If you were gay - [2]

Шрифт
Интервал

- Слушай, Гермиона, - произнес Гарри уже более осмысленно: крушение всех парт и уничтожение комнатного кактуса (кактус был злостно растоптан) немного его успокоило. - Я же не… как бы это сказать? Я девушек люблю. Уж извини.

- И что, никаких смутных желаний? Порывов? Эротических снов?

- Нет. Прости, пожалуйста, что разочаровал.

- Но мы все решили, что раз вы так друг друга ненавидите, то это явный признак скрытой страсти. Которая рано или поздно…

- Даже поздно. Даже лет в девяносто. Даже…

Тут Гарри почувствовал, что чего-то недопонял.

- Мы кто? Мы все?! Ты о ком, я думал, это только ты и Забини, я думал… - голос брюнета перешел в сипение и затих.

- Короче, дело было так: Забини… он принимает ставки. Идея возникла у нас… то есть у него, Гарри, ты не думай!

- Да чего уж тут думать - и так ясно, что без тебя не обошлось, - Золотой Мальчик безнадежно вздохнул. - Ты опять читала эту дрянь, да?

- Понимаешь, учебник по нумерологии у меня отняли, потому что он начал распадаться по швам после двухсотого прочтения, и было так скучно, что я, мда…

Гермиона покраснела, ковыряя ногой половицу.

- Я тебе говорил: не смей читать маггловские книжки. Это абсолютно ненормально - мальчик с мальчиком! И плевал я на современную британскую лояльность и моду. Да лучше с мантикрабой, чем с Малфоем!

- О, мантикраба - это по части Хагрида. А еще гиппогрифы есть…

Гарри передернуло.

- Ну, и кто же эти сволочи? - поинтересовался он нарочито-небрежным тоном.

- Эээ, все…

- Как все? А Сириус?

- Гарри, я тебе сочувствую, хотя своим десяти галлеонам сочувствую гораздо больше. Все - значит, все. Вообще все. Вся школа держит пари. Но оно, несколько… эээ, необычное.

- Ага. Еще и необычное, - тоном неискренней радости сказал Гарри.

- Суть в том, что каждый ставит на свой способ. Что вы сблизитесь… благодаря определенному стечению обстоятельств. Кто заставит вас следовать его сюжету - сорвет банк.

- Ты, я так понимаю, выбываешь? - саркастически осведомился Гарри. - Сочувствую…

- Да, в целом, пока нет, - спокойно заявила Гермиона. - Мой способ с книжкой не удался, хотя он был на самом деле глупее не придумаешь. Но если никто не преуспеет, то все деньги получим мы с Забини как организаторы.

Тут девушка поняла, что проболталась, но было поздно.

- Ах, как это мило с твоей стороны, Герм! Я весь олицетворение благодарности. То есть куча придурков-извращенцев в течение неопределенного количества времени будут пытаться свести меня с Малфоем, и у меня есть выбор: либо сдаться без боя, либо постоять за себя, осчастливив свою любимую подругу прибавкой к карманным деньгам! Подругу, благодаря которой надо мной и будут издеваться! Кстати, сколько времени это продлится, душа моя?

- Срок - до конца учебного года, Гарри, - пролепетала Гермиона, испуганная его спокойным голосом. - И спасибо, карманных действительно так мало…

- Понятно, - Гарри отпер дверь и бросился вон из комнаты. Вслед ему летело затихающее: «Все - это и правда все, прости…»

Жаль, что парень не нашел минутки, чтобы обдумать эти слова. Иначе он ни за что не направился бы за помощью к тому человеку, на ценный совет которого сейчас так рассчитывал…

Глава 2. Гарри и Большая Любовь Сириуса

Гарри торопливо шел по коридорам Хогвартса. Обычно они были такими приятно-пустынными, но именно в этот несчастливый день ученики, очевидно, массово прогуливали уроки. Гарри казалось что все, абсолютно все смеются над ним - и, скажем по секрету, многие действительно хихикали, а некоторые личности провожали его задумчивыми взглядами...

Стараясь ни на что не отвлекаться (начнешь бить всех направо-налево - до утра не управишься), Гарри, наконец, достиг цели - камина гриффиндорской гостиной. Почему-то там никого не было (Живоглот, с надеждой поглядывающий на затаившегося в своем новом аквариуме Тревора, не в счет). Гарри нуждался в совете и утешении - и, конечно, в первую очередь он подумал о Сириусе. Кто, как не любимый крестный, придумает как выпутаться из всего этого с наименьшими потерями (не спать с Малфоем и не дать Гермионе выиграть деньги)?

Щепотка летательного порошка быстро сделала свое дело - через пару мгновений Гарри стоял уже в другом камине другой комнаты. И не верил своим глазам: мрачный, облезлый дом Блэков сиял свежевымытыми полами, вазы с полевыми цветами торчали то тут, то там, а вместо древнего гобелена с фамильным древом красовался… Гарри машинально отступил назад, стукнулся макушкой о каменную стену, помотал головой, зажмурился, приоткрыл глаза, еще раз зажмурился… Жуткое видение не исчезало, и приходилось признать, что оно не являлось посланной Вольдемортом галлюцинацией. Итак, Гарри с изумлением и ужасом смотрел на двигающуюся картину, на которой красивая светловолосая женщина мило кивала и улыбалась, держа под руку его собственного крестного, сиявшего идиотской улыбкой. Женщина была никто иная, как Нарцисса Блэк-Малфой.

- Сириус, - наконец придя в себя, благим матом заорал Гарри, - Сириус! Что они с тобой сделали? Сволочи, они ответят! Где ты? Ты жив?

Сжимая в руках волшебную палочку, юный герой крадучись вышел из кошмарной комнаты. Они нашли его, пытали, возможно, свели с ума, а Нарцисса за ним следит… ему стерли память, наверняка! Он спасет крестного! Даже ценой жизни…


Рекомендуем почитать
Инквизиторы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Родня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толлеус, искусник из Кордоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало иллюзий

Mир Гарри Поттера: Гарри ПоттерСеверус СнейпОбщий || джен || G.


Материалистическая концепция истории Арды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Амариллис

Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.


Игрок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь- это ты

Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!