Идеальная игра - [5]

Шрифт
Интервал

- Ах, котенок. Я вижу, ты познакомилась с моим младшим братом. - Джек подмигнул, прежде чем положил руку на плечо Дина и сжал его.

- Слава Богу, он, кажется, ничего, в отличие от тебя. Я могла бы на самом деле быть в состоянии терпеть его. - Я наклонила голову и улыбнулась резко, прежде чем укусить мой сэндвич с индейкой.

Я заметила, как Мелисса и Джек обменялись веселым взглядом, я захотела пнуть Мелиссу под столом. В последний раз, когда я так сделала, это оставило уродливый синяк на ее голени, и она не говорила со мной нескольких дней, поэтому я сдержалась.

- Я нужен тебе, чтобы работать над твоей агрессией? - Джек предлагал с сексуальной улыбкой.

Мой рот был полон, но это не остановило меня.

- Я бы предпочла съесть грязь.

- Я почти хочу увидеть это. - Джек усмехнулся и одна ямочка появилась на его щеке.

- Уверена, что хотел бы. Попробуй попытать кого-то еще, - я просила, кусая мой бутерброд, прежде чем посмотреть в сторону.

- Но мне нравится пытать тебя. - Он улыбнулся и двинулся, чтобы сесть рядом со мной.

- Э-э, нет! - Я закричала, прежде чем бросить сумку прямо там, где он собирался сесть на его идеальную маленькую попку. Он остановился и встал обратно.

- Почему такая злая, котенок?

- Почему такой раздражительный, осел? - Я подражала его тону.

Я укусила сэндвич, когда теплое дыхание Джека в мое ухо остановило мое жевание.

- Ты будешь рядом. Увидишь. Ты не сможешь сопротивляться мне вечно.

Мне вдруг захотелось выплюнуть всю разжеванную пищу в его высокомерное лицо. Мысль о том, чтобы сделать это, заставила меня смеяться, и я случайно вдохнул немного из того, что я жевала. Пока я задыхалась и пыталась проглотить пищу, он ушел улыбаясь.

- Прости за брата. Он на самом деле не идиот. - Дин улыбнулся, когда защищал своего брата, склонив голову набок с искренностью.

Я кашляла, чтобы очистить горло и взяла салфетку.

- Он просто играет идиота по телевизору?

- Что-то вроде этого. Не принимай его слишком серьезно. Ему просто весело с тобой.

Я слегка улыбнулась.

- Но мне не весело.

- Но тебе весело. И он знает это, - Дин добавил, выражение его лица выражало смесь уверенности и знания.

Я не ответила на обвинения Дина, не желая доказывать, что он прав ... или неправ. Я нормально укусили бутерброд, когда Джек вернулся к нашему столу. Поймал меня с полным ртом еды опять, я не могла говорить, поэтому просто сузила глаза и уставилась на него. Он сунул салфетку в мою руку и пошел прочь, не сказав ни слова. Я начала разворачивать ее перед тем, как прочитала: № 23 на поле, № 1 в твоем сердце, а затем следовали некоторые цифры, написанные черными чернилами.

Я быстро смяла ее и бросила в сумку.

- Что это было? - Мелиссa прервала мысли, крутящиеся в моей голове.

Я сглотнула.

- Его номер телефона, я думаю. Я действительно не смотрела его.

- Он дал тебе свой ​​номер? - Лицо Дина стало озадаченным.

- Я так думаю. Может быть, я ошибаюсь. Я посмотрю на него позже. - Я вдруг смутилась предположением, что Джек дал мне свой номер, когда, возможно, это был не номер Джека.

Мелисса повернулась к Дину.

- Что с лицом?

- Он не дает свой номер телефона. В этом нет смысла. - Взгляд Дина бросился с моего лица на Джека, повернув голову, чтобы внимательно изучить его брата, теперь сидящего через несколько столов от нас.

- У него есть мобильный телефон, не так ли? - спросила Мелисса, ее голова качалась.

- Да ...? - Дин ответил, затягивая слово, как вопрос.

- Я просто хочу сказать, абонентский номер! - Она закатила глаза.

- Его номер является частным. Он не показывает его.

- В самом деле? Кто делает это? - Лицо Мелиссы исказилось.

- Тот, кто должен был менять свой ​​номер телефона пятнадцать раз в школе, потому что он никогда не прекращал звонить, или звонящий из-за текстовых сообщений.

- Пятнадцать раз? - Я спросила, намного громче, чем собиралась. Я спрятала голову, когда несколько людей, сидящих рядом, посмотрели на меня с любопытством.

- Это могло быть большим, но это было безумие. Девушки размещали его ​​номер онлайн, а затем его голосовая почта заполнялась в течение дня. А потом они все начинали звонить на мой телефон в поисках его, когда он не отвечал.

- Святое дерьмо, вот бананы! - Мелисса смеялась над безумием.

- Вот почему это странно, что он дал тебе свой ​​номер. Он никому не дает свой номер. - Дин покачал головой.

- Ну, как я уже сказала, я могу ошибаться, - я быстро отказалась от своего предположения.

Мелисса указал на мою сумку.

- Тогда возьми и прочитай его сейчас.

Тепло разлилось по всей моей щеке и вниз по моей шее к груди.

- Нет, не в долбаном студенческом союзе, пока он прямо там, спасибо. Позже.

Я встала из-за стола, схватила сумку и мой мусор, и пошла небрежно мимо Джека и его поклонниц. Я услышала нытье женских голосов, когда Джек побежал, чтобы догнать меня.

- Я ожидаю, что ты позвонишь мне, котенок.

- Я уверена, что ты ожидаешь многих вещей, - я грубо сказала, отказываясь смотреть на него, тогда его шаг замедлился, и он позволил мне уйти.

- Приходи на мою игру сегодня вечером! - "Крикнул он, когда я открыла стеклянные двери.

Я повернулась к нему, прежде чем уйти.

- Я так не думаю.


Еще от автора Джеймс Стерлинг
Смена правил

История Джека и Кэсси продолжается во второй книге серии Идеальная Игра. Находясь в центре внимания, Кэсси должна научиться жить в этом беспощадном и жестоком мире. Новый образ жизни заставляет ёе поставить под сомнение своё счастье и душевное равновесие, потому что прошлое осталось не так уж далеко позади. Как можно остаться вместе, когда мир пытается разлучить вас?  .


Игра длиною в жизнь

«Когда твоя бейсбольная карьера подходит к концу, это подобно удару кувалдой в грудь. Ты, наконец, понимаешь, что боги бейсбола больше не будут к тебе благоволить. Все бессонные ночи, часы, проведенные в спортзале, чтобы поддерживать себя в форме, соблюдение правил, тренировки, психологический настрой, пропущенные праздники и дни рождения, отсутствие воспоминаний о проведенном с семьей времени… всё это ради чего? Бейсбольные боги уж точно не страдали из-за тебя бессонницей. Они не проводили ночи напролет без сна, пытаясь выяснить, как сделать твою игру лучше.


Рекомендуем почитать
Жених под елкой

Что может быть лучше, чем выйти замуж в канун Нового года? Вот и Светлана думала, что лучше ничего быть не может, поэтому смело шагала к алтарю. Торжественное шествие было прервано группой Дедов Морозов, которые схватили девушку и увезли в неизвестном направлении. И теперь Светлане нужно выяснить, кто сорвал долгожданную свадьбу – месть ли это любовницы, шутка ли коварного жениха или просто очередное новогоднее чудо, которое изменит жизнь к лучшему?


Пусто: пусто

Не существует сколько-либо разумных оснований любить этих ужасных, думающих только о футболе, сексе, деньгах и собственном комфорте (подразумевается достаточное количество еды, алкоголя и туалетов под рукой) эгоистов под названием «мужчины».Но нам, женщинам, все-таки удается найти среди этого бесконечного мужского однообразия свою единственную, неповторимую и любимую «вторую половину». И как мы только умудряемся рассмотреть принца на белом коне под личиной рядового горожанина с пивным животиком на подержанной иномарке?И станет ли двоим легче найти общий язык, если они с самого начала будут знать, что они половинки одного целого? Если, например, Небесная канцелярия выдаст на этот счет четкие и однозначные инструкции?Об этом — нереальный детективный роман «Пусто: пусто».


В свободном полете

Унылая, но очень хорошо оплачиваемая работа…Мужчина, пусть лишенный талантов, но зато состоятельный и обладающий массой положительных качеств…Все это не для Сары!Она хочет зарабатывать себе на жизнь с помощью искусства!Она желает встретить мужчину своей мечты в мире богемы!Родители считают ее наивной дурочкой…Лучшая подруга — ослепительная блондинка — намекает, что планы на личную жизнь надо бы пересмотреть…Но Сара не желает расставаться с мечтами.Идеальная работа.Идеальный мужчина.Все — или ничего!


Главная новость — любовь

Мечты Джулии Дэвис о карьере журналистки, казалось, вот-вот сбудутся — ее взяли обозревателем в школьную газету. Но сложные отношения с главным редактором, самым популярным мальчиком в школе, заставляют ее прийти к неожиданным выводам.


Летучий голландец

В мистико-эротическом триллере Андрея Матвеева «Летучий Голландец» наворочено столько безумия, что не пересказать.Действие семи частей книги происходит в семи экзотических странах, по которым путешествует центральный персонаж — молодой человек с наружностью плейбоя и замашками авантюриста-экстремала. Ценнейшая часть его багажа — мини-холодильник, где хранится пробирка со спермой безвременно погибшего друга детства героя; цель увлекательного странствия — поиск той единственной женщины, которая достойна принять эту сперму в себя и зачать ребенка, чей биологический отец по прозвищу Палтус давно превратился в зловещий призрак…Действительно: сперма Палтуса стучит в его сердце!


Греческие каникулы

Лето обещало быть довольно скучным: мама и отчим Марк пребывали в заботах о новорожденных близнецах, и Настя оказалась предоставлена сама себе. Хорошо, что к Лизе, соседке и закадычной подружке, приехала тетушка, гадалка и ясновидящая. Тетя Роза звала себя служительницей греческой богини Нефтиды и «прославилась» главным образом предсказаниями несчастий, которые имели свойство сбываться. Она была уверена, что Настю подстерегает беда…