И придет новый день - [32]
— Что ужасного? Не такой уж и страшный этот орк.
Лирена не верила своим ушам:
— Ты согласилась поехать с ним?
— Нет, конечно. Но мое мнение никого не интересовало. Я ему говорю: "Нет". А он мне: "Мое слово". Что это значит, кстати?
Тут в разговор встрял Нол, прекрасно слышавший нашу беседу, хотя мы говорили довольно тихо:
— Это значит, что он поклялся.
— Ну и что? Забудет через три дня.
— Чтобы забыть, нужно чем-нибудь другим заняться. Думать о себе великом — единственное занятие Хондара.
— Так у него подруг не меренно. Отвлечется, — меня было не сбить с оптимистичной ноты. Что это они так переполошились? Орки народ малосимпатичный и вспыльчивый, но сейчас был мир. Я не видела причин для беспокойства.
— Од-уруг убивает надоевшую подругу и берет себе следующую. Обещанного ребенка ему еще не родили, и он не намерен останавливаться, — Нол смотрел на меня со странной смесью сострадания и злости. — Вы действительно ничего о нем не слышали?
— Клянусь! — теперь стала ясна причина испуга, царившего в караване. И угораздило же меня совершенно не к месту обратить на себя внимание!
— Вы думаете, орк может поехать за нами следом?
— Зачем ему самому ехать? Много чести. Хондар, если захочет, отправит своих людей на поиски.
— Поэтому мы едем на север?
Мне удалось в очередной раз завладеть вниманием проводника. Давно меня так не рассматривали…
— Как вы узнали, что мы едем в другую сторону?
— Но это же очевидно. Если солнце светит в спину, значит мы едем на север. И мох на деревьях. Чего проще.
— Дядя обучал вас?
— Нет.
"Знать стороны света тоже для меня табу?"
— Мы жили в лесу. Это же естественно уметь отыскивать дорогу. Только не говорите мне, что это так же не нормально для женщины, как считать в уме.
Я разозлилась. Лучше бы он меня и дальше игнорировал, чем опять смотрел таким странным, ничего не выражающим взглядом. Но, видимо, общество нашего проводника подзадоривало меня на всякие необдуманные заявления, поэтому я тут же ляпнула:
— Проверяете, не изменилось ли мое свечение? И как?
Нол сморгнул и принял более приветливый вид:
— Вы тоже можете видеть?
— Нет. Но у вас глаза пустые стали. Я решила, вы меня сканируете.
— Простите?
— Детально изучаете под лупой второго зрения.
— Никогда не слышал такого слова.
— Это местный диалект.
На этом завтрак и наша беседа были окончены. Единственное, что меня беспокоило, это отсутствие Ола. Его нигде не было видно. Если он не появится в течении ближайший дней, сниму браслеты. Тогда он меня точно отыщет. Уже которую ночь мы не останавливались на ночлег в поселках, потому что наш проводник считал опасным привлекать к нам внимание. Достаточный запас еды позволял нам не беспокоиться о закупках, вода здесь текла в изобилии, и лес с каждым днем становился все живописнее. Красивые зеленые холмы, перешли в гористую местность. Узкие кристальные речки вились среди зелени, образуя иногда небольшие озера. Дорога шла в основном вдоль одного из пологих берегов.
Лирена откровенно хандрила, Лимбер Нол по-прежнему был на меня зол. Я же не чувствовала себя виноватой за изменение маршрута. Одним словом, былая гармония между нами исчезла бесследно. Не знаю, как долго могло продолжаться такое мрачноватое путешествие, но проводник прекратил наконец гнать лошадей и выбрал место для стоянки еще до наступления темноты. Ужин прошел, как последнее время повелось, в молчании, Нол посоветовал нам пораньше лечь спать и куда-то ушел. Начинало вечереть, было очень тихо и даже жарко. Поэтому я не придумала ничего лучше, как отправиться на поиски ближайшего водоема. Лирена отказалась меня сопровождать, сослалась на усталость и расположилась у костра мечтать о чем-то своем сокровенном.
К реке я вышла довольно быстро. Попыталась найти удобное место, чтобы окунуться, но речка была мелковата и для купания не годилась. В поисках заводи я отправилась вниз по течению, и минут через двадцать ходьбы вдоль русла была вознаграждена чудесной картиной. Река шумным водопадом впадала в крупное озеро неправильной формы. Единственной трудностью было найти пологий спуск. Но мне сопутствовала удача. Шагах в десяти от водопада камни ступенями спускались почти к самой воде и кусочек ровной земли предлагал достаточно места для отдыха. Не желая терять ни минуты времени я с наслаждением погрузилась в разогретую за день воду.
Озеро завораживало своим спокойствием и прозрачностью воды в лучах заходящего солнца. Легкая рябь от ветра на водной глади, тишина, стрекозы над поверхностью и закрывающиеся на ночь лилии привлекали бесхитростной красотой. Раскинув руки, я смотрела на плывущие по небу облака, красновато-сиреневые над верхушками деревьев и почти не шевелилась, позволяя воде нести меня тихим течением куда ей заблагорассудится. В кустах щебетали птицы, шелестел ветер кронами деревьев, солнце повисло уже совсем низко над горизонтом. Тени становились размытыми, и цвета начинали смешиваться. Я увлеклась рассматриванием фантастических профилей на небе и совершенно незаметно оказалось на другом конце озера. С сожалением оценила расстояние, которое нужно было преодолеть для обратной дороги, и не спеша поплыла назад вдоль берега. Мне оставалось завернуть за скалу и найти сход к воде с припрятанной одеждой, как с этой самой скалы кто-то с шумом прыгнул в воду и быстро поплыл как раз в нужную мне сторону.
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…