Иерархия - [47]
Первое же движение шершавого языка по лону заставило Бронвин подскочить. Даже не взглянув на нее, он поставил свою лапу ей на грудь и толкнул вниз. Она крепко зажмурилась, обнаружив, что не может сбежать от него, но даже не попыталась притвориться мертвой. Лев явно нашел вкус, который привлекал его, причём очень. Он толчком раздвинул ее бедра и с таким самозабвенным усердием принялся облизывать ее клитор и погружать язык во влагалище, лаская нежные складки, что ее тело взорвалось от восторга, несмотря на все те усилия, которые Бронвин прилагала, чтобы избежать этого. Несмотря на ее абсолютную уверенность, что это неправильно, с какой стороны на это ни посмотреть.
Она пыталась не кричать из чистого самосохранения и стыда, но лев продолжал ее облизывать, а женщина — биться в конвульсиях до тех пор, пока уже не смогла сдерживать крик, царапающий горло.
Когда она закричала, он остановился, подталкивая мордой ее вялое тело, пока Бронвин не перевернулась. В ту же минуту он схватил ее за талию, поставив на колени, и забрался на нее.
Женщина вскрикнула, когда зверь проник в нее, но была слишком слаба от предыдущего оргазма, чтобы сделать что-то большое, чем просто безвольно опустить голову и плечи на землю, пока он толкался в нее. Она кончила снова, сильнее, и была почти без сознания, когда лев, наконец, слез с нее. У нее не хватало сил даже опустить свой зад. Лев устроился около нее, снова потянув на себя, пока женщина не упала на него, и удовлетворенно вздохнул.
— Это было… восхитительно, — протяжно произнес он, слишком хорошо знакомым голосом.
Бронвин удалось открыть один глаз, чтобы взглянуть на него. Он снова был в человеческой форме, совершенно голый и абсолютно безразличный к сему факту.
— Значит, это ты меня преследовал! — удалось выговорить ей осуждающим тоном.
— Ммм, — самодовольно пробормотал Калеб. — Понравилась ли тебе утренняя пробежка так же, как и мне? Ведь я же обещал!
— Ты испугал меня до полусмерти! Я думала, ты собираешься меня съесть!
Он хмыкнул.
— Я и собирался. Между прочим, это было бесподобно. Самые вкусные сливки, которые я когда- либо пробовал.
По ней прошла дрожь при напоминании об произошедшем. Бронвин хотелось сказать, что ей не понравилось, но она подумала, что мужчина раскроет её ложь.
— Зачем ты это сделал?
Он удивлённо посмотрел на неё.
— Потому что хотел. Какие еще у меня могут быть причины?
— Но… Константин говорил, ты не можешь применять ко мне свою магию!
Калеб сжал губы.
— Я хотел бы быть уверенным, что не услышу это имя снова, — сухо сказал он. — Так случилось, что я не могу этого сделать… пока.
— Но… ты же был в форме льва!
Мгновение он потрясенно смотрел на нее, а затем расхохотался. Бронвин села и смерила его негодующим взглядом, что, казалось, еще больше его рассмешило. Невзирая на это, мужчина схватил ее, когда она попыталась вскочить и отойти, затащив под себя. Он взял ее за руки, когда она положила их ему на грудь в попытке оттолкнуть, подняв и удерживая над головой.
— Я же говорил, что я — Раджа.
Это замечание несколько остудило ее гнев.
— Раджа — это означает лев?
Он прикрыл глаза.
— Царь зверей, — пробормотал Калеб, зарычав.
— Значит… ты говоришь, что лев — твоя истинная форма?
— Хмм, — равнодушно пробормотал мужчина, зарывшись лицом в ее шею.
— Так это не твой истинный облик? — Вместо ответа он снова хмыкнул, покусывая ее шею и посасывая кожу. — Значит, ты владеешь магией.
— Нет, — возразил он, толкая Бронвин вниз, чтобы обхватить губами кончик ее груди. — Способность менять облик… как это делают ликаны… и другие. Ты действительно хочешь терять время, обсуждая это сейчас?
— Истинная форма Люка тоже не человеческая? — спросила она, слегка встревожено.
— Я не знаю Люка. Я не хочу знать Люка, и, конечно же, не хочу обсуждать Люка, в то время как занимаюсь любовью со своей суженной.
— Я не твоя суженная.
— Конечно же, ты моя пара. Я только что покрыл тебя в истинном виде. — Он запнулся. — Если он чистокровный, то человеческий облик не является его истинной формой. Довольна?
— Ты считаешь, что я твоя пара, потому что поимел меня в своей истинной форме?
— Нет. Я знаю, что ты моя пара, потому что так и есть.
— Почему?
— Потому, что я так сказал.
Бронвин не знала, была она раздражена или удивлена. Женщина криво усмехнулась.
— Ты высокомерный осел!
— Если ты так считаешь, дорогая, — протянул он безучастно — Но красивый, мужественный, высокомерный осел, согласись.
Она ничего не могла с собой поделать. Бронвин знала, что Калеб абсолютно серьезен, и это ее рассмешило.
Он поднял голову и пригвоздил ее обвиняющим взглядом.
— Я здесь нахожусь в процессе кое-чего важного. Сосредоточься.
Бронвин посмотрела на него с притворным раскаянием.
— Да, дорогой, — прошептала она покорно.
Он наклонил голову, долгое мгновение изучая ее.
— Это звучит приятно. — Мужчина переместился вверх, чтобы его лицо оказалась напротив ее. — Попробуй «любимый».
Ее губы изогнулись в улыбке.
— Да, любимый.
Он опустился ниже и впился в ее губы прежде, чем снова поднять голову, чтобы посмотреть на нее.
— Если бы я тебе нравился, то как бы ты хотела меня называть?
Занимаясь изучением волков, Даника была полностью поглощена своей работой. Но, несмотря на это, она ощутила ту враждебность, с которой местные жители маленького городка на северо-западе относились к ее исследованиям. Все изменилось в тот момент, когда к ее столику в кафе подсели байкеры. Эти длинноволосые красавцы с татуировками и пирсингом, излучающие силу и опасность, относились к тем мужчинам, с которыми Данника предпочитала не иметь ничего общего. Но, по всей видимости, они не только не придают этому факту значение, но и намерены продолжить их отнюдь не случайное знакомство.
Шальные пули из соседнего охотничьего клуба уже попадали в ее дом и раньше, но когда одна из них прошла сквозь стену, Алэйна (Alaina) спряталась в сарае. И чуть не получила инфаркт, когда поняла, что ей придется делить свою «безопасную гавань» с раненой пантерой. Ральфи (Ralphie), однако же, не просто обыкновенная стокилограммовая большая кошка. Он невероятно умен, а когда она приводит его к себе в дом, оказывается, что он еще и пугающе нежный.Чтобы больше не пускать охотников на свою землю, Алэйна нанимает человека для постройки забора.
Каким бы невероятным не казался «сон», который пережила антрополог Габриэль ЛаПлант, вынужденная провести ночь в храме бога плодородия, она бы так и не поверила в его реальность, считая результатом самой ошеломительной непроизвольной сексуальной разрядки когда-либо испытанной ею, — если бы ее заветная мечта — любовник из «сна», бог Анка не появился в ее квартире.Анка решил, что готов к продолжению рода, и Габи — его Избранная, однако планы бога расстраивает небольшое, но весьма досадное обстоятельство.Суть проблемы заключается в том, что Анка неспособен зачать ребенка, пока не «обретет» человеческое тело, а Габи не только не трепещет от первого «экземпляра», тело которого он захватил для выполнения своих намерений, ей оказывается совершенно невозможно угодить!Пройдет немало времени, а Габи все еще вздрагивает, вспоминая те «преступные действия», к которым ей пришлось прибегнуть, защищая свою семью.
Говорила мне мама в детстве: никогда не садись в машину к незнакомцам, не подходи к подозрительным личностям, тем более на безлюдной улице, но что делать, если пожилой человек схватился за сердце, готовый осесть на землю. Естественно, кинуться на помощь. Только вот старикашка оказался совсем не болен и вместо того, чтобы принять предложенную помощь, подложил знатную свинью. В итоге я оказалась в совершенно незнакомом мире с варварскими обычаями, в чужом теле и… рабском ошейнике, одной из сотни гонимых мужчин и женщин на невольничий рынок Таргезии.
Давным-давно обманщик Локи пытался украсть золотые яблоки бессмертия. Но зачем? Что он собирался с ними делать? Совсем недавно смертная жена Локи, Каролина, родила их первенца. Родители, лишенные сна, изо всех сил пытаются насладиться своей первой спокойной ночью за последние нескольких месяцев, но старая песня рождает старые воспоминания, и Каролина наконец-то узнает мрачную, душераздирающую историю о том, почему Локи попытался украсть волшебные яблоки Идунны. И что он потерял при этой попытке. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.
Для Кота и его друзей наступила пора нового испытания. Их всех ждала Академия. Чем обернётся новая встреча с Дмитрием? Каким окажется на пробу Илья Разумовский, тот, кто может унаследовать титул князя? И проявят ли себя враги? Коту, всегда остро ощущающему опасность, теперь нужно быть всегда на стороже. Всегда жить в предчувствии атаки…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Произведение впечатляет. Как будто сжатый до предела роман… Неожиданный финал сильно воздействует на восприятие. Рассказ запоминается в целом, остаются в памяти многие фразы».(Отзыв | Главный редактор «ACT»)
Это книга о том, как из людей получаются волшебники. Это не так уж сложно — надо только попасть в ловушку, оказаться в Лабиринте и последовательно пройти семь перевоплощений.Сначала надо стать Красной Девой, потом — Оранжевым Гномом, потом — кем-то жёлтым, а кем, я уже и не помню, так как читал эту книгу слишком давно. А вы можете прочитать ее прямо сейчас — во всяком случае, первую глобулу.