И опять снова… - [3]
Мулат поджал губы, резко выпрямился и решительно ответил:
– Нет!
Делия взглянула на него со злостью. Ей нужен был этот глоток кофе. У нее болели суставы, и кому же, как не мужу, приготовить его. В конце концов, она варила кофе каждый день. А сейчас, когда жена просит, он… бездельник…
– Ах не пойдешь, ну так и я не встану с места! И сам останешься без кофе, я не собираюсь его варить. Пускай я не выпью, но и ты тоже. Ладно, дурак… Объяснила я этому из МВД, что слово «разумеется» означает, что приход Уго не просто визит… Он ей без конца звонит, и его постоянно приглашают то на обед, то на ужин.
– Зачем ты влезла в это дело? Теперь-то уж Александр в полном праве упрекнуть тебя.
– Говорила б я или не говорила, офицер все равно обо всем узнал бы. Да ну их к черту вместе со всеми их друзьями! Я же не открыла ему своих подозрений, а только сказала, что Уго вечно торчит в доме, Беттина шляется с ним где ни попадя или уезжает с приятелями провести конец недели бог знает куда, а муж остается с детьми.
– Просто ты ее терпеть не можешь. Вот и выдумываешь невесть что. Эти иностранцы не такие, как мы. У них совсем другие обычаи. Сама посуди, ведь Александру все равно, что она куда-то ездит с компанией. Для него это естественно.
Делия резко вскочила с качалки. Ее злило, что муж находит оправдание этим безобразиям. Она искоса посмотрела на него, прикидывая, как ей убедить его в своей правоте. Подошла к перилам терраски, чтобы немного успокоиться, но все же не сдержалась:
– Естественно! Для тебя все естественно! Не так, что ли? Во всем мире брак есть брак. И женщина обязана относиться к нему с уважением. А это что такое – сидит себе в сумерках на террасе с Уго, а муж в комнате почитывает газету или смотрит телевизор. Хуже того, Александр иногда встает и приносит этому Уго выпить, чтобы тому еще приятнее было… Ну да бог с ними… Мне жалко только детей, которые все это видят. Тот из МВД лотом захотел, чтобы я показала ему дом, – продолжала Делия без всякого перехода. – Я было забоялась: вдруг Александр вернется – и ему это не понравится. Никогда не знаешь, что иностранец выкинет, во вое же провела офицера по всем комнатам. В кабинете его особенно заинтересовала цветная фотография, та, что сняли несколько месяцев назад, когда они ездили в Сантьяго-де-Куба. И правда, очень хорошо получилось. Офицер ничего не тронул, в комнатах не задерживался, и я успокоилась.
Глубоко вздохнув, Делия наклонилась к мужу. Ей очень хотелось придать этому эпизоду драматический характер. Муж пристально посмотрел на нее, собираясь, видно, что-то сказать, но, едва переведя дух, Делия тут же заговорила снова:
– Самой последней я показала ему комнату Кеннета и Нэда. Увидав там разбросанное белье и чемоданы на кровати, он снова принялся за расспросы. Поглядел бы ты на меня в тот момент! Я опять впилась в него взглядом – хотелось узнать, как он будет реагировать, – и сказала, что обоих мальчиков решили отослать с Кубы… Похоже, это его удивило. Он снова обвел комнату глазами и тоже ничего не тронул. Мы вышли с ним из дома, и только у дверей он спросил, почему мальчики уезжают – и почему только они двое. Я ответила, что Александр велел мне приготовить чемоданы для двоих и ни в какие объяснения не вдавался; впрочем, он всегда такой: со мною почти не разговаривает. Поди узнай, чего они уезжают…
Ох уж эта работа! По дороге к Лефеврам я забыл купить сигарет, а то бы к полудню, наверное, уже целую пачку выкурил. А чего мне стоил разговор с домработницей! Вот кто умеет ходить вокруг да около! Чтобы вытащить из нее хоть что-то конкретное, приходилось постоянно натягивать поводья. А ведь еще надо оставаться вежливым, не забывать правил, которым нас учили… Сейчас я вернусь в управление, и шеф, чтоб утешить, бросит мне: «Ты просто гениально умеешь разговаривать с этими болтливыми старухами».
Конечно, нам следовало бы собрать немного больше материала… Фактически мы на сегодня знаем лишь то. что прекрасная Беттина еще жива, так как ее нет ни в одном морге, она не зарегистрирована ни в одной больнице, впрочем, и ни в одной гостинице. Беттина хорошо известна в бассейне отеля «Насьональ». Портье ее сразу признал, она ведь из тех женщин, которые бросаются в глаза. Жаль только, что заметил он немного: приходила она с какими-то кубинцами – и среди них одна «обалденная» брюнетка. Может быть, Фабиола? Просто невероятно, до чего у некоторых выразительные определения… Мне бы и в голову не пришло назвать эту самую Фабиолу «обалденной». По словам портье, она часто посещает бассейн, принимает воздушные ванны, но никогда не купается. Ее обычно сопровождает кубинец средних лет в экстравагантных заграничных костюмах… Если я не прибавлю скорость, то буду стоять у каждого светофора…
Необходимо собрать побольше сведений о семье Лефевров. Сейчас нам известно лишь то, о чем любой может узнать без труда: супруги прибыли на Кубу в 1974 году, муж ездит к себе на родину четыре-пять раз в год, фирма, которую он представляет, торгует с нами лет десять, и торгует успешно. На работе Лефевр ведет себя корректно: у него хорошие отношения с кубинскими служащими, хотя он не делал никаких особых попыток к сближению с ними, в министерстве внешней торговли посещает Леандро Сардиньяса и директора объединения «Автоимпорт» Мигеля Моралеса…
13 марта 1943 года в личном самолете Гитлера взорвалась бомба. После этого инцидента личность и поведение фюрера сильно изменились. Если в тот роковой день Гитлер погиб, то чей труп обнаружили в берлинском бункере через два года, в 45-ом? Каким образом Мартин Борман смог помешать генералам-заговорщикам захватить власть в Третьем рейхе?Роман посвящен загадочным событиям последних двух лет Второй мировой войны. В изложении К. Форбса смертельная борьба, разгоревшаяся в святая святых Третьего рейха, получает наиболее сенсационное объяснение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.