Хрустальная мечта - [24]
Нет. Ночной поцелуй в лагере говорил об обратном.
Чад вернулся из своей комнаты, и у нее появилось время, чтобы привести свои мысли в порядок. Мальчик подошел к Буну и, виновато опустив голову, выразительно пожал плечами.
— Не беспокойся, — успокоил его тот, — скоро найдешь. Просто не прекращай поиски.
Никси вернулась к реальности. Она допускала, что Чад просто потерял драгоценный значок скаута. Он клялся, что не выносил его из своей спальни, и они втроем тщательно обшарили всю комнату. Хотелось бы надеяться, что пропажа скоро найдется и Бун окажется прав.
Увидев в руках у гостя конверты, Чад побежал звать сестру.
Они уселись на диван, чтобы прочитать письма.
Никси не присоединилась к детям, но любопытство заставило ее остаться в комнате. Взяв в руки журнал, она опустилась в кресло рядом с клеткой Коко. Перелистывая страницы, она время от времени поглядывала на Буна, который сидел между ее детьми.
Что с ними делать? Чад явно перебарщивает, пытаясь подражать ему. А вот Стефани по какой-то непонятной причине вдруг решила, что не хочет иметь с ним дела.
Бун бросил взгляд на Никси. Притворяется, что читает журнал. Села подальше. Нет, он не сердился на нее. Чего еще можно ожидать после того, что было между ними в школьные годы? Почему бы просто не сказать ей, что она красивая, вместо того чтобы таскать эти письма? Но от одной этой мысли у него немеют губы, а легким не хватает воздуха…
Он распечатал первое письмо, глубоко вздохнул и стал читать вслух. Вдумчивое, написанное хорошим слогом, оно характеризовало автора как разумного и неравнодушного человека.
— Эй, ребята, этот парень даже приводит две цитаты из Библии. Одна — о пользе телесных наказаний…
Чад сделал большие глаза.
— Я не позволю себя бить!
— А вот и вторая: «Жена да убоится мужа своего…»
— Я голосую против, — вмешалась Никси.
— Единогласно, — объявила Стефани, разрывая письмо на мелкие клочки.
Словно маленький зеленый ястреб, Коко спикировал на обрывки бумаги, схватил один из них и потащил в свою клетку.
При виде следующего письма Буна одолел смех.
— Если тебе не понравилось предыдущее, то это, вероятно, лучше вообще не читать.
Никси насторожилась.
— Попробую угадать. Наверное, его автор — человек в годах, лет этак восьмидесяти-девяноста.
— Угадала! Он считает, что женщины получили в наши дни слишком много самостоятельности и забыли, где их место. Ему нужна жена, которая бы занималась исключительно домашним хозяйством.
Никси закрылась журналом.
— Но может, — не оставлял ее в покое Бун, — тебе понравится искатель приключений?
Она выглянула из-за журнала.
— Он скоро переезжает на Аляску и ищет себе компанию.
— Не-е-т, — решительно заявил Чад. — Коко любит тепло, ему там не понравится.
Журнал вернулся на прежнее место.
Бун снова засмеялся, и Никси почувствовала, как загорелись у нее щеки. Три письма уже прочитаны, значит, осталось последнее. Потом они с Чадом поедут на собрание скаутов. Она попыталась сосредоточиться на статье и тут же поняла, что так развеселило Буна. Она держала журнал вверх ногами.
— Никси, дорогая, — ласково начал он.
Она снова опустила журнал и обнаружила, что он смотрит на нее. В его глазах светилась нежность… и какое-то озорство.
— Скажи пожалуйста, сколько бы ты хотела иметь детей? — Бун говорил таким тоном, словно он сам предлагал ей подарить их.
Никси облизала губы.
— Максимум, трех-четырех, — удивленно ответила она и тут же поняла, что снова стала объектом одной из его шуточек. — Впрочем, мне и двоих хватает, — попыталась она исправить положение. — Нам больше никто не нужен, правда, дети?
Бун передал последнее письмо Стефани.
— Можешь порвать и это тоже. У автора пятеро своих детей и он выясняет, достаточно ли вы взрослые, чтобы присматривать за малышами.
— Я могла бы работать приходящей няней, — заявила девочка, — но я не собираюсь делать это бесплатно.
Никси с облегчением вздохнула, и тут какой-то шорох привлек ее внимание. Коко деловито засовывал бумажные клочки под салфетку, на которой стояла его клетка. Никси присмотрелась. Видимо, он успел спрятать туда не только бумагу.
Она приподняла угол салфетки. Коко возмущенно закричал и схватил семечко подсолнуха, которое завалялось в складках. Там же обнаружился кусочек морковки. Никси стала выгребать собранные попугаем сокровища: арахис, клочок бумаги, ленточка для волос Стефани… Птица наблюдала за хозяйкой. Красный кубик, золотая серьга Никси, пластмассовый шарик с колокольчиком внутри, который был куплен для Китти по просьбе Стефани…
— Что ты делаешь? — поинтересовался Чад.
— Веду поиски сокровищ. — Она протянула Стефани ключик от ее дневника, а Чаду крошечную игрушечную машинку, вернула миниатюрное деревянное яблоко в декоративную корзинку на телевизоре… — Послушай, оказывается, твоя птица страдает клептоманией.
У всех четверых одновременно возникла одна и та же мысль, и в следующее мгновение они копались в складках салфетки под клеткой Коко.
— Я нашла монету в двадцать пять центов, чур, моя! — воскликнула Стефани.
— А вот твоя заколка, — сообщил Чад. Давай меняться.
Вдруг Бун замер, обнаружив то, что все так долго искали. Он торжественно поднял руку. В ней был маленький предмет из металла — значок!
Бланш Мелвилл не слишком долго думала, как отомстить бывшему жениху Тому, бросившему ее прямо перед свадьбой. Получив предложение руки и сердца от его двоюродного брата Роя Гартни, она тут же согласилась стать его женой. Однако месть – плохое лекарство от любви. И логично было бы предположить, что по прошествии некоторого времени Бланш пожалеет, что сгоряча поторопилась.Но разве любовь подчиняется законам логики?
До встречи с Лаурой жизнь Патрика была чудесным меняющимся калейдоскопом красивых девушек. Все они ему нравились, но ни в одну из них он не был влюблен. Почему же тогда он так намертво влюбился в Лауру, эту холодную и всегда уравновешенную женщину? Порой у него возникало ощущение, что Лаура относится к нему, как к брату, а не как к любовнику, страсть, сжигающая его, никогда не отражается в ее глазах.Патрик делал все, чтобы приблизить день их свадьбы. Может быть, когда они поженятся, у него станет спокойнее на душе и он перестанет бояться, что Лаура встретит другого мужчину?
Марша Мейт была одной из немногих в стране высококлассных женщин-телохранителей. Ее очередным заданием стал Пол Тигедон, звезда Голливуда и просто красавец-мужчина. Его жизни угрожают террористы, и он вынужден прибегнуть к услугам профессионалов. Опасность сближает Маршу и Пола, и вскоре их отношения выходят за рамки служебных. Однако Марша понимает, что это лишь мимолетная связь двух одиноких людей, которым нет места в жизни друг друга…
Совсем молоденькой девушкой Дорис вышла замуж за Дейвида Ленокса, человека намного старше себя. Это был брак по любви, однако окружающие не поверили в это. Кто-то осуждал Дорис за то, что подцепила богатого мужа, кто-то — Дейва за то, что польстился на молоденькую. Сплетни, разговоры, домыслы преследовали девушку и после того, как Дейвид умер. Как же, молодая вдова, да еще с приличным состоянием! И Дорис замкнулась в себе, спрятав свои переживания под маску светской холодности.Но однажды на пороге ее дома появился неотразимый красавчик Брюс Кейпшоу…
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой Ванессы Ларош и мужественного энергичного и жесткого Криса Ригана. И сразу между ними проскочила искра божественного чувства. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь защитить ее от зависти и жестокости окружающих.
После развода Валери вполне прилично устроила свою жизнь. У нее интересная и престижная работа, отличная квартира. Если захочется, она может завести себе парня. Но, по правде говоря, Валери больше не тянуло к противоположному полу. Быть одной — вовсе не так уж и плохо. А что касается любви, то эта часть ее души умерла. Брак убил ее.Но все изменилось, когда Валери, познакомилась с Маноло Шальгреном…
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…