Хуан Безземельный - [8]

Шрифт
Интервал

прибыли в Мадрид, дабы присутствовать при сожжении пяти лиц, осужденных за мужеложство : то были : некий шут, камердинер графа де Вильямедианы[26], раб-мулатишка, еще один слуга Вильямедианы и паж из свиты герцога Альбы : наши дамы и барышни весьма сокрушались о сем последнем по причине крайней его молодости, а также потому, что на процессе проявил он сдержанность, но скрывал не тот грех, что следовало бы, и многие из них очень разволновались, когда палач прикрутил к столбу совсем юного и раскаявшегося пажа и с хмурым видом запалил костер : мы, разумеется, не упускаем из виду, что зрелище это, сильнодействующее и рассчитанное на мужское восприятие, уже по своей неприкрытой лютости рискует слегка расстроить кое-кого из присутствующих на нем чужеземцев и в особенности чужеземок : и посему в наших путеводителях и туристских проспектах мы рекомендуем лицам хрупкого душевного склада либо чрезмерно впечатлительным воздержаться от посещения оного : первичный шок мог бы оказаться слишком сильным, а мы не хотим, чтобы неудачный опыт отрицательно сказался на воспоминаниях, будем надеяться, приятных, об отдыхе в нашей солнечной и гостеприимной стране : для таких лиц у нас имеется наготове широкий выбор развлечений и удовольствий, каковые приведут их, можно не сомневаться, в восторг : но зато мы не дадим спуску определенной части зарубежных газет, которые ведут против нас упорную до маниакальности кампанию, постоянно обвиняя нас в «зверствах» и поднимая шум по поводу нашего «варварства» : в своем показном человеколюбии, достойном старой девы, переживающей период климакса, либо Председательницы Общества Защиты Животных, они не хотят считаться с тем обстоятельством, что наше празднество с его искупительным и воспитательным воздействием — явление сложное и чрезвычайно очищающее душу : ибо правильно понять аутодафе можно лишь в том случае, если оно воспринимается во всей своей трагической и душеспасительной целостности : бесспорно, зрелище изжаренного живьем человека на первый взгляд представляется непереносимым и чудовищным : но если задуматься над тем, сколько предосудительных деяний вменяется ему в вину, то окажется, что в его ужасной агонии есть зато и позитивная сторона, каковая придает казнимому, даже в худших случаях нравственного падения и растленности, некий весьма завидный ореол достоинства : корчи, вопли, запах горелого мяса — всего лишь неизбежные детали трагедии, и только истинный любитель аутодафе сумеет оценить их должным образом : рассматривая их не в качестве отдельно взятых элементов, но включая, как и подобает, в целостный глобальный образ : как удачно заметил прославленный автор «Смерти после полудня» (завсегдатай этого рода зрелищ, равно как и Лопе де Вега), зрители, посещающие публичные сожжения, обладают врожденным чувством трагедии, благодаря каковому второстепенные подробности зрелища воспринимаются и оцениваются в совокупности впечатлений : и названное чувство есть такое же индивидуальное и не зависящее от внешних обстоятельств свойство, как, например, музыкальный слух — либо он есть, либо нет : для слушателя, который такового лишен, главным впечатлением от симфонического оркестра будут мимика и телодвижения контрабасиста, он реагирует точь-в-точь как тот зритель аутодафе, у которого в памяти останется лишь мучительная агония осужденного : но корчи и вопли этого последнего, если рассматривать их в отрыве от зрелища в целом, утрачивают четкость смысла : если слушатель явится на концерт с теми же абстрактно-гуманными настроениями, с коими созерцает он аутодафе, он и на концерте обрящет обширное поле деятельности для своих человеколюбивых и благих порывов : он может размечтаться о том, как бы повысить заработки и уровень жизни контрабасистов, подобно тому, как возжаждал бы оказать помощь преступникам, коих предали возрождающему пламени костра : но если он человек порядочный, и органы внутренней секреции у него функционируют нормально, и он знает, что все музыканты в симфоническом оркестре должны составлять единое целое и воспринимать их следует именно так, в совокупности, то, скорее всего, реакция его окажется сугубо положительной, приятной и радостной : он не станет размышлять о контрабасисте в отрыве от всего симфонического ансамбля, ему и на миг не придет в голову, что осужденный — человеческое существо, каковое мыслит, страдает, корчится от боли и вопит


а как же те, кого казнят? возразите вы мне : разве они не такие же человеческие существа, как все прочие? : или же еретики, грешники и члены нечистых и нечестивых сообществ не страждут? : и даже если бы все медики и научные светила утверждали в один голос, что развратники, вырожденцы, лица темного происхождения не наделены той способностью страдать, какой наделены люди порядочные и чистопородные, задвинем покуда на задний план этот довод и выставим куда более сильный — о колоссальных преимуществах, которые пытка приносит приговоренным : ибо, как вы полагаете, детки, для чего привязали вас к столбу? : да лишь для того, чтобы дать вам возможность искупить грехи свои муками и чтобы вывести вас на трудный и тернистый путь спасения во Христе : а стало быть, не кляните мучительные кары, выпавшие вам на долю : тела ваши сгорят и станут пеплом : но души обретут свободу, дабы вознестись на крыльях чистосердечного раскаяния во блаженную и вечную обитель избранных : ради сей цели подвергаем мы вас пыткам, пытая водою и тугими путами, лишением сна и дыбой и печью огненной, ради нее привели вас на место казни в цепях, наручниках, намордниках : дабы нечистый не подстрекнул вас возвратиться к вашим лжеучениям и впасть в омерзительное распутство, свойственное самым неразумным скотам : мы защищаем вас от вас же самих : дабы в один прекрасный день смогли вы воссесть одесную Отца Небесного и погрузиться в блаженное и восхищенное созерцание бесчисленных возвышенных видений : и души ваши будут белы, как шелковые мантильи, отделанные кружевами и украшающие дам и барышень, что из лож и помостов созерцают ваше празднество : Горний Защитник судеб отечества будет глядеть на вас с благосклонной улыбкою, и никто не попрекнет вас за то, что держались вы ложных взглядов, и сомневались, и бессмысленно упорствовали, и предавались скотским наслаждениям : гам раз и навсегда придет конец вашим блужданиям во тьме, низостям и горестям : Пречистая Дева усадит вас за свой стол и поднесет яства, от которых вкушает сама : вместо того чтобы прозябать и впредь, ведя порочную и гнусную жизнь, и вечно коснеть в ее мерзостях, вы на костре обретете духовную сущность лучшей закалки, и души ваши избудут свои хвори и ущербность : Властитель наших единоверцев смилостивился над вашим ничтожеством, и Он спасет вас от унылого мрака, в коем вы обретаетесь, ниспослав вам своевременно и предусмотрительно сей огонь, мучительный и искупительный : сколь пьянящая и бодрящая перспектива! : аутодафе есть душеспасительная стратагема господня, благодаря коей вознесетесь вы на Небеса в безупречной чистоте и незапятнанности : подобно людям, что прожили жизнь в покое и добродетели, ни разу не оступившись : и будете вы знаться на равных с пресветлыми членами нашего братства : облагороженная и чистая, безупречная и совершенная душа раскаявшегося преступника, в кротости приемлющего казнь, подобна самородному золоту речных песков, тем сверкающим крупицам и листочкам, что в сплаве с медью находят применение в ювелирном деле и в зубном протезировании : но душа мавра, еврея, еретика, двоеженца и содомита достигает такого образцового состояния, исполненного красы и законченности, лишь после долгого и сурового очищающего процесса : вы ведь знаете, что существуют золотоносные породы, каковые надобно добывать, промывать и просеивать, дабы в конце концов они явили взорам содержащуюся в них благородную желтую субстанцию? : так и душа преступника очищается и улучшается за те дни, недели, месяцы либо годы, что проводит он в изобретенном нами тигле, в наших застенках и тюрьмах, где терпит умеренные и недолговременные пытки : и со всем тем, детки, минерал по завершении процесса очищения еще не достиг совершенства : дабы довести его до высшей стадии ковкости и прочности, надобно проделать ряд сложных операций, требующих тонкого вмешательства литейщиков и златокузнецов : и точно так же нам, инквизиторам, надлежит отделять добро от зла, золото от пустой породы : благотерпение и смирение преступника во время публичной казни очищает душу его от мерзостных примесей : с тою существенной разницей, что переплавка и очищение золота длится долгие часы, в то время как душа преступника, приговоренного к сожжению, переплавляется и очищается за какие-нибудь десять минут : но что такое смехотворный сей срок в сравнении с вечным блаженством, каковое сулит вам Всевышний? : иноземные критики с их фарисейской чувствительностью пренебрегают этим обстоятельством и тем самым оставляют без внимания наисущественнейший фактор, поскольку муки, которые вы терпите, обретают истинное свое значение лишь в связи с дальнейшей участью ваших душ : падре Фоск, скажите вы мне : почему же страдать должно нам, а не вам? : следует ли нам заключить из ваших слов, что дела, на которые толкнули нас гордыня, преступность, растленность, были предопределены ab aeterno


Еще от автора Хуан Гойтисоло
Памяти Луиса Сернуды

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Каин и Авель в 1936-1939 годы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Воспоминания (Из книги «Частное владение»)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


In memoriam F. F. B.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Макбара (Отрывки из романа)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров

Одиннадцать дней «сладкой жизни» в курортном городке Торремолиносе близ Малаги. Сытые бездельники, неотличимые от иностранных туристов, морские купанья, пьянство, разврат, судорожное веселье и почти истерическое бесстыдство. Городок превратился в обособленную страну, настоящий остров: мужья изменяют женам, жены изменяют мужьям, священник угрожает карами, и никто его не слушает».


Рекомендуем почитать
Шесть повестей о легких концах

Книга «Шесть повестей…» вышла в берлинском издательстве «Геликон» в оформлении и с иллюстрациями работы знаменитого Эль Лисицкого, вместе с которым Эренбург тогда выпускал журнал «Вещь». Все «повести» связаны сквозной темой — это русская революция. Отношение критики к этой книге диктовалось их отношением к революции — кошмар, бессмыслица, бред или совсем наоборот — нечто серьезное, всемирное. Любопытно, что критики не придали значения эпиграфу к книге: он был напечатан по-латыни, без перевода. Это строка Овидия из книги «Tristia» («Скорбные элегии»); в переводе она значит: «Для наказания мне этот назначен край».


Призовая лошадь

Роман «Призовая лошадь» известного чилийского писателя Фернандо Алегрии (род. в 1918 г.) рассказывает о злоключениях молодого чилийца, вынужденного покинуть родину и отправиться в Соединенные Штаты в поисках заработка. Яркое и красочное отражение получили в романе быт и нравы Сан-Франциско.


Охотник на водоплавающую дичь. Папаша Горемыка. Парижане и провинциалы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Триумф и трагедия Эразма Роттердамского; Совесть против насилия: Кастеллио против Кальвина; Америго: Повесть об одной исторической ошибке; Магеллан: Человек и его деяние; Монтень

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881 — 1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В девятый том Собрания сочинений вошли произведения, посвященные великим гуманистам XVI века, «Триумф и трагедия Эразма Роттердамского», «Совесть против насилия» и «Монтень», своеобразный гимн человеческому деянию — «Магеллан», а также повесть об одной исторической ошибке — «Америго».


Нетерпение сердца: Роман. Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой

Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».


Том 2. Низины. Дзюрдзи. Хам

Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».