И вновь искушение - [82]
Когда два всадника Крейсона завернули с полдюжины заблудших, пытавшихся найти дорогу на гостиничную террасу с озера, она задалась вопросом, не объясняются ли эти визиты простым желанием увидеть Рика Аддисона и Роли-Парк вблизи. Рик был фанатичен, в своем стремлении сохранить замкнутый образ жизни и никогда не открывал свой дом для публики. Возможно, это изменится в декабре, когда откроется картинная галерея в южном крыле. Но они с Риком сразу после этого вернутся в Палм-Бич. А Джейми Крейсон официально возглавит службу охраны.
— Сюда собирается войти Ларсон, — сообщил Крейсон, бросив на нее взгляд через плечо.
Саманта выпрямилась. «Успокойся!» Одна из садовых камер слежения запечатлела спину инспектора, когда он входил в дом.
— Я мог бы сказать ему, что кого-то видел в лесу, — предложил начальник охраны. — Это даст возможность отделаться от него на час-два.
— Не искушай меня, Джейми.
Спустя минуту стало слышно, как кто-то набирает код двери.
— Какой канал вы используете по рации? — входя, спросил Ларсон.
— Привет, — ответила Саманта, поворачиваясь на вращающемся кресле. — Солидная толпа для понедельника, вы не находите?
— Перестаньте заговаривать мне зубы, мисс Джеллико. Вы знаете, что у меня есть рация, поэтому велели всем сменить канал. Назовите мне новый.
Саманта сделала гримасу.
— Вы, в самом деле, собираетесь находиться здесь все четыре недели?
— У меня еще будет двухнедельный отпуск, — строго сказал он. — Я останусь здесь до тех пор, пока все не закончится. Или пока я не поймаю грабителя, что произойдет гораздо раньше.
— Вы очень преданный делу парень, — сдержанно сказала Саманта, — если хотите использовать даже свой отпуск для охраны этого места.
— Мой источник очень надежен, невзирая на то, хочет ли мое начальство мне платить за пребывание здесь или нет. Я выполняю свою работу.
— А мы все разве нет? — пробормотала Саманта, неодобрительно кивнув Крейсону.
— Восьмой канал, — сообщил со своим характерным шотландским выговором Джейми.
— Спасибо. — Ларсон настроил рацию на восьмой канал. — Видите, это совсем нетрудно, не так ли? Стало быть, мы можем сотрудничать. — С этими словами он покинул комнату.
— Дай ему время до часа, затем переключи на канал три, — проинструктировала Саманта, вставая.
— Слушаюсь. Вы куда направляетесь?
— Я хотела бы прогуляться, но все очень непросто. — Слишком многие люди ее теперь узнавали. — Я позабочусь, чтобы никто не попытался штурмовать замок.
— Я дам вам знать, если что-то изменится.
— Спасибо, Джейми.
Прицепив рацию к поясу, Саманта вышла из комнаты. Когда Рик перечислял все неприятности, причиной которых не был «Соланум», он упустил инспектора Генри Ларсона. Ее парни знали, что главной была она, но если бы Ларсона не было, она чувствовала бы себя свободнее и могла бы предпринять дополнительные меры для того, чтобы остановить Брайса. Делать подножку представителю закона до того, как что-то произошло — и могло вообще не произойти, — было бы неосмотрительно.
Она направилась через центральную часть здания к гостиной в тыльной части. Двери террасы были открыты, что иногда Сайке делал во время таких приятных дней, как сегодня. Однако, учитывая, что повсюду бродят целые орды людей, Саманта засомневалась, что это хорошая идея. Пройдя на середину, она остановилась.
— Знаешь, Брайс, — сказала она вслух как можно спокойнее, — если ты хочешь проникнуть куда-то, ты должен перестать пользоваться после бритья лосьоном «Олд Спайс».
— Это не «Олд Спайс», — донесся до нее голос ирландца. — Это самый лучший лосьон, который мужчина может позаимствовать в «Хэрродс». Так что имей немного уважения.
Она повернулась к нему лицом, когда он вышел из-за шкафа, который Ричард дополнительно приобрел для своей весьма солидной коллекции первых изданий классиков.
— Какого черта ты здесь болтаешься? Ты ведь знаешь, что никак не сможешь попасть отсюда в то здание.
— Да, спасибо, что ты оставила освещение на всю ночь. Если бы у твоего приятеля была лестница повыше, мне пришлось бы удирать.
Ее приятель? Черт побери, неужели Рик ходил сюда, после того как она уснула? Вот так-то. Больше никакого секса, когда поблизости могут бродить воры, которых он намерен выследить.
— Я надеялась, что будет дождь. Охота Рика на тебя — это его личная инициатива.
— Кстати, — проговорил Брайс, подходя к ней и медленно протягивая руку, чтобы дотронуться до ее предплечья, — почему он?
— Не вынуждай меня дать тебе по морде, — резко сказала Саманта, убирая руку. — Это испортит один из твоих козырей.
— Значит, ты все еще считаешь меня красивым. Спасибо, Сэм. Ты очаровательна, как летний день. — Брайс наклонил голову, задумчиво оглядывая ее карими глазами. — Знаешь, — сказал он после паузы, — здесь, в этой волшебной стране лорда Роли, я заинтересовался первыми изданиями «Путешествия к центру Земли» и «Двадцать тысяч лье под водой». Они стоят хороших денег. Ты, вероятно, даже не заметила бы их отсутствия в течение недель.
— Вероятно, не заметила бы. Но когда заметила бы, поймала бы тебя и вернула их назад.
— Это было бы забавно. — Он улыбнулся той обольстительной, характерной для него улыбкой человека, который еще в игре, еще в блестящей форме и этим наслаждается.
Знаменитый ловелас лондонского света герцог Уиклифф прекрасно понимал, что может соблазнить ЛЮБУЮ женщину. Почему же тогда холодная красавица Эмма Гренвилл так упорно отвергает все ухаживания и противостоит его неотразимым чарам?Герцог должен, обязан влюбить в себя эту недоступную гордячку. Но обольщение — оружие опасное, и однажды охотничий азарт вполне может превратиться в ИСТИННУЮ, ЖАРКУЮ, НЕПРЕОДОЛИМУЮ страсть…
Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..
София Уайт — нарушительница всех мыслимых и немыслимых викторианских приличий. Она — незаконорожденная, сама зарабатывает себе на жизнь, но совершенно не беспокоится из-за этого. И, самое ужасное, у нее были романы, а она вовсе не считает себя падшей женщиной!И в эту скандальную особу до безумия влюблен самый завидный холостяк высшего общества — Адам Басвич, герцог Гривз.Адам понимает: свет никогда не поймет и не простит, если он последует голосу сердца, а не разума и женится на Софии. Его репутация будет безнадежно испорчена, он станет изгоем.
Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.
Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…
Бывший разведчик граф Уэстфолл пусть и с неохотой, но все же согласился найти и выследить молодую гувернантку Рейчел Ньюбери: ведь, по заявлению маркиза Эбберлинга, эта девушка виновна в убийстве его жены! Поиски длились долго, но внезапно Уэстфолл буквально натолкнулся на Рейчел, ставшую под именем Эмили Портсмен новой звездой знаменитого игорного клуба «Тантал» для джентльменов из высшего общества. Пора выдать преступницу маркизу и забыть о ней, но сердце, бьющееся сильнее при каждом взгляде на очаровательную Эмили, подсказывает графу: нет, эта девушка не может быть убийцей.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Бывшая воровка Саманта Джеллико твердо обещала своему жениху, миллионеру Ричарду Аддисону, забыть о прежней профессии.Больше никаких лазаний по стенам чужих особняков. Никаких краж со взломом систем сигнализации. Только законный охранный бизнес и счастливая семейная жизнь!Скучно? Отнюдь нет!Первый же клиент Саманты гибнет при загадочных обстоятельствах, и теперь, чтобы найти убийцу и отвести от себя подозрения полиции, ей придется вспомнить все свои преступные навыки. Ничего не подозревающий Ричард оказывается поневоле втянутым в смертельную игру…
Очаровательная воровка экстра-класса и скучающий миллиардер-плейбой…Странный деловой союз, в котором каждый из партнеров вынужден доверять другому, но преследует собственные интересы.Причем если Саманта попросту тоскует по свободе «сольной» карьеры, то Рик снова и снова пытается нарушить основной принцип настоящих профессионалов — никогда не смешивать работу и личную жизнь!
Любовь творит чудеса…Отчаянная Саманта Джеллико, собираясь замуж за миллиардера Ричарда Аддисона, поклялась порвать с прошлым и забыть о кражах и мошенничестве.Но сдержать обещание не удается. Когда считавшийся погибшим папаша Саманты – виртуоз воровского дела – похищает картину, которую только что купил Ричард, она снова берется за старое, чтобы вступить в поединок с отцом и вернуть любовь и доверие жениха…
Кто сказал, что за преступления не платят? Год назад Саманта Джеллико грабила богатых и отдавала награбленное... себе. Сейчас же она пытается идти честным путем и использует свои воровские навыки во благо - работает частным консультантом по охранным системам. И все ради своего сексуального парня-миллиардера, Ричарда Аддисона. Теперь Саманту постоянно мучает вопрос - а есть ли на свете хоть что-то более мучительное, чем искать бесценные предметы искусства - и возвращать их хозяевам? Так что когда музей "Метрополитен" просит ее о помощи, Саманта более чем счастлива вернуться в дело.