И белые, и черные бегуны, или Когда оттают мамонты - [32]
– Не стану спрашивать тебя, куды и зачем летели. И почему не долетели.
Седой человек на секунду задумался, поглядел на гору и чуть погодя продолжил:
– Скажу, почему сами здеся оказалися. И чуть было под вашу железную птицу не угодили. А ты, сердешный, лежи, слушай. Тебе сейчас лежать надоть. Скажу не сказку – быль. Решай сам, верить али нет моей бывальщине. Но другого выхода, как не верить, у тебя, парень, нетути. Так вот. Повадились в наши края амреканцы. На подводной лодке. Сам видал. Говорят чудно, подарками иногда балуют. Образцы каменьев собирают. В стекляшки воду набирают и всё собранное внутрь чёрной рыбы уносят, железной. Такой вот странный коленкор образовалси.
Составил я надысь карту, где эти супостаты побывали. Крутятся они как раз рядом с ентим местом, куды и вас Бог занёс. А занёс он не случайно. Так разумею. Ладно-ладно, военная, так сказать, тайна, будь она…
Старик перекрестился и неожиданно продолжил:
– Ты большевик али как? Сочувствующий? Ах да! Отстал совсем! Коммунист! И во Всевышнего тогда не веришь. А ведь только он тебе, горемычному, и помог. Спас, несмотря на званье, партбилет и енто твоё к нему недоверье али отрицание. Ну да ладно, оставим ентот коленкор.
Штурман прикрыл глаза в знак согласия.
– А мне всё едино – что большевик, что анархист. Главное, чтоб не антихрист. – Старик ещё раз перекрестился. – Дальше скажу. Снарядился я с сыновьями маршрут их заморский проведать. Давеча ничего не нашли. А вчерась наткнулись на занятную дыру в скале. Она аккурат в море обращена. Железом толстым покрыта – не сковырнуть. Вокруг порода крепкая – не подлезть. Вот и сидим, кумекаем, что далее делать. И тута вдруг вы с неба свалились. Шибко шума много наделали. Так на сендухе не положено. Ей тишина по нутру. Но уж то не твоя вина. – Васягин вопросительно посмотрел на деда. – Чья вина, спрашиваешь ты? Не знаю. Только ведёт к ентому месту много земных и вот теперь и небесных дорог. И дороги енти сходятся именно здеся. Будь оно неладным! Людей жалко. Когда часть обломков ероплана вашего стали в море падать, тут-то мы и скумекали, что должон и морской путь в логово потаённое иметься. Будто кто-то путь указал, правда, ценой жестокой.
Человек существо разумное. Но, скажу тебе, не разумнее природы. Она, матушка, одна знат, когды горизонт раскрыть, а когды мороком его заволочить. Когды света солнечного добавить, а когды холодом дурь скопившуюся выморозить. У неё свои законы, пониманье. – Старик что-то достал из котомки, помял в руке, плюнул в ладонь несколько раз и засунул себе за щёку. – Ты вот в небе летал. Бога не встречал? Не встречал. А ангелов? Тоже не видывал. И чего летал, куды спешил? Кого искал? Те, кому тебе надобны, ведь все здеся, на земле. Где и ты в итоге оказался. Вот и весь коленкор.
Засунутый в рот мякиш мешал старику говорить. Но он продолжал свой монолог, склонившись над раненым лётчиком, лежащим на камнях, устланных оленьей шкурой. Речь его стала ещё более медленной, тихой, похожей на молитву посреди безмолвных скал и останков рухнувшего самолёта.
– Бог – он в душе, а не в небе. Не в Кремле. Не в Америке, будь она неладна. Кто станет равняться с ним – беда. А тем, кто преступит заповеди его, тяжелей вдвойне. На потомках скажется. Посему выходит, дорога человеку лишь одна дадена – познание самого себя. И кто чуткий, смышлёный, цельный, тота и осилит путь без ущерба для сородичей, никого не задевая, не обижая, не насильничая.
Память – она штука короткая. Жизнь человеческа и того короче. Сендуха и дело – вот что в итоге от всего остаётся. Незыблемым. Такой уж коленкор.
Перейдём к делу, собравшему нас, горемычных, в этом каменном месте… В неурочный час. Кого старым, кого сломанным, а кого полным сил, как сыновей моих. Знакомься: енто Петро, старшой, а енто Захар, младшой, значит, – указал он на подошедших парней. – Они знают, когда оттают мамонты. Вот какой коленкор!
Васягин поднял на старика удивлённые глаза. Тот выплюнул на широкий пожухлый лист кашицу изо рта, приложил получившийся пельмень на кровоточащую рану на голове лётчика, размазал, словно тесто, сверху повязал рваной тряпицей. Перекрестил.
– Всё. Берите его аккуратно, не бултыхайте. Пора в гроте схорониться. Пусть отойдёт малость, потом ему пещеру покажем.
Сыновья старика ловко переложили раненого лётчика на приготовленные из жердин носилки и, осторожно ступая, понесли поклажу к скалам.
«Почему мамонты? Причём здесь мамонты? Что стало с „Аспидным“? Кто эти люди и куда они несут меня?» – проносились обрывочные мысли в голове штурмана.
Только на первый, поверхностный взгляд горожанина, чьему взору привычен асфальт да бетон, кажется, что земля, сплошь покрытая валунами и скалами, безжизненна. В укромных каменных складках здесь гнездятся птицы. Их гнёзда, открытые пронизывающему ветру и дождю, держатся на одном божьем слове. Дрожат, но держатся! Робкие подснежники на мохнатых ножках и травинки-былинки трепещут от каждого дуновения промозглого ветра с юга – солоника. А редкие букашки, как всегда, торопливо несут нелёгкую поклажу в свои убежища. Вот разорванные окровавленные крылья чайки – злобная росомаха устраивала здесь пиршество. Чёрный, словно горошины, помёт полярных песцов. Нет, не безжизненна здешняя земля, добытая нашими предками. Студёна и неприветлива, порой неприступна и горделива, но не безжизненна. Птицы и звери – немые свидетели страшных событий, разыгравшихся здесь. Если бы они могли говорить, то поведали миру, насколько алчным и жестоким может быть человек вдали от цивилизации. Как из пулемётов отряды чоновцев расстреливали здесь лежбища неповоротливых тюленей. Как свежевали окровавленные туши. Как охотники били моржей, топорами разрубали им морды и челюсти, выдирая драгоценные клыки на продажу. Да много ещё чего ужасного случалось в стороне от глаз людских в погоне за лёгкой наживой. Многое о бесчинствах людей могут поведать седые скалы, но они обречены на безмолвие…
Эрнест Капандю — один из основоположников авантюрного романа, литературного жанра, которому отдавали предпочтение лучшие писатели всего мира. Книги Капандю расходились в огромном количестве экземпляров. Если бы он был столь же плодовит, как Дюма, возможно, именно он стал бы символом французской приключенческой литературы XIX века. Герой Капандю — отважный таинственный незнакомец, рыцарь в черном плаще, который волей судьбы становится орудием правосудия. Не колеблясь он карает негодяев, пренебрегающих законами чести.
1453 год. В Европе наступили темные времена: взят Константинополь, Османская империя завоевывает новые земли, а папа римский беспокоится о своей пастве… и власти. Его Святейшество отдает приказ ордену Тьмы, члены которого призваны искать повсюду признаки близящегося конца света и создавать «карту людских страхов». И на авансцену выходит Лука – умный не по годам юноша, которого снаряжают в экспедицию вместе с монахом братом Пьетро и слугой Фрейзе. Волею судьбы к ним присоединятся прекрасные девы: благородная Изольда и ее компаньонка – мавританка Ишрак.
Шотландия, 1869 год. Жуткое тройное убийство, происшедшее в отдаленной сельской общине в Хайленде, закончилось арестом 17-летнего юноши по имени Родрик Макрей. Из его личных дневников абсолютно ясно, что он виновен в этом преступлении. Но они же привлекли к себе внимание лучших юристов и психиатров страны, стремящихся выяснить, что именно заставило Макрея совершить этот чудовищный акт насилия. Безумен ли он? Впрочем, для суда дело уже фактически решено. И один лишь адвокат, изо всех сил старающийся спасти своего подопечного, стоит сейчас между Родриком и виселицей…
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.