Хрустальный цветок - [43]
Она не спутала, все верно. Вот почему такую тошноту и тоску вызывает одна мысль о том, чтобы уехать отсюда. Чтобы выйти замуж, искать какого-то другого человека, кроме Рольфа. Она не знала, принадлежит ли Рольф ей, но точно знала, что это океан.
Вайолет вскочила, схватила сумочку и выбежала из кафе. Что бы ни придумал себе Рольф Старлинг, ему придется объясниться.
18
Вайолет с трудом заставила себя придерживаться установленной на шоссе скорости. К счастью, она не успела далеко отъехать, а значит, вернется быстро. Вот и нужный поворот. Она заложила вираж, «ауди» взвизгнула, но исправно вписалась. Вверх, вверх на гору, где живет это «чудовище».
Вайолет готова была с разгону снести ворота, если они окажутся закрытыми или если ей не станут открывать, однако ей несказанно повезло: у самого въезда на территорию поместья она нагнала пикап Бинеси. Ворота как раз начали открываться. Вайолет лихо объехала пикап. В зеркальце заднего вида она успела заметить, что Бинеси, высунувшись из окна машины, что-то кричит вслед.
Вот и дом среди деревьев, ленивый солнечный сад. Нет, солнце тут же спряталось — наверное, скоро все-таки пойдет дождь. Какие глупости лезут в голову…
Вайолет затормозила у дверей, которые немедля распахнулись. Конечно, камеры зафиксировали ее приезд. Не теряя ни минуты, Вайолет выскочила из машины. Кено гавкнул, но Вайолет махнула ему, и пес непостижимым образом ее понял: вновь спокойно улегся на сиденье.
На пороге дома стоял Джеймс.
— Мисс Найтингейл! Почему вы…
— Я кое-что забыла! — перебила она его.
— Роза сложила все ваши вещи.
— Это не вещь. Это дело. Я забыла сказать мистеру Старлингу, что люблю его. — Она стояла напротив Палмера, уперев кулачки в бока. — Ну, теперь вы меня к нему проведете? Это достаточно веская причина нарушить его приказ?
Некоторое время Джеймс молчал, видимо ошеломленный ее признанием. Капали секунды, Вайолет начала нервничать. И вот что ей делать, если Палмер ее все-таки не впустит? Возвращаться сюда с полицией? С отцом?
Наконец по лицу Джеймса расплылась широченная улыбка.
— Сами его ищите, — махнул он рукой в сторону сада. — Мистер Старлинг там. Гуляет.
— Спасибо! — горячо поблагодарила его Вайолет и быстрым шагом двинулась к озеру.
Она издалека заметила темную фигуру. Рольф сидел на той самой площадке, где когда-то (кажется, уже сто лет назад) танцевал с ней вальс. На столике рядом стояла чашка кофе, второе ротанговое кресло пустовало. Старлинг не обернулся, хотя Вайолет не сказала бы, что шла бесшумно.
— Рольф! — окликнула она его.
Он обернулся, затем медленно поднялся ей навстречу. Она остановилась, жадно вглядываясь в его лицо.
Теперь, при дневном свете, а не при жестоком люминесцентном освещении она видела, что все не так страшно. Глаза Рольфа закрывали темные очки, но Вайолет помнила, что с глазами у него все в порядке. И губы были не затронуты. Бугристый шрам тянулся через правую щеку, широкая полоса кожи казалась испещренной рытвинами. На левой щеке отметин было поменьше, и совсем мало — на лбу. Похоже на ожоги, вдруг поняла Вайолет. Что же он пережил?..
— Мисс Найтингейл, — голос Рольфа был прохладен, — что вы здесь делаете? И как Джеймс вас пропустил?
— Я сказала Джеймсу пароль.
— Пароль? У нас тут нет никаких паролей. Он не должен был пропускать вас ни в коем случае. — Он говорил подчеркнуто сухо.
— Есть один универсальный, вроде отмычки от всех дверей, — улыбнулась Вайолет. — Я сказала ему, что люблю вас.
Воцарилось молчание. Наконец Рольф переспросил:
— Что вы ему сказали?
— Что люблю вас, — повторила Вайолет. — И это правда.
— Это невозможно.
— Это возможно, — тихо сказала она и сделала шаг вперед, еще сократив расстояние между ними. — Только это и возможно, Рольф. Я тебя люблю.
— Ты себе это придумала.
— Нет. — Вайолет покачала головой. — Я сейчас ехала, ехала и вдруг поняла. Поняла, в чем разница. Я встречалась с молодыми людьми, иногда с мужчинами постарше. И они были разными. А ты всегда был мне одинаково интересен… нет, не то. — Она замешкалась, подбирая правильные слова, и наконец нашла их: — Ты всегда был для меня одинаково красив. В темноте, ночью, и когда я тебя увидела, и сейчас у тебя все время одно и то же лицо. Твое. И вот это, — она протянула руку и кончиками пальцев коснулась его щеки, — не имеет никакого значения.
— Не имеет? — скривился Рольф, легко отстраняясь. — Я бы не сказал.
— Я повела себя глупо, убежав. Я не должна была так делать. Но я испугалась… нет, не твоего лица, а того, что ты сейчас рассердишься. И ты, правда, рассердился.
— Вайолет, ты ничего обо мне не знаешь.
— Я многого не знаю, — поправила она, — но не сказала бы, что ничего. Ответь на один вопрос, пожалуйста. Почему ты сразу начал говорить со мной? Джеймс тебя выдал, ты раньше ни до кого из клиентов не снисходил. Я первая. Первая в «Инее», с кем ты встретился сразу же, как я приехала.
Он молчал.
— Только правду! Пожалуйста, Рольф! Не нужно ничего выдумывать. Правду, какой бы она ни была.
— Ты сочтешь меня сумасшедшим, — негромко произнес Рольф.
— А если не сочту? — В конце тоннеля забрезжил свет.
— Это сложно.
— Почему?
Старинный замок на скале с романтическим названием «Орлиные слезы», древние легенды и владелец этого замка — настоящий граф, который ведет себя и выглядит как наследный принц. Настоящая сказка? Как бы не так! Эльма Фиески, молодая сотрудница туристического агентства, убеждается в этом буквально через пару дней. Всем обитателям замка грозит нешуточная опасность, а ей — так вдвойне, потому что хозяин замка определенно опасен для ее сердца!
Дэвид Райт привык получать пинки за своего брата-близнеца Грэма: тот с детства отличался необузданным характером и тягой к приключениям в отличие от спокойного и рассудительного Дэвида. Бывало, доставалось и от бывших девушек Грэма, и Дэвид сносил их иногда немыслимые выходки со спокойствием настоящего буддиста. Но когда на пороге его дома появляется разъяренная Стейси Лартер, утверждающая, будто Грэм обещал жениться на ее младшей сестре, все кардинально меняется…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…