Ибица круглые сутки - [30]

Шрифт
Интервал

Маку не нравилась Марина; он очень не любил привлекательных женщин, которые заигрывали с мужчинами. Правда, к Марине, по его мнению, это не относилось, но он догадался, что Кайл запал на нее. С точки зрения Мака, это давало ей власть, а влиятельных женщин он тоже не выносил.

Он запрыгнул на борт, оставив грязные следы на свежевымытой палубе.

– Эй, что вы себе… а, это ты.

Мак уставился на нее, надеясь, что она пойдет на конфликт. Дневные события еще больше убедили Марину, что он запросто может двинуть ей так же, как если бы она была мужчиной.

Мак неторопливо кинул окурок на палубу и раздавил его, зная, что Марина его боится. Это ему нравилось.

Марина бросила щетку в ведро с мыльной водой, встала и вытерла руки подолом своей старой футболки.

– Не останавливайся из-за меня. Я отчалю только через пять минут.

– Ничего, я почти закончила, –ответила Марина, стараясь выглядеть невозмутимо. –Педро не предупредил меня, что ты возьмешь катер.

Мак молча смотрел ей в глаза, на его лице блуждала слабая улыбка. Марина содрогнулась и пошла на корму. По причалу шел грузный мужчина, похожий на выходца из Южной Америки.

–Я могу вам помочь? –вежливо спросила

Марина.

Мужчина посмотрел поверх ее плеча на Мака, тот кивком предложил ему подняться на борт. Марина раздраженно вздохнула и побрела к «Атлантису».

Она бы с удовольствием выпила чего-нибудь, но вспомнила, что сегодня в «Атлантисе» вечеринка и наверняка полно народу. Она повернулась и посмотрела на море. Катер уже отчалил и медленно уходил в темноту.

Что бы ни затеял Мак, она не хотела иметь к этому никакого отношения.

Глава 16

Коннор был уверен –Холли собирается сказать ему, что запала на него.

Об этом можно было догадаться по тому, как она шепнула: «Я кое-что хочу у тебя спросить», и по выражению ее лица, игривому, кокетливому, возбужденному.

У них было много общего, по крайней мере, так казалось Коннору. Она не говорила о том, чтохочет жить на Ибице или найти родственную душу, но он почувствовал это –насколько он вообще мог что-либо чувствовать в той сильнейшей таблетке, которую дал ему Грант.

Коннор брел по набережной к «Эдему» и думал, были ли сигналы, которые он принял от Холли, реальностью или порождением затуманенного экстази воображения.

И что он ответит, когда она спросит, нравится ли она ему? Сначала, наверное, немного подразнит ее. Потом посмотрит ей в глаза и скажет, что никогда в жизни не испытывал того, что испытывает сейчас к ней. Она улыбнется, и он наклонится вперед и поцелует ее, и это, возможно, станет началом Большого Приключения.

В «Эдеме» была толпа народу, и Коннор, растерянно озираясь по сторонам, начал пробираться к стойке бара, пытаясь найти Холли. Таблетка, которую он съел перед входом, перла все сильнее, и он решил выпить немного воды, но тут кто-то подошел сзади и крикнул бармену:

– Эй, ром и колу.

Коннор повернулся и увидел Дэкса.

– Ты давно пришел?

– Я здесь уже час. Видел Шаффа и Гранта. Они дали мне таблетку. –Коннор повернул лицо к свету, и Дэкс увидел его расширенные зрачки.

– Ага, понятно. Кстати, это сильные таблетки.

– Я уже понял. Теперь пытаюсь взять себя в руки –Холли говорила, что хочет со мной поболтать.

– А, та птичка, с которой ты познакомил меня в «Атлантисе»? Она только что пришла, спрашивала, не видел ли я тебя. Выглядит просто шикарно.

– Ты видел ее? Где? Куда она пошла? Дэкс осклабился:

– B VIP.

Коннор глотнул рома и кинулся было прочь, но Дэкс остановил его.

– Ты что, запал на нее?

– А ты бы не запал?

– Я бы ее трахнул.

– Трахнул? Она не из тех девушек, которых просто трахают. С ними живут, заводят детей, открывают совместный счет в банке…

– Это таблетка на тебя так подействовала или ты перегрелся? –Дэкс хлопнул его по плечу. –Алло… Коннор еще здесь?

– Отвали.

– А ты чего ждал? Я сто лет не слышал от тебя ничего подобного. Холли, конечно, клевая, но я видал и получше.

– Во сне, что ли?

– Все равно, –Дэкс пропустил мимо ушей последнее замечание и по-отечески обнял Кон-нора, –с такими девчонками ты не должен вести себя как тряпка. Делай вид, что тебе на нее наплевать.

Коннор со смехом сбросил его руку. – Мы уже будем слушать марш Мендельсона, прежде чем мне понадобится твой совет насчет женщин. –Он прикончил свою выпивку. –Ну все, придурок, я иду навстречу своей судьбе.

Коннор рыскал по «Эдему» в поисках Холли. Он немного нервничал. Он уже триста раз мысленно прокрутил предстоящий разговор. Поэтому вести себя естественно ему было трудно –таблетка и алкоголь тоже не очень помогали.

Наконец он увидел, как она выходит из VIР-зоны. На ней был черный виниловый комбинезон в обтяжку, как у «женщины-кошки», роскошная грудь просто умоляла, чтобы молнию расстегнули чуть больше. Коннор нервно сглотнул.

Холли сунула ему в руки бутылку «Хай-никен».

– Шампанское мне пока пить нельзя, так что держи. Я здесь уже сто лет, ты где был?

– Да так, встретил кое-кого.

Она подтащила себе стул и села, жестом предложив ему устроиться рядом.

– Ну вот, мне нужно кое-что тебе сказать. Коннор нервно глотнул из бутылки.

Она глубоко вдохнула.

– Боже, это труднее, чем я думала. Коннор почувствовал, как его сердце забилось


Еще от автора Колин Баттс
Ибица

Если в таком месте, как молодежный курорт Ибица, собираются общительные и жадные до впечатлений ребята-гиды, то, учитывая, что они практически одного возраста с клиентами туркомпаний, это не может не привести к невероятным ситуациям и необычным отношениям. Английский писатель Колин Баттс рассказывает об этом на редкость откровенно и очень увлекательно.


Ибица - это глагол

Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».


Рекомендуем почитать
Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Я, может быть, очень был бы рад умереть»

В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.


Железные ворота

Роман греческого писателя Андреаса Франгяса написан в 1962 году. В нем рассказывается о поколении борцов «Сопротивления» в послевоенный период Греции. Поражение подорвало их надежду на новую справедливую жизнь в близком будущем. В обстановке окружающей их враждебности они мучительно пытаются найти самих себя, внять голосу своей совести и следовать в жизни своим прежним идеалам.


Манчестерский дневник

Повествование ведёт некий Леви — уроженец г. Ленинграда, проживающий в еврейском гетто Антверпена. У шамеша синагоги «Ван ден Нест» Леви спрашивает о возможности остановиться на «пару дней» у семьи его новоявленного зятя, чтобы поближе познакомиться с жизнью английских евреев. Гуляя по улицам Манчестера «еврейского» и Манчестера «светского», в его памяти и воображении всплывают воспоминания, связанные с Ленинским районом города Ленинграда, на одной из улиц которого в квартирах домов скрывается отдельный, особенный роман, зачастую переполненный болью и безнадёжностью.


Площадь

Роман «Площадь» выдающегося южнокорейского писателя посвящен драматическому периоду в корейской истории. Герои романа участвует в событиях, углубляющих разделение родины, осознает трагичность своего положения, выбирает третий путь. Но это не становится выходом из духовного тупика. Первое издание на русском языке.


Про Соньку-рыбачку

О чем моя книга? О жизни, о рыбалке, немного о приключениях, о дорогах, которых нет у вас, которые я проехал за рулем сам, о друзьях-товарищах, о пережитых когда-то острых приключениях, когда проходил по лезвию, про то, что есть у многих в жизни – у меня это было иногда очень и очень острым, на грани фола. Книга скорее к приключениям относится, хотя, я думаю, и к прозе; наверное, будет и о чем поразмышлять, кто-то, может, и поспорит; я писал так, как чувствую жизнь сам, кроме меня ее ни прожить, ни осмыслить никто не сможет так, как я.