И на земле и над землей [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Поприще — расстояние в 2/3 километра.

2

Фрагменты из этих древних текстов, получивших название «Влесовой книги», приводятся на современном языке в переводе, выполненном Н. В. Слатиным, на взгляд автора, наиболее профессиональном (Влесова книга. М. — Омск, 2003).

3

Тьма — это десять тысяч. Две тьмы — двадцать тысяч.

4

Ра — древнее название Волги.

5

Ириане — вероятно, алане.

6

Орий, Орей — то же, что и Арий.

7

Стрибы — боги ветров.

8

Бореи — северные ветры.

9

Лаба — древнее славянское название реки Эльбы.

10

Сканза — так славяне называли Скандинавию.

11

Травич — месяц май по нынешнему календарю.

12

Житнич, венич — июль, август по нынешнему календарю.

13

Корчев — ныне город Керчь в Крыму.

14

Семиречье — земля легендарного исхода славян в степи между современной рекой Волгой и Карпатами. В нынешнем восточном Казахстане.

15

Сенич — по современному календарю месяц июнь.

16

Фарсийское море — так называли Каспийское море.

17

Баснь — сказка.

18

Птица Матерь Всех, Матерь Всех Слава (Всеслава) — мифическое существо в образе птицы (Сурьи? Даждьбога?), вдохновляющее русов на борьбу.

19

Славный — здесь: славянин.

20

Обапол — с обеих сторон.

21

Посолонь — по ходу солнца.

22

Ряд — договор, соглашение.

23

Мизгирь — паук.

24

Хети — по-современному хетты.

25

Существует поныне на территории Словении.

26

Река Лаба (Эльба) была в то время границей между германским и славянским мирами.

27

Так скромно наши историки именуют то, что у других европейцев считалось королевствами.

28

Подробнее о балтийских славянах см.: Прозоров Л. Варяжская Русь. М, 2010.

29

Земунь — значит Земная. Олицетворение родящей и кормящей земли, через которую произошли славяне. У собратьев их по ведической вере индусов до сих пор корова почитается священным животным.

30

Германское море — ныне Северное море.

31

Факты о нахождении «Влесовой книги» в России и за рубежом почерпнуты из публикаций А. Асова, С. Ляшевского, Н. Слатина и других ее исследователей и популяризаторов.

32

Именно нарядника, правителя, а не «порядка», как было неверно переведено иными поздними летописцами и тысячи раз повторено потом в качестве забавного анекдота.

33

Зернич, овсенич — сентябрь и октябрь по современному календарю

34

Студич — месяц декабрь по современному календарю.

35

Ледич, лютич, белояр — месяцы январь, февраль и март по современному календарю.

36

Просич — месяц ноябрь по современному календарю.

37

Татьба — разбой.

38

Пря — суд.

39

По-видимому, имеется в виду исход из Семиречья «за тысячу триста лет до Германареха».

40

Царь Вавилона Набопаласар (Набуапалусур) (626–604 г. до н. э.).

41

Гнесь — преступление, неправое дело.

42

Скифы — дикари, варвары… Это точка зрения кичливых ромеев. Но не от скифов ли они сами переняли верховую езду на лошади, умение изготавливать сливочное масло, те же штаны, обувь и многое другое?

43

Яма — царь подземного царства мертвых.

44

Корчийница — кузница.

45

Вспомним: с таким же недоверием и неприятием в свое время было встречено и «Слово о полку Игореве». А теперь это жемчужина русской культуры.

46

Речь о знаменитой Аскольдовой могиле.

47

Жаля и Карина — сестры Скорби, божества похоронного обряда.

48

Комонебранец — конный воин (от слов комонь — конь и брань — битва, бой).

49

Так, под строкой, написана вся «Влесова книга». Как и тексты санскрита, что также свидетельствует о древнем родстве индоариев и славян.

50

Объем «Влесовой книги» в восемь раз превышает объем «Слова о полку Игореве».

51

Прошу читателя извинить меня за столь обширную цитату. Наверное, в художественном контексте ее можно было бы изложить «своими словами». Но надо ли? Ведь это описание «Влесовой книги», сделанное последним видевшим ее и работавшим с ней.

52

Существует версия, согласно которой в Брюсселе «Влесову книгу» из квартиры Ф. А. Изенбека изъяли спецслужбы гитлеровцев.

53

Юнотка, унотка — девушка, то есть юная.

54

Железо — имеется в виду оружие.

55

Седава — так славяне называли Полярную звезду.

56

Человечество в своей эволюции породило несколько типов человека. Началось с человека прямоходящего, его сменил человек разумный (хомо сапиенс), потом — человек потребляющий, человек советский (хомо советикус). Сегодня в условиях сплошных трагических катастроф и смутного будущего человечество все ощутимее нуждается в человеке веселом, ибо только оптимист имеет шанс выжить в эпоху природных, технических, социальных, военных и прочих катаклизмов.

Но вот вопрос: сумеет ли он использовать этот шанс? (Примечание автора)


Еще от автора Роберт Васильевич Паль
Бессмертники — цветы вечности

Документальный роман, воскрешающий малоизвестные страницы революционных событий на Урале в 1905—1907 годах. В центре произведения — деятельность легендарных уральских боевиков, их героические дела и судьбы. Прежде всего это братья Кадомцевы, скрывающийся матрос-потемкинец Иван Петров, неуловимый руководитель дружин заводского уральского района Михаил Гузаков, мастер по изготовлению различных взрывных устройств Владимир Густомесов, вожак златоустовских боевиков Иван Артамонов и другие бойцы партии, сыны пролетарского Урала, О многих из них читатель узнает впервые.


Рекомендуем почитать
Игра шутов

Роман «Игра шутов» — третья часть серии о приключениях молодого шотландского авантюриста Фрэнсиса Кроуфорда из Лаймонда. На этот раз ему поручено расследовать покушения на жизнь юной Марии Стюарт, королевы Шотландии, живущей при французском дворе. Смелый маскарад, зловещие тайны, хитросплетенные интриги яркого и жестокого мира эпохи Возрождения.


Ледяные боги. Братья. Завещание мистера Мизона. Доктор Терн

В восьмой том Собрания сочинений известного английского романиста Генри Райдера Хаггарда (1856-1925) входят романы «Ледяные боги», «Братья» и «Завещание мистера Мизона», а также повесть «Доктор Терн».


Крещение тюркоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Христос приземлился в Гродно (Евангелие от Иуды)

Волею случая и по произволу духовных и светских властей недоучившийся школяр Юрась Братчик принимает на себя роль Мессии. Странствуя по просторам Белой Руси со своими «апостолами», труппой жуликоватых лицедеев, он, незаметно для самого себя, преображается и вступает на крестный путь.


Жизнь и подвиги Антары

«Жизнь и подвиги Антары» — средневековый арабский народный роман, напоминающий рыцарские романы Запада. Доблестный герой повествования Антара совершает многочисленные подвиги во имя любви к красавице Абле, защищая слабых и угнетенных. Роман очень колоритен, прекрасно передает национальный дух.Сокращенный перевод с арабского И. Фильштинского и Б. ШидфарВступительная статья И. ФильштинскогоПримечания Б. ШидфарСканирование и вычитка И. Миткевич.


Синьор Формика

В книгу великого немецкого писателя вошли произведения, не издававшиеся уже много десятилетий. Большая часть произведений из книг «Фантазии в манере Калло», «Ночные рассказы», «Серапионовы братья» переведены заново.Живописец Сальватор Роза, прибыв в Рим, слег в лихорадке и едва не испустил дух, но молодой хирург Антонио вырвал его из когтей смерти. Проникшись дружескими чувствами, художник начал помогать молодому человеку в творчестве и в любовных делах.