Идеальный выбор - [21]

Шрифт
Интервал

Пухленькая официантка с волосами цвета соломы тотчас подошла к нему.

— Вы у нас новенький, верно? — спросила она и, не дав Себастьяну возможности ответить, задала новый вопрос: — Как вас зовут?

— Патрик, — не моргнув глазом отвечал Себастьян.

— Отлично, Патрик, а меня зовут Бриджет. Что вам подать?

— Эль.

Здоровенный бородатый парень, который сидел напротив Себастьяна, со стуком поставил на стол пустую пивную кружку.

— Черт, а как насчет меня? — прорычал он. — Может человек получить вторую пинту пива в этом логове?

— Успокойся, Дэви. Твою пинту подадут сию минуту.

— Хорошо, — буркнул парень. — А куда, к чертям, подевалась Девон?

При этих словах Себастьян напрягся. Парень, сидевший с ним рядом, пожал плечами.

— Я тоже ее не вижу второй вечер подряд, а может, и больше, — сказал он. — Тимми уверяет, будто она решила, что слишком хороша для нас. — Он повернул голову и указал подбородком на увальня за стойкой бара: — Говорит, что завтра на ее место придет другая девчонка. Будем надеяться, что она хоть наполовину такая красотка, как наша Девон.

Себастьяна обдало жаром. К счастью, Бриджет водрузила перед ним большую кружку пенящегося эля, и он немедленно приложился к нему, а Бриджет направилась к стойке. Завсегдатай, устроившийся в самом конце стола, успел ухватить девушку за юбку и усадил ее к себе на колени. Внезапность движения привела к тому, что полные груди Бриджет едва не выскочили из корсажа.

Мужик восторженно заорал:

— Не девка — сладкая конфетка, а, парни?

Бриджет разразилась громким смехом, и оба — она и клиент — свалились на пол. Себастьян заметил, как мужчина что-то шепнул девушке на ухо и что-то втиснул ей в ладонь. Бриджет кивнула.

Себастьян бросил на стол монету и встал. Не было нужды оставаться здесь дольше. Он увидел все, что хотел увидеть.

Но, оказавшись на улице, он не пошел туда, где оставил своего кучера Джимми, а повернул в другую сторону и углубился в темные проулки Сент-Джайлза.

Дело его было еще не закончено.

Когда он вернулся в Мёйфэр, час был поздний. Едва переступив порог, подумал, что Джастин непременно вскоре объявится, — и не ошибся в своих предположениях.

Джастин и в самом деле объявился.

Они столкнулись в прихожей лицом к лицу.

— Себастьян? — услышал он изумленный голос брата, после чего Джастин окинул его взглядом с головы до ног. — Боги небесные, что за дрянь ты на себя нацепил?

— Меня зовут Патрик, — представился он, слегка приподняв надетую на голову шапку из грубошерстной материи. — Я матрос с севера.

— Доведись нам встретиться на улице, я бы тебя не узнал.

— Этот костюм я надевал на бал-маскарад у Пембертонов несколько лет назад, — пояснил Себастьян. — Не только нашей гостье свойственно умение изменять свой облик.

— А, это она послужила причиной… — начал было Джастин, но вдруг умолк и брезгливо повел своим аристократическим носом. Отступил на шаг и скривил рот. — Господи, от тебя разит элем! И табачным дымом. Только не говори мне, что ты побывал в Сент-Джайлзе.

Себастьян уже направлялся к своему кабинету и пропустил мимо ушей укоризненный тон брата. Бросил только:

— Ну и отлично. Не стану говорить.

Однако Джастин следовал за ним по пятам.

— Черт побери, — процедил он сквозь зубы. — Я же сказал тебе, что поручил Эйвери проверить рассказ Девон. Ты что, не поверил мне?

Себастьян уже взялся одной рукой за графин, в который было налито бренди, а второй — за стакан.

— Дело не в этом, — сказал он.

— Тогда в чем оно? Ты сомневаешься в ней? В Эйвери? Во мне? Или во всех троих?

— Дело не в этом, — повторил с нажимом Себастьян. Помолчал и добавил: — Я должен был увидеть сам. Должен.

Молчание повисло в воздухе. Себастьян поднес стакан к губам.

Джастин опустился в кресло напротив брата.

Откинувшись на спинку своего кресла, Себастьян запустил пальцы в спутанные черные волосы.

— Боже мой, — проговорил он странным, напряженным голосом. — Я чувствую себя так, словно побывал в аду. — Начав говорить, он, казалось, уже не мог остановиться. — Я велел Джимми высадить меня на окраине Сент-Джайлза. Едва завернув за угол, я встретил мужчину без обеих рук. Женщина без ног скрючилась на пороге какого-то дома неподалеку от «Вороньего гнезда».

— Это уловка. Обман. Надеюсь, ты не дал им денег.

— Никоим образом, — ответил Себастьян с невероятно надменным видом, который мог бы устрашить кого угодно, только не его брата. — Я дал денег трем босоногим мальчуганам.

Джастин одобрительно кивнул и сказал:

— Вот это правильно.

— Покинув «Воронье гнездо», я отправился к месту жительства Девон.

— Что-что?

— Не прикидывайся, ты отлично слышал, что я сказал. Итак, я туда отправился.

Джастин наклонился и оперся на локоть.

— Господи милостивый! У тебя были столкновения с кем-нибудь из тамошнего отребья?

Себастьян рассмеялся — жестким смехом.

— О да! Например, с каким-то попрошайкой. Я бросил ему несколько монет, он поблагодарил, а потом попытался обчистить мои карманы. — Последовала долгая пауза, а потом Себастьян улыбнулся легко и весело. — Он не преуспел в своем намерении. За первым последовали другие. — Улыбка стала шире. — Они оказались более настойчивыми, продолжив дело, начатое первым, когда тот убежал.


Еще от автора Саманта Джеймс
Избранница

Непокорный молодой лорд Габриэль Синклер поклялся, что суровый отец, настаивающий на его женитьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в порядке мести лорд предложил руку и сердце… юной нищенке, пытавшейся его обокрасть! Разумеется, браку надлежало быть фиктивным. Однако невеста, очаровательная Кесси Маклеллан, постепенно все сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в огне неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордости и рассудка…


Тот первый поцелуй

Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.


Его грешные пути

Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…


Спасенный любовью

Совершенно неожиданно в жизнь лихого стрелка Кейна ворвалась красавица Эбби. Поначалу она выдавала себя за шикарную проститутку, затем — за жену отчаянного шерифа Диллона Маккензи, вступившего в жестокую схватку с шайкой бандитов. Но кто же она в действительности? И можно ли безумно любить женщину, которой не веришь ни на грош?..


Идеальный герой

Брошенная женихом у алтаря прекрасная Джулианна, леди Стирлинг, поклялась никогда не выходить замуж и никогда не влюбляться.Но от судьбы не уйдешь! И очень скоро Джулианна оказывается пленницей таинственного «благородного разбойника», с первого взгляда покорившего ее сердце.Могла ли она предположить, что под маской разбойника скрывается знаменитый шпион Дейн Гранвилл, исполняющий тайную миссию английской короны?Его долг — оберегать и защищать леди Стирлинг.Но сердце, пылающее в огне страсти, подсказывает ему совсем иное…


Торжество любви

Юная Сабрина Кинкейд страшилась гордого предводителя шотландского клана Иена Мак-Грегора, точно самого Дьявола, ибо тайные слухи именно его обвиняли в загадочном исчезновении ее сестры.Но обещание, данное отцом девушки, было обещанием чести и красавица пошла с Иеном под венец. Гордому шотландцу, однако, мало было обладать лишь телом Сабрины, и втайне он поклялся себе, что любой ценой покорит сердце молодой жены и пробудит в ней огонь ответной страсти.


Рекомендуем почитать
Стеклянная мадонна

Кэтрин Куксон – популярнейшая английская писательница, слава которой в странах Европы поистине фантастична.«Стеклянная мадонна» это прелестный любовный роман (всего их у Куксон около полусотни!); он написан ярко и увлекательно, а читается на одном дыхании.…В старинном замке Редфорд-Холл живет очаровательная Аннабелла Легрендж. Живет, не подозревая о том, что ей суждено не только потерять возлюбленного жениха своего, но и в одночасье лишиться всего, что она считала дарованным ей судьбой: дома, богатства, знатного происхождения и даже имени!..


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…