Идеальные партнеры - [3]
На пороге возникла темная мужская фигура, показавшаяся Мэгги массивной и угрожающей. Дуло револьвера обвело спальню. Затем тот, в чьей руке он находился, бесшумно скользнул в комнату, держа оружие перед собой. Пристальный взгляд холодных голубых глаз мельком скользнул по Мэгги, вновь устремляясь по кругу.
Именно этот настороженный и вместе с тем изучающий взгляд в конце концов и заставил ее закричать.
В тот же миг незнакомец бросился на пол, молниеносно перекатился через спину, вскочил и скрылся в ванной.
Все, конец! — пронеслось в голове Мэгги. Сейчас этот сумасшедший ухлопает меня. Причем без особых усилий, ведь я лежу здесь словно жертва, специально подготовленная Брайаном для подношения некоему жуткому языческому божеству!
Подумав об этом, Мэгги принялась неистово извиваться на простынях. При этом цепочка наручников громко звякала, ударяясь о полированное красное дерево.
Спустя мгновение страшный незнакомец оказался рядом с постелью. Ствол находившегося в его руке револьвера был немного опущен. Сам он не сводил глаз с дверного проема.
— Кроме вас в доме кто-нибудь есть? Советую говорить правду. — Произнесенные хрипловатым шепотом слова были словно позаимствованы из примитивного полицейского сериала.
Горло Мэгги сковал приступ истерического смешка. Следя за револьвером, дуло которого все еще было направлено в сторону двери, она выдавила:
— До сих пор была одна!
Жесткий взгляд незнакомца упал на ее лицо, явно требуя некоторого уточнения.
— Пока не появились вы, — пояснила Мэгги.
Нежданный гость вынул что-то из кармана и поднес к ее лицу. Она невольно пригнула голову, лихорадочно подумав о хлороформе или каком-то жутком инструменте устрашения, но предмет оказался стандартным удостоверением личности.
— Я не…
— Гарри Джонс, ФБР, — представился человек с револьвером, безапелляционно перебивая ее.
Резкий тон чужака заставил Мэгги вздрогнуть от страха. Джонс возвышался над ней, коротко стриженный, с тонким лицом, застывшим как маска; казалось, кожа покроется трещинами, если он решится улыбнуться.
Его дымчато-голубые глаза были обрамлены темными и удивительно густыми ресницами с загнутыми кончиками. Они роскошно смотрелись бы на лице фарфоровой куклы. Но, учитывая убийственное выражение этих красивых глаз, ресницы лишь прибавляли им мрачного очарования.
Джонс был в простой черной рубашке и джинсах. У Мэгги даже мелькнула мысль, нет ли в ФБР обычая по пятницам одеваться неформально.
Когда Мэгги кивнула, Джонс спрятал удостоверение обратно в карман.
— Вы знаете человека, сделавшего это с вами? — Он указал взглядом на наручники.
— Да. Его зовут Брайан Харроу. И я надеюсь, что вам удастся разыскать этого парня, — с горечью произнесла она. — На электрический стул его посадить и то мало!
По лицу агента ФБР скользнула тень сомнения.
— Значит, говорите, вам известен насильник?
Мэгги нехотя кивнула.
— Он мой… — Нет, она не в силах была признаться этому мрачному, страшному человеку, что ее собственный жених сбежал от нее в самый разгар интимных действий. — Мой знакомый.
Джонс оглядел Мэгги более тщательно, словно ее обнаженное тело являлось своеобразным местом криминальной драмы, на котором он искал вещественные доказательства.
— Он причинил вам какой-нибудь вред?
Понимая, что агент просто выполняет свою работу, Мэгги подавила желание расплакаться.
— Нет. Разве что гордость ущемил…
— Он не делал ничего такого, что вам не нравилось?
— Нет, — вздохнула она. — Брайан удалился даже раньше, чем мы успели заняться любовью.
Ей показалось, что Джонс подавил начавшую было проявляться на лице усмешку. Как бы то ни было, выражение голубых глаз на миг смягчилось, придавая их обладателю более человечный вид.
— Но вы собирались заняться сексом добровольно?
Мэгги случалось слышать о способности некоторых людей краснеть всем телом, но она никак не ожидала, что когда-нибудь сама переживет нечто подобное. И вот сейчас это произошло. Казалось, даже пальцы на ее ногах вспыхнули, по цвету слившись с розовым лаком на ногтях.
— Идея принадлежала мне. Не могли бы вы снять с меня эти штуки? — мотнула Мэгги головой назад, в сторону наручников.
— Конечно. Где ключ? — Джонс огляделся вокруг, ощупывая взглядом как всегда аккуратно прибранную спальню.
Однако ни на одной из полированных поверхностей мебели никаких признаков ключа не наблюдалось.
— Помнится, последний раз я видела его у Брайана…
— Где же ваш знакомый сейчас?
Пока не прозвучал этот вопрос, Мэгги думала, что не может быть унижения большего, нежели она уже испытывает. Как оказалось, это суждение было ошибочным.
— Ему пришлось срочно уйти, — пробормотала она.
— А позвонить этому парню нельзя? — Джонс смотрел на Мэгги с сомнением. Вероятно, его интересовало, что могло заставить человека приковать обнаженную девушку к постели, а затем уйти, оставив ее лежать в таком положении.
Вопрос вполне правомерный. Мэгги и сама им задавалась.
— Послушайте, я больше не могу ждать! Мне нужно в туалет.
Джонс кивнул на наручники.
— Стандартные?
— Откуда мне знать! Они из секс-шопа.
— Тогда наверняка не стандартные. Посмотрим, что можно сделать…
— Нельзя ли побыстрее, а? Пожалуйста!
Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…
Желание — так называется река, в которой вместо воды — мечтания, вместо воли — жажда, Эта река полна глубоких трудно минуемых водоворотов иллюзий, берега ее усеяны острыми камнями тревог. Лишь те, кто переправляется через нее, обретают любовь. Однако прежде Миранде Хилл и Кристоферу Арчеру предстоит решить, пускаться ли им в это увлекательное, но полное непредсказуемых приключений плавание — слишком разные у них характеры, слишком дорожат они своей свободой…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
Марк и Шерил встречаются раз в неделю только для того, чтобы воплотить в жизнь свои эротические фантазии. Самые тайные, грешные, сокровенные… Это легко, так как они не знают друг о друге ничего и поэтому ничто не может смутить их. Но чем ярче и изощреннее их любовные игры, чем полнее физическое наслаждение, тем большее смятение охватывает их души. И наступает момент, когда оба понимают, что больше не хотят оставаться незнакомцами…
Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.
Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…
Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.