Идеальный мужчина - [84]

Шрифт
Интервал

Физиономия у Кайла Лотеса резко вытянулась, на ней явственно читались раздражение и испуг. Скорее всего причиной первого были слова «моя фабрика», произнесенные с хозяйской интонацией. Ну а причина испуга была понятна. Управляющему было чего бояться.

Именно в этот момент в кабинет вошел Лутер. И Кайл, и Алекс повернулись в его сторону — первый с удивлением, второй с надеждой. Когда детектив демонстративно сунул руки в карманы брюк, Алекс едва сумел сдержать досаду. Значит, злополучная папка не найдена. А следовательно, Алексу придется играть вслепую и блефовать, опираясь на интуицию, в надежде, что Лотес сам себя подставит.

— Насколько мне известно, вы уже знакомы, — заметил Алекс, кивая в сторону Лутера.

— Да, мы встречались. — Управляющий все еще не оправился от неожиданности. — Но я считал, что он покинул наш город!

— Когда я засек тот грузовик, что доставил в дом к мисс Уэлш целую гору каких-то коробок, мне показалось полезным задержаться здесь еще немного, — спокойно заявил сыщик. Алекс готов был расцеловать его за такой удачный шаг.

— Вы… — Лотес поперхнулся и едва прокашлялся. — Вы… видели грузовик?

— Так точно, — отчеканил детектив. Его зловещая улыбка вполне могла бы напугать до смерти даже гремучую змею. — Я видел грузовик и видел шофера, таскавшего коробки. И я легко смогу опознать его. Ведь это мисс Уэлш наняла его, чтобы доставить груз?

— Наверняка! — поспешил согласиться Лотес.

Алекс не смог сдержать усмешку. Только что, сам того не подозревая, Лотес выдал при свидетеле свою странную осведомленность. Откуда ему было знать, что Брук не сама доставила ворованное добро, а наняла какого-то шофера? Алекс обменялся с Лутером многозначительными взглядами и обернулся к управляющему:

— С вашего позволения, я бы хотел сейчас же осмотреть лабораторию. У нас мало времени.

— Конечно, конечно! Я только звякну Брэнди и предупрежу, что мы сейчас зайдем…

— Не стоит беспокоиться. — В мягком вкрадчивом голосе Алекса Брэдшоу внезапно прорезались стальные ноты. Лотес застыл на полпути к внутреннему телефону. — Насколько я помню, это ведь совсем близко? — И Алекс решительно двинулся вперед, не дожидаясь, пока Лотес опомнится и начнет возражать. Лутер последовал за ним, и управляющему ничего не оставалось, как присоединиться к этой небольшой процессии.

В приемной Алекс задержался возле стола секретарши. Наградив ее дружелюбной улыбкой, он спросил:

— Миссис Осмонд, у компании есть «горячая линия», по которой недовольные клиенты могут обратиться с претензиями прямо в администрацию?

Пегги испуганно покосилась на второй телефонный аппарат у себя на столе и оглянулась на Лотеса. Только потом ее взгляд остановился на Брэдшоу.

— Да, сэр! Вот… вот этот аппарат.

— И вы отвечаете на звонки?

— Да, сэр!

— А вы не фиксируете где-нибудь эти претензии?

За его спиной послышалось невнятное проклятие. Алекс мог с полной уверенностью сказать, что Лутер тут ни при чем.

— Миссис Осмонд!

— Я… я вела вначале такие записи, но на прошлой неделе мистер Лотес велел мне отключить телефон. Он… он сказал, что эти звонки мешают ему сосредоточиться.

— Я вовсе не имел в виду…

— Можно мне взглянуть на список зарегистрированных звонков? — поинтересовался Алекс, протянув руку.

Старательно избегая убийственного взгляда своего непосредственного начальника, миссис Осмонд выдвинула ящик стола и достала оттуда небольшой ежедневник в кожаном переплете, известный Алексу по описанию Брук. Когда секретарша отдавала его владельцу фабрики, у нее заметно дрожали руки.

— Я ведь не потеряю из-за этого работу, правда, мистер Брэдшоу?

— Ни в коем случае! Если уж на то пошло, то вы только что заслужили прибавку к жалованью.

Оставив бедную секретаршу в совершенно шоковом состоянии, Алекс покинул приемную и направился в лабораторию. Лутер следовал по пятам за своим шефом и довольно громко хихикал, но его смех заглушал явственный зубовный скрежет. Судя по всему, Лотес вряд ли был рад участвовать в этой неожиданной инспекции.

Брэнди Клевенджер сердито оглянулась на трех наглецов, что вломились без стука в лабораторию и помешали ей разглядывать свежий номер иллюстрированного журнала. Оказывается, ее побеспокоили частный детектив, присланный компанией, какой-то странный тип в спортивной рубашке и джинсах и ее непосредственный начальник, больше похожий на разъяренного изрыгавшего пламя дракона.

Эта картина так потрясла достойную леди, что она уронила на пол журнал и даже не заметила этого.

— Мисс Клевенджер? — с порога спросил Алекс, собираясь воспользоваться эффектом неожиданности. — Я — Алекс Брэдшоу. — Он подхватил со стола ее вялую ручку и энергично встряхнул, злорадно ухмыляясь при виде полной растерянности сотрудницы лаборатории. — Насколько я знаю, с Лутером вы уже встречались?

— Да, — невнятно отозвалась Брэнди, бросая отчаянные взгляды на топтавшегося в дверях Лотеса.

Боковым зрением Алекс углядел и то, как управляющий отрицательно покачал головой, как бы открещиваясь от своего участия в этом неожиданном визите. Тогда Брэдшоу сосредоточил все внимание на лаборантке и многозначительно произнес:

— Надеюсь, мы не помешали вашей работе?


Еще от автора Шеридон Смайт
Недоверчивые любовники

Молодой талантливый художник скоро станет отцом. Но, что довольно необычно, он ни разу в жизни не видел мать будущего младенцаКрасавица миллионерша, мечтающая о ребенке, вовсе не желает знакомиться с неизвестным донором — и вообще имеет все основания не доверять мужчинам…Но — важно ли все это, если однажды встречаются двое, СОЗДАННЫЕ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА? Если страсть обрушивается на них подобно урагану? Если любовь дарит счастье?!


Приятная обязанность

Найти и спасти от грозящей опасности сбежавшую дочь богатого владельца ранчо — такое предложение выгодно для любого стрелка Дикого Запада, особенно для отважного, но без гроша в кармане Маккензи Корда. Однако на этот раз ему придется искать свою первую и единственную любовь, а наградой может стать.., венчание с ней. Впрочем, ни один настоящий мужчина не возьмет девушку в жены против ее воли. Так что самое трудное для Маккензи — пробудить в душе прекрасной гордячки Саванны Кэррингтон ответное чувство…


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.


Рискованная игра

Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.


Дочь дьявола

Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Мой, и только мой

Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…