И вновь приходит любовь - [2]
Что ж, ничего удивительного. Эйли могла лишь представить, на кого сейчас похожа со своими мокрыми волосами, облепившими голову, и, без сомнения, размазанной по щекам тушью.
– Здравствуйте, я Эйли Грэм.
Она протянула руку, но мужчина, казалось, не заметил ее – его взгляд был прикован к лицу девушки.
Эйли подняла голову и взглянула на резной выступ крыши, с которого вода стекала ей на голову. Потом снова посмотрела на стоявшего перед ней человека.
– Э... вы не возражаете, если я войду?
Ей не хотелось показаться невежливой, но она промокла насквозь.
Мужчина откашлялся и наконец пробормотал:
– Прошу прощения, пожалуйста... пожалуйста, входите.
Он отступил в сторону, пропуская гостью в тепло огромного холла, походившего на пещеру.
Опустив свои вещи на плиточный пол, Эйли откинула с лица мокрые волосы и, шумно выдохнув, проговорила:
– Ох, наконец-то! Там льет как из ведра.
Она пыталась хоть как-то завязать разговор.
– Да, вроде бы льет, – согласился мужчина.
Прежде чем закрыть дверь, он бросил на Эйли испытующий взгляд.
От его слишком пристального взгляда у нее по спине мурашки забегали. Уж не совершила ли она ошибку, войдя в дом? Ведь она совсем не знает этого человека.
Взяв себя в руки, Эйли спросила:
– Простите, что-то не так?
– Извините, просто... Ох, вы должны простить старика за невежливость, однако... – Он смущенно улыбнулся: – Я Дункан Макинтош, смотритель Данвегана. Как, вы сказали, вас зовут?
– Эйли... Эйли Грэм. У меня забронирован номер, – ответила она, пытаясь отыскать в сумке листок. – У меня где-то тут квитанция... Ах, вот здесь...
С этими словами Эйли вытащила из кармана жакета мокрую квитанцию и со страдальческой улыбкой протянула ее смотрителю.
Тот уставился на бумажку, затем снова посмотрел на Эйли.
– Простите, но вы приехали не туда, – пробормотал старик со вздохом. – Вам нужна гостиница «Данвеган». Вы ее проехали.
Эйли взглянула на квитанцию, которую он ей вернул. Буквы были едва различимы, но все же она сумела прочесть: «"Данвеган", гостиница».
– Не понимаю, как я могла так сглупить, – сказала Эйли. – Извините, что побеспокоила вас.
Она наклонилась, чтобы взять свои вещи.
– Никакого беспокойства, мисс Грэм. – Смотритель вдруг улыбнулся. – Я как раз собирался выпить чаю. Можете составить мне компанию, если желаете.
– Пожалуйста, зовите меня Эйли. А выпить чаю – это было бы чудесно. Скажите, у вас нет поблизости полотенца? Я вся промокла, и... О Боже!.. – Она застонала: – Только посмотрите, что я наделала! – Красивый плетеный коврик у нее под ногами был теперь весь в грязных следах. – Простите, мне так неудобно...
Мистер Макинтош усмехнулся:
– Ничего страшного, я видел грязь и похуже. Не переживайте. Сейчас принесу вам полотенце, а потом вы сядете у огня и обсохнете. Моя жена отправилась в магазин, но когда она вернется с машиной, отвезу вас в гостиницу. Как вам такой план?
– Замечательно! – кивнула Эйли.
Сняв жакет и грязные туфли, она вытерла полотенцем волосы, затем последовала за Дунканом. Минуту спустя с восхищением оглядела обшитую дубовыми панелями комнату, в которой оказалась. Тут был чудесный расписной полоток, а старинная мебель, выполненная со вкусом, радовала глаз.
Взглянув на смотрителя, Эйли сказала:
– Какое изумительное место, мистер Макинтош. Должно быть, вам нравится присматривать за ним.
– Ох, ради Бога, зовите меня просто Дункан. Да, у меня замечательная работа. – Старик подтащил стул с высокой спинкой поближе к огню камина. – Садитесь, обсохните немного. А я пока приготовлю чай.
Эйли с благодарностью кивнула и, опустившись на стул, протянула руки к огню.
Смотритель же покинул комнату, а через несколько минут вернулся с серебряным подносом в руках. Взглянув на гостью, сказал:
– Пододвинь-ка вон тот столик сюда.
– Да тут целое пиршество! – воскликнула Эйли. – Надеюсь, я не причинила вам слишком много хлопот, Дункан,– добавила она,; устанавливая столик между стульями.
Смотритель сел и с улыбкой покачал головой.
– Нет-нет, никаких хлопот. – Внимательно посмотрев на гостью, он поинтересовался: – Что же привело вас на остров Скай, Эйли?
– Я снимаюсь для «Вог». Это такой журнал.
– Да, знаю, – кивнул Дункан. – Несколько месяцев назад они просили разрешения здесь снимать. Значит, вы модель?
Эйли рассмеялась.
– Вообще-то я врач, прохожу ординатуру. Но моя подруга – агент, и время от времени она подкидывает мне работу. Это помогает оплатить текущие счета, – добавила Эйли, потянувшись к сандвичу.
– А я думал, что вы, ординаторы, – люди занятые. Не трудно было выкроить свободное время?
Эйли едва не поперхнулась сандвичем и сделала большой глоток чаю, прежде чем ответить.
– Нет, не слишком трудно.
Решив сменить тему, она указала на обрывок шелка, заключенный в стеклянный ящик над камином:
– А что это?
– О, это волшебный флаг, – ответил Дункан, с благоговением глядя на ящик.
Заинтригованная, Эйли переспросила:
– Волшебный флаг?
– Хотите послушать про него?
Она кивнула:
– С удовольствием. Если вы, конечно, не очень заняты.
– Для этой истории у меня всегда есть время. – Усевшись поудобнее и вытянув перед собой ноги, старик проговорил: – Так вот, давным-давно, как гласит легенда, лэрд Маклауд влюбился в сказочную принцессу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эйдан Маклауд, младший брат могущественного лэрда, — доблестный воин, готовый самоотверженно сражаться за людей своего клана.Однако даже самый смелый воитель бессилен перед женскими чарами: Эйдан всем сердцем влюбляется в таинственную прекрасную незнакомку Сирену и даже не подозревает, что божественная красавица подослана врагами, чтобы погубить весь клан Эйдана.Сирена все ближе к цели, но она женщина из плоти и крови, и страсть отважного горца находит отклик в ее сердце…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия – но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей – Карус – был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг БЕДУ.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства… и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Рейзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья – добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья – поневоле вынуждены вступить в схватку с СЕМЬЮ магами-некромантами, обладающими ВЕЛИКОЙ СИЛОЙ, – с чернокнижниками, при помощи волшебства открывшими Архипелаг Островов для бесчисленных полчищ монстров из иных миров.Помочь людям согласен таинственный Дракон, пришедший из далекого прошлого, но помощь его будет стоить ДОРОГО…
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором. Однако черная магия принесла на Архипелаг беду. Мертв герцог, перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов. И теперь прокуратор Азера с сопровождающим ее колдуном Медером прибывает на остров Хафт, где, согласно темным слухам и легендам, обитает единственный прямой потомок короля Каруса...
Архипелаг Островов.Здесь некогда правила могущественная королевская династия — но вот уже тысяча лет прошла с тех пор, как последний из великих королей — Карус — был убит магом, нанятым коварным герцогом-узурпатором.Однако черная магия принесла на Архипелаг беду.Перепутаны линии магической Силы, прервана связь времени и пространства... и многие годы идет непрерывная война за титул Повелителя Островов.И теперь юноша Гаррик ор-Райзе, последний прямой потомок короля Каруса, и его друзья — добродушный богатырь, суровая чародейка, прекрасная дева и циничная старая колдунья — отправляются на далекий остров Орнифал, чтобы сразиться с могущественным демоном, который вселился в тело королевы острова — и теперь пытается изменить судьбу мира, освободив из заточения древнего Зверя...