Хуже, чем мертвый - [45]
— Мёртв, — сказала я, и те, кто оставался в облике волка, начали выть. Но тревожней были завывания, исходящие из глоток вервольфов в человеческом обличии.
Олси шатаясь, шёл ко мне. Он был более или менее невредим, хотя волосы на его груди слиплись от крови. Он прошёл мимо мёртвой Присциллы, пнув её труп. Встал на колени перед Патриком Фурнаном и опустил голову, как будто кланяясь трупу. Затем поднялся на ноги. Он был мрачным, разгневанным и решительным.
— Я — глава этой стаи! — заявил он абсолютно уверенным голосом. Местность стала устрашающе тихой, пока выжившие волки это переваривали.
— Ты должна сейчас уехать, — очень спокойно сказала Клодин прямо у меня за спиной. Я подскочила как кролик. Я была загипнотизирована красотой Олси, первобытной дикостью, исходящей от него.
— Что? Почему?
— Они собираются праздновать свою победу и восхождение нового вожака, — сказала она.
Тощая девушка сжала руки и резко опустила их на череп поверженного — но всё ещё дёргающегося — врага. С противным хрустом сломались кости. Всех побеждённых вервольфов вокруг меня казнили, по крайней мере, тех, кто был смертельно ранен. Маленькая группа из троих подползла, чтобы встать на колени перед Олси, их головы откинулись назад. Двое из них были женщинами. Один был юношей. Они предлагали Олси свои глотки, они сдавались. Олси был очень возбужден. Я вспомнила, как праздновал Патрик Фурнан, когда получил пост вожака. Я не знала, собирается Олси трахнуть заложников или убить их. Я вдохнула, чтобы закричать. Не знаю, что бы я сказала, но грязная рука Сэма зажала мне рот. Я скосила глаза, чтобы впиться в него взглядом, сердитая и взволнованная, а он яростно замотал головой. Он ответил на мой пристальный взгляд, удостоверился, что я буду стоять молча, и тогда убрал свою руку. Он положил руку мне на талию и резко меня развернул. Клодин взяла на себя охрану с тыла, когда Сэм быстро потащил меня куда-то. Я смотрела строго вперёд.
И старалась не слушать.
Глава 10
В грузовике у Сэма была кое-какая запасная одежда, и он быстро её на себя натянул. Клодин сказала: «я должна вернуться в кровать», таким тоном, будто она просыпалась, чтобы выпустить кошку или сходить в туалет. А затем хлоп! — и исчезла.
— Я поведу, — предложила я, потому что Сэм был ранен.
Он дал мне ключи.
Выезжали мы в тишине. Я усиленно вспоминала маршрут к автомагистрали, чтобы вернуться в Бон Темпс, потому что все еще была потрясена произошедшим.
— Это нормальная реакция в битве, — сказал Сэм. — Всплеск похоти.
Я упорно не смотрела на нижнюю часть туловища Сэма, чтобы не увидеть, был ли у него собственный «всплеск». — Да, я это знаю. Я уже присутствовала на нескольких поединках. На слишком многих.
— К тому же, Олси действительно взошёл на пост вожака стаи. — Ещё одна причина почувствовать «счастье».
— Но он участвовал в этой битве, потому что Мария-Стар умерла. — Так что он должен был быть слишком подавлен, чтобы думать о праздновании смерти его врага, таким было моё мнение.
— Он участвовал в сражении, потому что ему угрожали, — сказал Сэм. — На самом деле глупо, что Олси и Фурнан не сели и не поговорили прежде, чем всё пришло к такому результату. Они могли выяснить что происходит намного раньше. Если бы ты их не убедила, они бы поубивали друг друга и развязали тотальную войну. Они сделали бы бОльшую часть работы Присциллы Геберт за неё.
Я была сыта по горло вервольфами, их агрессией и упорством. — Сэм, ты прошёл через все это ради меня. Я чувствую себя ужасно из-за этого. Я бы погибла, если бы не ты. Я твоя должница. И мне очень жаль.
— То, что ты жива, — сказал Сэм, — очень важно для меня. — Он закрыл глаза и спал остальную часть пути до его трейлера. Прихрамывая, он самостоятельно поднялся, зашёл и плотно прикрыл дверь. Чувствуя себя немного несчастной и гораздо сильнее подавленной, я пересела в свою машину и поехала домой, раздумывая, как совместить то, что случилось этой ночью с остальной частью моей жизни.
Амелия и Пэм сидели на кухне. Амелия заваривала какой-то чай, а Пэм работала над вышивкой. Ее руки порхали, протыкая ткань иглой, и я не знала, что было самым удивительным: ее мастерство или выбор времяпрепровождения.
— Где вы с Сэмом были? — спросила Амелия с широкой улыбкой. — Ты выглядишь так, как будто занималась тяжёлой влажной уборкой. — Потом она присмотрелась внимательней и сказала. — Что случилось, Сьюки?
Даже Пэм отложила свою вышивку и состроила свою самую серьёзную физиономию. — Ты пахнешь, — сказала она. — Ты пахнешь кровью и войной.
Я осмотрела себя и заметила, в каком беспорядке была. Моя одежда была окровавлена, порвана, и грязна, и ещё болела нога. Наступило время скорой помощи, и я, возможно, никогда не получала лучшей заботы, чем от Медсестры Амелии и Медсестры Пэм. Пэм была немного взволнована раной, но как хороший вампир держалась. Я знала, что она все расскажет Эрику, но просто не смогла найти в себе сил волноваться об этом. Амелия прочла заживляющее заклинание над моей ногой. Исцеление было не самой сильной ее стороной, о чём она мне скромно заявила, но заклинание немного помогло. Нога прекратила пульсировать.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.