Хват Беллью. Хват и Малыш - [39]
Кит бешено погнал свою свору, и ему удалось покрыть те пятьдесят футов, которые отделяли его от соперника. Теперь он шел рядом с Олафом. По другую сторону шли сани, предназначенные для смены. При такой скорости Большой Олаф не решался перескочить на ходу. Бели он промахнется и упадет, Кит окажется впереди и Олаф проиграет состязание.
Большой Олаф все еще держался впереди, с необычайным искусством управляя санями, но и Кит не отставал. Так они промчались полмили, и только когда ровная дорога подходила к концу, Большой Олаф решился, наконец, на прыжок. Прыжок удался, он ловко стал на колени, погнал собак и опередил Кита. Дальше дорога была так узка, что Кит на время принужден был отказаться от попытки обогнать своего соперника, а расстояние между ними было не больше одного ядра. Собаки напрягали последние силы.
«Человек не побежден, пока его не победили», говорил себе Кит, и как Большой Олаф ни гнал собак, он не мог отвязаться от своего преследователя. Ни одна из тех упряжек, которые везли Кита ночью, не могла бы выдержать такой гонки и соперничать со свежими собаками противника; ни одна, кроме этой. Но и эти выдерживали гонку с трудом, и, огибая крутой берег у Клондайк-Сити, он чувствовал, что силы их убывают с каждой секундой. Его собаки начали отставать почти незаметно для глаз, и Большому Олафу удалось мало-помалу выиграть двадцать футов. Собравшееся на льду население Даусона встретило гонщиков громкими криками. Здесь Клондайк впадал в Юкон, а на расстоянии полумили впереди, на северном берегу Клондайка виднелся Даусон. Толпа разразилась бешеным ура, и только тут Кит заметил подъезжающие к нему сани. Он сразу узнал великолепных псов Джой Гастелл. И сама Джой погоняла их. Капюшон ее беличьей парки был откинут, и овал ее лица выделялся словно камея из темной массы волос. Рукавицы были сброшены, в одной руке она держала бич, другой ухватилась за сани.
— Прыгайте! — крикнула она Киту, когда их сани поравнялись.
Кит прыгнул и очутился позади нее. От тяжести его тела сани наклонились, но девушка удержалась на коленях, размахивая бичом.
— Гей, гей, вперед! — кричала она, и собаки завыли, изо всех сил стремясь перегнать Большого Олафа.
Кит, поровнявшись со своим соперником, ярд за ярдом, перегонял его, и толпа на берегу Даусона неистовствовала.
— Когда вы его перегоните, я соскочу с саней, — крикнула Джой через плечо.
Обе запряжки неслись рядом. Затем мало-помалу Кит стал выдвигаться вперед. Стоявшая на льду толпа пришла в неистовство. Ей передалась горячка этого безумного пробега в сто десять миль.
— Когда мы обгоним его, я соскочу с саней! — повторила Джой.
Кит пытался протестовать, но безуспешно.
— И не забывайте, что возле берега — полынья, — продолжала она.
Обе запряжки бежали рядом. В продолжение минуты Большому Олафу удавалась удерживать равновесие Но вот передовой пес Джой Гастелл стал выбираться вперед.
— Возьмите хлыст, — крикнула девушка, — я сейчас спрыгну.
Но в эту минуту передовой пес Олафа, разъяренный тем, что его обгоняют, запустил свои клыки в бок передового пса Джой. Собаки вцепились друг другу в горло. Сани наехали на дерущихся собак и перевернулись. Кит вскочил на ноги и стал поднимать Джой, но она оттолкнула его и крикнула:
— Бегите!
— Большой Олаф бежал к конторе инспектора. Кит нагнал его уже на берегу Даусона. Но Большой Олаф рванулся вперед и снова на двенадцать футов обогнал Кита.
До конторы инспектора оставалось пять кварталов. Улица была полна народу. Киту не легко было догнать гиганта-соперника, и, догнав, он не в состоянии был перегнать его. Бок о бок бежали они по узкому проходу в толпе одетых в меха беснующихся зрителей.
Если раньше гонка грозила гибелью их собакам, то теперь гибель угрожала им самим. Но ведь их ждал миллион и величайшие почести, какие только возможны на Юконе. Единственное, что успел заметить Кит во время этого бешеного бега и что поразило его — это, что в Клондайке так много народа. Он впервые видел все население сразу.
Кит снова начал отставать, и Олаф бежал на целый шаг впереди. Он не чувствовал ног под собой, и ему казалось, что они сами его несут, и сам не знал, как ему удалось поравняться со своим соперником.
Прямо перед ними были широко раскрыты двери инспекторской конторы. Они столкнулись на повороте и вместе упали на пол.
Они сели, но на ноги встать не могли. Большой Олаф задыхался, обливался потом, махал руками и тщетно пытался что-то сказать. Затем он протянул руку. Кит взял ее, и они обменялись рукопожатием.
— Вот это гонка! — как сквозь сон услышал Кит голос инспектора. — Вы оба выиграли. Вам придется делить между собой заявку. Вы — компаньоны.
— Подлый новичок! — пыхтя, произнес Большой Олаф, но в голосе его звучала восторженная нотка. — Как вы это проделали — не знаю, но вам это удалось.
Контора была переполнена. За дверью бушевала толпа. Кит чувствовал себя невообразимо слабым и качался, как пьяный.
Олаф, пошатываясь, подошел к нему.
— Мне досадно, что мои собаки напали на ваших.
— Ничего нельзя было поделать, — едва дыша ответил Кит. — Я слышал, как вы кричали.
— Послушайте, — Сверкая глазами, вдруг сказал Большой Олаф, — ведь эта девушка… дьявольски славная девушка, а?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Рассказы цикла «Любовь к жизни» пронизаны глубоким оптимизмом и верой в физические и духовные силы человека, в его способность преодолевать любые трудности и лишения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Смирительная рубашка», малоизвестное нашему читателю произведение Джека Лондона, является жемчужиной его творческого наследия.Даррел Стэндинг, профессор агрономии, в порыве ревности убивает коллегу. Ему, кабинетному ученому, предстоит пройти через все ужасы калифорнийской тюрьмы. Но дух человека выше его плоти, и Стэндинг покинул свое тело, затянутое в «смирительную рубашку», и стал межзвездным скитальцем. Он вспомнил все свои предыдущие воплощения, каждое из которых — это увлекательный, захватывающий роман…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
(англ. Jerome Klapka Jerome) — английский писатель-юморист.В настоящем разделе будут размещаться только свободные русские переводы Джерома.
— писатель, журналист, историк, театровед, коллекционер, редактор отдела газеты «Правительственный вестник».
«Локомотив, после морских машин, самый чувствительный аппарат из всех вышедших из рук человека; а № 007, кроме того, был ещё совершенно новый. Красная краска ещё не совсем высохла на его колёсах, фонарь с рефлектором блестел, словно каска пожарного, а будка машиниста могла бы служить изящной гостиной. Его только что пригнали в депо после испытания. Он простился со своим лучшим другом в мастерской – двигателем. Громадный мир открывался перед ним; остальные локомотивы оглядывали его. Он смотрел на полукруг дерзких, немигающих фонарей, слушал пыхтенье, бормотанье, презрительное, насмешливое шипенье пара в водомерных кранах – и готов был отдать месячную порцию масла, чтобы пробраться сквозь свои собственные движущиеся колёса в кирпичный зольник внизу…».
Марсель Эме (1902–1967) — блестящий французский прозаик, автор 17 романов и множества новелл. В своём творчестве Эме использует богатую палитру изобразительных средств — сатиру и юмор, злой гротеск и психологизм. В его книгах причудливо сочетаются реальность и парадоксальная фантастичность.В романе «Вуивра» рассказывается о молодом человеке и жителях французской деревушки, в обыденное существование которых входит сказочная, прекрасная повелительница змей — Вуивра.
В романе „Ому“ известного американского писателя Германа Мел- вилла (1819–1891 гг.), впервые опубликованном в 1847 г., рассказывается о дальнейших похождениях героя первой книги Мелвилла — „Тайпи“. Очутившись на борту английской шхуны, он вместе с остальными матросами за отказ продолжать плавание был высажен на Таити. Описанию жизни на Таити и соседних островах, хозяйничанья на них английских миссионеров, поведения французов, только что завладевших островами Общества, посвящена значительная часть книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История превращения сан-францисского литератора и художника в золотоискателя, история настоящей дружбы и любви рассказанная легко, занимательно и с чувством юмора. Джек Лондон снова в хорошо известной среде искателей приключений, но суровая действительность уступает здесь место идеализированным, увлекательным, порой опасным, но всегда счастливо оканчивающимся приключениям.
История превращения сан-францисского литератора и художника в золотоискателя, история настоящей дружбы и любви рассказанная легко, занимательно и с чувством юмора.Джек Лондон снова в хорошо известной среде искателей приключений, но суровая действительность уступает здесь место идеализированным, увлекательным, порой опасным, но всегда счастливо оканчивающимся приключениям.
Аляска. Земля Белого безмолвия, собачьих упряжек, золотых приисков Клондайка и состояний, которые легко наживаются и столь же легко теряются. Земля, где приключения – порой веселые, но чаще смертельно опасные – давно уже стали обычной повседневной реальностью.Именно там происходит действие превосходных, увлекательных циклов рассказов Джека Лондона «Смок Беллью» и «Смок и Малыш», главным героем которых является выходец из богатой аристократической семьи, отправившийся на Север в поисках приключений и ставший одним из самых лихих парней Аляски…
С малых лет Белый Клык знал, чтобы выжить, нужно драться. Ненавидимый всеми – и собаками, и людьми, – он изо дня в день проявлял свои бойцовские качества, хитрость и смекалку. Ему не нужна была ласка – повинуйся сильному, угнетай слабого. Особенно хорошо Белый Клык уяснил этот закон, когда попал в руки Красавчика Смита, организатора собачьих боев… Лишь встреча с инженером Видоном Скоттом, спасшим его от верной гибели, пробуждает в нем чувства преданности и любви…В издание также вошел роман «Зов предков».