Эдвард заставил себя кивнуть.
— И, наконец, главное. Вы доставили не только бесценный хрусталь, но и привезли старинный работающий метатель. Разобравшись в его устройстве, наш технический отдел сможет наладить выпуск такого же оружия. И тогда войну со слугами Нечистого можно считать законченной.
— Совет аббатств, — торжественно произнес Кулас Демеро, — выносит перу Эдварду Малейну, заклинателю второго уровня, особую благодарность за то, что он не потратил последний выстрел и сохранил доставшееся ему оружие. По особой просьбе технического отдела, Эдвард награждается орденом совести первой степени.
— Я не приму награды, — сказал Малейн. Слова шершавыми комками вываливались из горла, разрывали в кровь влажную кожу гортани. — И пистолета я тоже не отдам. Я лучше отдам вам это…
Эдвард подошел к главному аббату, взял его за сухую, словно покрытую чешуей кожу. Надел священнику на палец золотой перстень. Граненый рубин затеплился в ажурной оправе.
— Вам очень идет, — презрительно произнес Кивин. — Даже больше, чем прежнему владельцу.
* * *
Малейн сидел на влажной от вечерней росы траве. Внизу, под обрывом, негромко шумела торопливая речушка. Пахло летом, туманом, жизнью. Где-то рядом шелестела в траве маленькая полевка. От тайга донесся далекий рев парза. Слабый, не успевший остыть от жаркого солнца ветерок шевелил стебельки мятлика. Светились в полутьме синие лепестки цикория и васильков…
Эдвард ждал, пока совсем стемнеет, и на небе снова появятся звезды.
— Видишь? — раздался в памяти неслышимый шепот, — вот та, совсем маленькая звезда рядом с серебряным ковшом. Ее зовут Луита. Когда ты будешь далеко — смотри на нее, согревая взглядом — и мне будет тепло.
— И мне будет тепло… — одними губами повторил Малейн.