Ибица круглые сутки - [48]
– Мы с радостью! На самом деле, –Шафф без особого энтузиазма оглядел новое жилище, –мы могли бы начать сегодня. Идти нам все равно некуда. Но если это неудобно…
– Да почему же? До трех ночи спокойно можете работать, если хотите. Кстати, сейчас я еду домой, так что могу и вас захватить.
– Шикарно. Мы только вытащим вещи из машины, и можно ехать.
Они выскочили из комнаты. Лео проводил их взглядом.
– Похоже, они неплохие ребята. –Коннор нечего не сказал и только посмотрел на негос широкой ухмылкой на лице. –Что? Что это за дурацкая улыбочка, мой юный друг?
– Пару дней назад ты говорил, что недавно закончил ремонт на вилле, с чего это понадобилось красить комнаты?
– Хочу поменять цвет.
– Какого цвета они сейчас?
– Белого.
– А в какой ты хочешь их выкрасить?
– В белый с неявным оттенком, –ответил Лео, блеснув глазами. –Ты, наверное, даже не заметишь разницы.
Коннор похлопал Лео по спине.
– Спасибо тебе. Совсем не обязательно делать это. Ты ведь их даже не знаешь.
– Как я сказал, они кажутся хорошими парнишками, а я буду рад компании. Для меня это недорого, а им поможет отвлечься, да и Катя не против.
– Ты просто супер.
– Да, кстати, как у тебя дела с Мариной? Вчера вид у тебя был страждущий. Все еще думаешь вернуться в Лондон?
Коннор вздохнул и потер лоб.
– Когда я остаюсь с Мариной наедине, она словно уходит в себя, становится скованной. Я постоянно об этом думаю. Не знаю, в чем дело –во мне, в ней или в этом острове… Но все не так, как раньше.
– Ну конечно. Времена меняются. И ожидания меняются. Нет ничего плохого в том, чтобы хранить старые воспоминания, но куда важнее искать свежие переживания. Если это невозможно, тогда, наверное, пора переходить на новые пастбища. И это одинаково справедливо, говорим мы о любви к женщине или о любви к определенному месту.
– То есть ты советуешь мне забыть Марину и уехать с Ибицы?
– Я ничего тебе не советую. Решения принимаешь ты. Пойми только, что нельзя перевести стрелки часов назад и вернуть ту Марину и ту Ибицу, что были в твоем прошлом. Вот и решай, нравятся они тебе такими, какие они сейчас, или нет.
– Пока не знаю. –Коннор помолчал. –Сегодня она встречается с тем дайвером.
– Ну и что? Разве это была не твоя идея?
– Да, но… ну, я не знаю. У меня, возможно, осталось только два вечера, и я хотел провести оба с ней, но она предложила мне остаться с Шаффом и Грантом, сказала, что не знает, когда закончится ужин, и что здесь я буду в безопасности.
– Звучит разумно. В чем проблема? Ты ведь не думаешь, что у них с этим дайвером что-то есть.
– Да нет, конечно нет. Просто от нее во многом зависит, уеду я или останусь.– Тогда, может, лучше подумать о том, что еще удерживает тебя на Ибице.
Коннор посмотрел Лео в глаза и рассмеялся.
– Лео, ну почему каждый раз, когда мы с тобой разговариваем, мне кажется, что ты знаешь что-то, чего не знаю я, но мне не говоришь?
– Потому что, –Лео обнял Коннора за плечи и повел к выходу, –жизненные уроки лучше усваиваются, если ты разбираешься с ними сам, а не позволяешь какой-то старой мудрой заднице вроде меня их тебе разжевывать. Давай поедем ко мне, попьем пивка и посмотрим, как Шафф и Грант займутся делом…
Усаживаясь за стол, Марина спросила себя, заметит ли Бартоло, что она подкрасила губы.
– Бартоло, это просто фантастическое место. Как оно называется?
– «Пуйоль». Туристы здесь бывают редко. По большей части сюда захаживают местные.
Бартоло налил вина, и они чокнулись бокалами.
– Тебе совсем не обязательно было так беспокоиться.
– Я должен быть осторожен. Я не хочу идти туда, где нас могут увидеть, чтобы сказать тебе то, что собираюсь.
– Да, –согласилась Марина, игриво хлопая его по руке, –но это не самое уединенное место на острове.
– Я должен был удостовериться, что за нами не следят. –В уголках его глаз собрались смешливые морщинки. Он дразнил ее. –А этот ресторан слишком дорогое место для полицейского, так что мы в безопасности. Хочешь выпить чего-нибудь еще?
– Нет, вина достаточно. Мне действительно нужно скоро возвращаться.
– О'кей. –Бартоло помолчал, потом подвинул стул ближе и наклонился к Марине:
Теперь расскажу, что я выяснил. –Марина тоже наклонилась вперед. –Мой шеф, мой начальник, он нехороший человек. Его зовут Оскар, и сегодня я услышал о нем много разных вещей. Мне еще нужно кое-что выяснить, но говорят, Оскар не очень доволен, потому что уже знает, что я спрашивал о нем.
– Бартоло, пожалуйста, не попади в беду. Лучше бы я тебя не просила.
Бартоло остановил ее жестом.
– Пожалуйста. Теперь я делаю это не только для тебя. Это моя работа, мой долг. А Оскар и раньше создавал мне muchas problemas.
– Да, но Люк мой друг.
– Это правда. Но Люк также друг моего дяди. Я поговорил с дядей, и он сказал, что Люк – Тогда, может, лучше подумать о том, что еще удерживает тебя на Ибице.
Коннор посмотрел Лео в глаза и рассмеялся.
– Лео, ну почему каждый раз, когда мы с тобой разговариваем, мне кажется, что ты знаешь что-то, чего не знаю я, но мне не говоришь?
– Потому что, –Лео обнял Коннора за плечи и повел к выходу, –жизненные уроки лучше усваиваются, если ты разбираешься с ними сам, а не позволяешь какой-то старой мудрой заднице вроде меня их тебе разжевывать. Давай поедем ко мне, попьем пивка и посмотрим, как Шафф и Грант займутся делом…
Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.
Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джона Апдайка в Америке нередко называют самым талантливым и плодовитым писателем своего поколения. Он работает много и увлеченно во всех жанрах: пишет романы, рассказы, пьесы и даже стихи (чаще всего иронические).Настоящее издание ставит свой целью познакомить читателя с не менее интересной и значимой стороной творчества Джона Апдайка – его рассказами.В данную книгу включены рассказы из сборников "Та же дверь" (1959), "Голубиные перья" (1962) и "Музыкальная школа" (1966). Большинство переводов выполнено специально для данного издания и публикуется впервые.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.