
Она взглянула на него через плечо.
— Ты же знаешь, я не собираюсь называть тебя мистером Мияги.
— Собираешься, но сейчас не это важно. Чего ты хочешь? — спросил он, когда его взгляд упал на маленькие надутые губки. Какого чёрта? Джейсон отвёл глаза как раз вовремя, чтобы поймать неодобрительный взгляд Митча и ухмылку Брэда.
Хейли украла его пиво, сделала глоток и тут же вернула с гримасой на лице.
— Тёплое.
— Ну, у меня ушло двадцать минут, чтобы притащить тебя сюда прежде, чем ты смогла бы запрыгнуть на стену, — подчеркнул парень.
— Неважно, ты просто переходишь дорогу судьбе, — поднявшись, сказала Хейли. Джейсон неохотно отпустил её, но по-прежнему был готов сорваться и оттащить обратно, если понадобится. Судя по взглядам, которые бросали на них все охранники, они тоже были наготове. Чёрт, Джейсон гордился своим маленьким кузнечиком. От нечего делать, ему стало интересно, смогла бы она спровоцировать бунт.
— Куда ты идёшь? — спросил он, желая, чтобы она села обратно. Чёрт побери, ему же было так удобно.
Хейли закатила глаза.
— Я не буду устраивать бунт или что-то вроде того. Мне нужно в уборную, и я хочу взять холодную выпивку.
— Ох, — сказал парень, собираясь встать одновременно с Митчем. Джейсон свирепо посмотрел на него, но тот проигнорировал его взгляд и вскочил на ноги.
— Составить тебе компанию? — улыбаясь Хейли своей самой лучшей улыбкой, спросил Митч.
Хейли тихо рассмеялась.
— Нет, всё в порядке.
Тот неохотно сел. Оба парня наблюдали, как Хейли уходит, в то время как Брэд сидел с самодовольной ухмылкой на лице. Прошло несколько минут, прежде чем Джейсон заговорил:
— Даже не думай об этом, — произнёс он резко.
Митч фыркнул.
— То, что ты думаешь, будто Хейли принадлежит тебе, ещё не означает, что ты можешь говорить за неё.
Отхлебнув пива, Джейсон медленно кивнул и поставил стакан на колено.
— А как насчёт этого? Я знаю тебя, и ни в коем случае, чёрт побери, не позволю такому придурку как ты быть рядом с ней.
— Если я правильно тебя понимаю, я достаточно хорош, чтобы быть твоим другом, но не слишком хорош, чтобы встречаться с Хейли?
— Точно. Рад, что мы друг друга поняли.
— Что значит «точно»? Тебе не нравится сама мысль о том, что появится какой-то парень и получит её первым?
— Да ты спишь с кем попало, не заботясь о женщинах, которых трахаешь, и ведёшь себя с ними как дерьмо. Я не позволю тебе сделать это и с Хейли. Она заслуживает хорошего парня.
— Такого как ты? — фыркнул Митч. — Ты ведёшь себя с женщинами ещё хуже меня.
Джейсон едва сдерживал свой гнев.
— Нет, не как я. Я не заинтересован в ней в этом смысле. Она мне друг, и ничего больше.
— Ага, хорошо. Продолжай твердить себе это, приятель. Любой человек с двумя работоспособными глазами может сказать, что ты готов броситься в атаку.
— Это чушь, и ты это знаешь. Если бы я хотел Хейли, то получил бы её, — произнёс Джейсон сквозь сжатые зубы.
— Да, конечно, — пробормотал Митч. — Она взрослая женщина. И если Хейли захочет погулять со мной, то может это сделать. У тебя нет права голоса в этом вопросе.
— Посмотрим, — сказал Джейсон, понимая, что, если Митч только попытается что-нибудь предпринять, он выбьет из своего друга все дерьмо.
— Посмотрим что? — спросила Хейли, втиснувшись в маленький проход и жонглируя пивом и подносом с едой.
— Смогут ли «Янки» взять игру под контроль, — спокойно сказал Джейсон.
— Смогут, — твёрдо произнесла Хейли. У Джейсона было забавное ощущение, что если они этого не сделают, то она пойдёт и выбьет из кого-нибудь всё дерьмо.
Девушка села рядом с ним. Он поставил своё отвратительное тёплое пиво на пол и взял её, пока она устраивала на коленях поднос. Джейсон сделал глоток её холодного пива, в то время как она откусила хот-дог, покрытый сверху квашеной капустой. Хейли закрыла глаза, наслаждалась лакомством.
Джейсон любит Хейли больше жизни, и, когда она наконец-то принадлежит ему, он решает, что настало время узаконить их отношения. И ради этого он готов похитить её, увезти в другой штат, а потом не спускать с неё глаз, пока не прибудут гости.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.
Эти двое, как только их взгляды впервые встретились, поняли: они созданы друг для друга. Но она, частный детектив, подозревает его в совершении преступления, а он не сомневается, что ее интерес к нему продиктован лишь стремлением помочь полиции упрятать его за решетку.Добьются ли они правды и справедливости, найдут ли путь к счастью? Ответы на эти вопросы автор, на протяжении всего романа держащий читателя в напряжении, даст лишь на последних страницах.
Оливия Уэдсли – известная английская романистка, культивировавшая жанр любовного романа. Творчество ее, рассчитанное на массового читателя, насыщено мелодраматизмом, отличается глубиной проникновения в женскую психологию.
Роман «Память и желание» – это захватывающее повествование о двух поколениях семьи Сильви Ковальской – женщины яркой, притягательной и одновременно несущей в себе разрушительную силу. Она – источник и причина тщательно скрываемой семейной тайны, разгадку которой читателям предстоит узнать лишь в самом финале.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!