И пусть цветет шиповник - [16]

Шрифт
Интервал

— А Брайан знаком с твоей позицией?

— Ну, мы с ним на эту тему не говорили. Женщина должна держать некоторые вещи в секрете.

— От мужчины, которого любит?

— Особенно от него, — подтвердила Полли.

— И он даже не подозревает?

— Да.

— Держишь бедного дурачка в неведении, так? Полагаю, у вас это семейное.

Последнюю фразу Руджеро произнес так тихо, что девушка ее едва расслышала.

— Что за парень этот Брайан? — спросил он внезапно. — Будет ли он верным или станет изменять?

— Ну, я еще не разобралась.

— Но ведь вы же встречались целый год, или тебе все равно?

— Я просто не ставила под сомнение его верность, — ответила она.

— Потому, что боишься, или потому, что у него не хватает духу быть нечестным?

— Ты приравниваешь неверность к достоинствам? — удивилась Полли.

— Не то что бы… Ты так в нем уверена! Я уж решил, он святой.

— Уверяю тебя, он вовсе не святой. Брайан самый обычный человек. Просто он проводит почти все время на работе, рядом с людьми, которым он нужен.

— Ага, и когда вы вместе, вы беседуете о делах. Надо заканчивать этот разговор, ни к чему хорошему он не приведет.

Рядом с Руджеро она чувствовала себя словно на поле боя.

Но у меня нет выбора! Придется играть до конца.

— Вполне возможно. Учитывая, что у нас с ним одни интересы, — улыбнулась Полли.

— А о чем вы говорили вчера? О пробирках?

Она рассмеялась.

— Ну, не так уж много мы с ним и говорили.

— А разве он не просил тебя остаться в Лондоне?

— Нет, не просил.

— Почему же? Он тебя совсем не любит?

— Любит, но он знает: я еду туда, где во мне нуждаются. Он прекрасно все понимает. Обязанности прежде всего.

— Отлично. Значит, у вас полное взаимопонимание?

— Да, пожалуй, так.

— Итак, ты от него без ума, но тем не менее уезжаешь черт те куда. И как не позавидовать подобной страсти!

— Суровая Медсестра никогда не бросает своих пациентов, — проговорила девушка. — А страсть — не самая важная в жизни вещь.

Кажется, мне начинает нравиться этот обмен любезностями.

Но тут Полли спохватилась и добавила:

— Не думаю, что нам надо обсуждать Брайана и дальше. Ему бы это не понравилось.

Руджеро бросил на девушку хмурый взгляд. В последние, пару дней его нервы были напряжены до предела, он с нетерпением ждал ее возвращения и гадал, увидит ли ее еще когда-нибудь?

Руджеро чувствовал себя несчастным, он одновременно хотел и не хотел увидеть фотографии Фриды, которые ему обещала привезти Полли. Он злился на себя, злился на Полли, боялся, что она забудет альбомы или вовсе предпочтет остаться в Лондоне со своим женихом.

Ложась спать, он думал: вдруг она решит просто отдать альбомы Саре, а сама не приедет? Ему казалось, она не имеет права бросать его, ведь она — единственный человек, с которым он может обсудить многие вещи.

Сегодня утром позвонила Сара и сказала, что они возвращаются вместе с Полли. Руджеро снова мог свободно дышать и радоваться жизни.

Какое счастье было увидеть ее в аэропорту Неаполя! Но почему же я так холоден и даже, кажется, зол на нее? Что со мной происходит?


Глава шестая

Взгляд Руджеро застыл на фотографии его драгоценной Сапфиры. Кажется, он до сих пор не желает смириться с мыслью о ее смерти, подумала Полли. Для него она живее всех живых.

Он тяжело вздохнул.

— Красивые фотографии, да? — усмехнулась девушка.

Она стала перелистывать страницы. В день своей свадьбы Фрида выглядела просто потрясающе. Ее красота казалась совершенно неземной. Рядом с ней был ее муж, который смотрел на нее с обожанием. Да и как иначе, ведь он ни на минуту не усомнился в том, что его невеста любит его.

Рядом с Фридой стояла подружка невесты, Полли. В своем простеньком розовом сатиновом платьице она выглядела до ужаса неуместно.

Девушка перевернула страницу. Вот, пожалуй, самая удачная, самая живая фотография Фриды, подумала она. Такой Фрида бывала только рядом с ней — сама мягкость, щедрость, доброта и нежность. Вряд ли кому еще приходилось видеть ее в этом амплуа.

— Прости, — проговорила Полли, — мне не стоило привозить тебе свадебный альбом.

— Почему же? — в голосе Руджеро звучала обида. — Думаешь, я испугался каких-то картинок?

— Кто знает… Впрочем, какая теперь разница?

— Не говори так. Я не могу забыть о Сапфире только потому, что ее теперь с нами нет. В каком-то смысле я только-только начал узнавать ее настоящую. Я хочу знать о ней все!

Девушка покачала головой. Лучше тебе ничего не знать, подумала она, но вслух ничего не сказала.

— Отпусти прошлое, — спустя некоторое время попросила она. — Сейчас важнее будущее, ведь оно связано с Мэтью.

— Но будущее всегда вырастает из прошлого. А для меня в этом прошлом есть огромный пробел, который я и хочу поскорее заполнить. Если я увижу те места, где она бывала, где жила… Ты ведь можешь устроить мне небольшую экскурсию?

— Руджеро, нет, только не это!

— Неужели тебе трудно? Ну, что тебе стоит? Завтра мы могли бы поехать в Англию. Необязательно там задерживаться надолго, мне достаточно будет просто увидеть…

Полли в порыве жалости схватила его руку и крепко сжала.

— Но это не вернет ее! — с жаром произнесла она. — Прекрати это!

— Да не могу я! — закричал он. Его глаза влажно блестели, лоб покрылся испариной, лицо исказила гримаса боли.


Еще от автора Люси Гордон
Однажды ночью в Лас-Вегасе

Много лет назад, когда Лисандрос переживал тяжелейшую драму, он встретил молоденькую девушку, которая, словно ангел, вернула его к жизни, указала новый путь. И вот, спустя годы, на великосветском торжестве он узнает ее в красивой, роскошной женщине…


Не та женщина

Они любили друг друга. Их разлучили. Они встретились через десять лет — разносчик продуктов, ставший миллионером, и супермодель, перевоплотившаяся в невзрачную секретаршу. Узнает ли Марсель Фэлкон свою ненаглядную Касси в малопривлекательной миссис Хеншоу?


Ты мой мир

Жених бросил Фрею прямо у алтаря. Девушка осталась одна среди толпы гостей, в подвенечном платье, растерянная и несчастная. Неизвестно, что стало бы с ней, если бы не друг жениха и ее сводный брат Джексон. Фрее так повезло, что он оказался рядом…


Исцеляющее чувство

Эви Уортон привыкла жить так, как ей нравится. Она независимая и современная девушка. Но когда на ее пути встал Джастин Дэйн, богатый и властолюбивый отец-одиночка, она изменила своим принципам, чтобы помочь его сыну.., и ему самому.Однако прошлое Джастина хранит темную, болезненную тайну. И всей воли и решимости Эви может оказаться недостаточно, чтобы исцелить его страдающую душу.


Любить по-сицилийски

Глава крупной торговой компании сицилиец Ренато Мартелли прилетает в Лондон, чтобы приструнить своего младшего брата Лоренцо, забывшего о делах фирмы из-за молодой англичанки Хизер…


Две женщины, одна любовь

Журналистка Терри Дэвис славится среди коллег чутьем на сенсации. Она отправляется в Париж в надежде попасть на закрытую свадьбу одного из сыновей скандально известного финансиста Амоса Фолкона, чтобы раздобыть горячие сплетни об этом семействе. Случай сводит ее с братом жениха Леонидом – мрачным и таинственным русским олигархом…


Рекомендуем почитать
Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Долгожданная любовь

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.


На крыльях любви

Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Покорись страсти

После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?


Соблазнение невинной

После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.


Еще раз о любви

Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.


Маскарад

Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.