И хлебом испытаний… - [99]
— Ты прав, конечно. Но для беседы с работниками сыска я еще не созрел. Вот это я тебе и хотел сказать, чтобы не было неясностей. А за врачевание спасибо, и слава богу, что случая отплатить тебе тем же не представится, хотя неприятно оставаться должником, — сказал я и пожалел, что Наталья долго возится на кухне. Самолюбие мое было задето. Вернее, его вообще не осталось.
— Не в долгах дело, — сказал Кирка, прикрыв глаза и держа очки слегка на отлете, — мы, может быть, должны друг другу больше, чем думаем. — Он помолчал. — Я никогда не задавал тебе вопросов, но, признаться, думал, что все-таки… Ну, словом, не думал, что ты имеешь дело с вульгарной уголовщиной. И знаешь, мне это не мило, — глаза без очков глядели подслеповато, но голос был тверд и холоден, как хирургический инструмент.
Мне было тоскливо. Только сейчас я понял, что теряю друзей. Ушел Буська, уйдет Кирка… Пускай… Каждому свое.
— Любая уголовщина, Кира, вульгарна, она — просто пошлость. Непошлой уголовщины не бывает, — я выждал, пока он надевал очки. — Жаль, но факт. Оправдаться тут нельзя, да и не вижу смысла. Всякому свой путь, — сказал я и почувствовал, что сейчас завою от тоски, хорошо, что в комнате стало совсем сумрачно.
— Да, — сказал Кирка, — оправдания дела не меняют.
И тут вошла Наталья.
— А чего вы впотьмах? — Она щелкнула выключателем.
Свет люстры показался колючим и резким.
— Кирилл Анатольевич, идите поешьте на кухне, и займемся операцией.
— Принеси ему сюда, пожалуйста, — попросил я, прикрыв глаза.
Я схватился правой рукой за спинку дивана, спустил ноги на пол и сел; боли не было.
— Лежал бы спокойно, — угрюмо сказал Кирка.
— Нормально. Не болит. Может, и зашивать не надо? — спросил я.
— Надо. Разрез длинный и глубокий.
— Тем более посижу, а то потом и не сядешь. Да и пообщаться надо по форме, вдруг больше не придется, — сказал я и усмехнулся.
Кирка не ответил, пальцем подтолкнул повыше очки, уставился в сторону.
Наталья внесла на подносе чашку с бульоном, тарелку с мясом, пирожки, поставила на край столика, расстелила перед Киркой салфетку, положила вилку и нож. Движения ее рук были мягкими, но в то же время быстрыми и точными. Лицо у Кирки порозовело.
— Вам дать мяса? — спросила у меня Наталья.
— Нет, спасибо. Достань там коньяк и рюмки. Ты выпьешь? — Я внимательно посмотрел на нее — показалось, что она чем-то расстроена.
— Нет, я не буду. Только что голова перестала болеть, — отмахнулась она.
Я взял сигарету, достал спичку и, зажав коробок между колен, чиркнул. Сигарета горчила.
— Вкусно, Наташа, — сказал Кирка, отрываясь от чашки. Очки у него запотели, и он снял их.
— Стараюсь, — ответила Наталья, — но не ценят.
— Ценят, ценят, — откликнулся я и попросил: — Достань там, пожалуйста, кофту такую серую вязаную, справа в шкафу на полке.
Она принесла кофту, накинула мне на плечи. Мохнатая шерсть сразу согрела. Стало уютнее. Я поудобнее пристроил левую руку на коленях и сказал Кирке:
— Наливай-ка. Сядь, Наташа.
Он налил мне до краев.
— Ну давай — за все хорошее… что было, — сказал я усмехнувшись и, не дожидаясь ответа, выпил.
Кирка выпил молча.
— Вы — как на поминках, не чокаетесь, — сказала Наталья.
— Сделай, пожалуйста, кофе, — попросил я и, когда она вышла, сказал: — Буська, кажется, слинял насовсем от меня, — как от чумы.
— Что такое? — Кирка напялил очки.
— Да-а… как в пошлом бульварном романе, — я глубоко затянулся, сигарета уже не казалась горькой.
— Ты яснее можешь? — Он пристально посмотрел, я не выдержал взгляда.
— Могу.
Из кухни донесся высокий визг кофемолки.
Кирка налил себе и мне.
— Больше не получишь. Говори. — Он встал, задернул шторы и снова сел в кресло.
— Ну, позавчера, я же рассказывал тебе, — я поднял рюмку. — И только приехал с работы, как Белка опять звонят. Понимаешь ли, устроила мужу сцену, — и я рассказал о Буськином визите и закончил с раздражением: — Ну, прямо роман, пошлее не придумаешь. А я в конце концов останусь козлом отпущения, вернее ослом. Они-то разберутся между собой, а Буська надулся на меня, как мышь на крупу.
— И в самом деле никаких авансов Белле не давал? Она баба не очень спокойная, — сказал Кирка, сделав глоток коньяка.
— И ты еще спрашиваешь! — Меня взяло зло. — Что я, совсем уж ополоумел?
— А кто тебя знает, — угрюмо сказал Кирка. — Ты ведь у нас — любимец женщин.
— Ай, иди ты, знаешь… — Я повертел пустую рюмку, вздохнул. — Вообще мне эта история — как слону стоп-сигнал. Никогда не думал, что Буська, такой ходок, воспримет все так по-идиотски. Тоже мне Вертер[28].
— Ты его плохо знаешь. Он действительно очень ранимый человек, а все это донжуанство, замшевые пиджаки, все это — маска преуспевающего человека, а где-то в глубине души неуверенность, — задумчиво сказал Кирка, и лицо его, длинное, бледное лицо прибалта, стало холодным и жестковатым.
— Да брось, — оказал я. — Нормальный мужик, благополучный, все есть. С чего ему робеть?
— Это тебе только кажется, что ты один и хлебнул настоящего лиха, а все остальные тут развлекались, — неожиданно глухим голосом сказал Кирка. — А Борису сложностей хватало — из-за отца. Чуть со второго курса не выперли, из комсомола хотели исключить, потому что скрыл при поступлении. Ладно, что история всплыла в начале пятьдесят третьего и все заглохло весной. Но подломила она его здорово. Я-то помню.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валерий Мусаханов известен широкому читателю по книгам «Маленький домашний оркестр», «У себя дома», «За дальним поворотом».В новой книге автор остается верен своим излюбленным героям, людям активной жизненной позиции, непримиримым к душевной фальши, требовательно относящимся к себе и к своим близким.Как человек творит, создает собственную жизнь и как эта жизнь, в свою очередь, создает, лепит человека — вот главная тема новой повести Мусаханова «Испытания».Автомобиля, описанного в повести, в действительности не существует, но автор использовал разработки и материалы из книг Ю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Первая книга (она же полнометражный пилот). Сериал для чтения. Основное действие происходит в начале 90-х. Краткое содержание сводится к: "Один-единственный раз за все школьные годы у меня случился настоящий роман — и то с нашим завучем." И герои (по крайней мере один из них), и автор до сих пор пребывают от краткого содержания в ужасе, но поделать ничего не могут.
Я хотел рассказать историю святого, живущего в наши дни и проходящего все этапы, ведущие к святости: распутство и жестокость, как у Юлиана Странноприимца, видения, явления, преображения и в то же время подозрительная торговля зверями. В конце — одиночество, нищета и, наконец, стигматы, блаженство.
Линн Рид Бэнкс родилась в Лондоне, но в начале второй мировой войны была эвакуирована в прерии Канады. Там, в возрасте восемнадцати лет, она написала рассказ «Доверие», в котором она рассказывает о своей первой любви. Вернувшись в Англию, она поступила в Королевскую академию драматического искусства и недолгое время играла на сцене. Потом она стала одной из первых женщин-репортеров отдела последних известий независимого телевидения.Ее первый роман «Комната формы L» сразу стал бестселлером, который впоследствии стал и очень удачным фильмом.
«Отныне Гернси увековечен в монументальном портрете, который, безусловно, станет классическим памятником острова». Слова эти принадлежат известному английскому прозаику Джону Фаулсу и взяты из его предисловия к книге Д. Эдвардса «Эбинизер Лe Паж», первому и единственному роману, написанному гернсийцем об острове Гернси. Среди всех островов, расположенных в проливе Ла-Манш, Гернси — второй по величине. Книга о Гернси была издана в 1981 году, спустя пять лет после смерти её автора Джералда Эдвардса, который родился и вырос на острове.Годы детства и юности послужили для Д.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 4, 1970Из подзаглавной сноскиЖозеф Кессель — известный французский писатель, академик. Будучи участником Сопротивления, написал в 1943 г. книгу «Армия теней», откуда и взят данный рассказ.