Хрустальная мечта - [14]
— Тогда, если ты и Чад не возражаете, я бы мог взять заботу о мальчике на себя.
На первый взгляд, это предложение было великодушным, но Никси не могла допустить, чтобы он поступил так из жалости. Еще не известно, как воспримет ситуацию сам Чад. Совсем недавно познакомившись с Буном, он уже, похоже, сделал из него кумира.
— Не думаю, что это будет разумно, — холодно заметила она.
По тому, как Бун упрямо сжал челюсти и прищурил глаза, Никси поняла, что ее замечание прозвучало слишком резко. Ей не хотелось обидеть его, но она не могла допустить, чтобы ее сын пострадал.
— Ладно, если ты не найдешь кого-нибудь другого, мое предложение остается в силе. Чад теперь стал полноправным членом клуба юных скаутов, Никси, и я надеюсь, что он поедет с нами, чтобы пройти огонь и воду… а ты можешь заниматься своими делами.
Никси поняла, что хотел сказать Бун: он намекал на то, что если она назначит на этот день собрание спасательной службы, то он воспримет это как предлог отказаться от поездки в лагерь скаутов.
Она разозлилась. Надо дать ему понять, что не в его власти лестью, обманом или угрозами поколебать ее волю. Буну Шелтону всегда удавалось возникать в ее жизни в самое неподходящее время. Так было в тот раз, когда он сорвал ее свидание с Крейгом Кертисом, самым крутым парнем в школе… Он никогда не упускал возможности разрушить ее планы.
Но на этот раз ничего у него не выйдет. Она не допустит этого. Да, она рада, что Чад нашел в его лице друга и в результате стал вести себя более ответственно, но ее раздражало вторжение Буна в их жизнь. К тому же он вовлекает мальчика во всякие опасные мероприятия. А она больше всего в жизни боится, что с ее детьми случится какое-нибудь несчастье.
Сегодня пятница, до следующего четверга Бун в доме не появится. Может, ей удастся отговорить сына от поездки в лагерь. Он ведь еще такой маленький и такой уязвимый…
Бун встал и предложил ей руку, чтобы сопровождать к выходу из ресторана. При этом он так тепло улыбался, что чуть не поколебал ее решимость.
А кто же защитит меня саму от Буна и его благих намерений? — вдруг испуганно подумала Никси.
4
Никси не переставала удивляться себе. Пожалуй, такого рода безумства с ней не случалось за всю жизнь.
Когда Бун прощался с ней, Никси вдруг захотелось, чтобы он поцеловал ее. Хорошо, что в этот момент дядя Джим включил свет над дверью и выглянул в окно.
Спала она плохо, но решила, что в этом виноват обильный ужин. Рано утром ее разбудил шум ливня и отдаленные раскаты грома. Она быстро встала и энергично взялась за домашние дела.
Чад притащил из кладовки метлу и принялся гонять мусор по столовой. Никси услышала, как Стефани, проходя мимо брата с тряпкой для пыли, проворчала:
— Тебе не кажется, что мама в своей прошлой жизни была сержантом?
Чад согласился, кивнув головой.
В это утро она заставила их славно поработать. Никси, как и ее родители, считала, что небольшая нагрузка по дому еще никому не вредила. Потом они весь день будут играть.
Накрывая стол к завтраку, она негромко прикрикнула:
— Отставить разговорчики в строю.
Дети послушно продолжили работу. Через несколько минут Стефани влетела в кухню.
— Мам, в кустах перед нашим домом прячется какой-то человек!
Никси спокойно поставила чашку на стол.
— Милая, на улице льет как из ведра. Я не думаю…
Она осеклась, увидев взволнованное лицо дочери. Похоже, девочка действительно заметила что-то необычное.
— Вероятно, это просто соседская собака, — сказала она. — Пойдем, покажешь, где это.
— Видишь? — спросила Стефани, когда они отодвинули занавеску в гостиной. — Он стоит на четвереньках, а его ботинки торчат из-под куста.
— Хотите, чтобы я достал ружье? — крикнул Чад.
— Не надо ружья, лучше сходи за бейсбольной битой.
Когда мужчина медленно выполз из-под куста и встал, Никси разглядела, что он высокого роста. Похоже, он что-то спрятал под курткой, потом повернулся и зашагал к дому. Стефани запаниковала.
— Я позвоню дяде Джиму, он скажет, что делать.
Чад вернулся с бейсбольной битой.
— Я выйду через заднюю дверь, подкрадусь к нему и врежу по башке!
Он замахнулся и чуть не сбил лампу.
— Нет! — Никси отобрала биту у сына. — Лучше пойди проверь, заперта ли дверь. Стефани, освободи телефон на случай, если придется звонить в полицию.
— Дяди Джима нет дома! А если этот человек попытается убить нас?
— Держи себя в руках, — строго сказала Никси дочери. — Ты должна подавать пример брату.
В этот момент мальчик уже открыл парадную дверь и бросился под дождем к незнакомцу.
— Чад! — Никси выскочила вслед за ним, крепко сжимая в руке биту.
Как только ее сын подбежал к мужчине, тот поднял голову, глядя на Никси смеющимися голубыми глазами.
— Не слишком ли мокро для игры в бейсбол?
Она почувствовала одновременно и облегчение и возмущение.
— Бун, ты до смерти напугал нас! Зачем ты рыскаешь по моему двору?
— Мокну под дождем. — Он расстегнул куртку и накрыл Чада полой, словно курица, прикрывающая крылом цыпленка. — Почему бы нам не зайти в дом?
Но и там Никси не удалось сделать ему выговор, так как пришлось искать полотенца и чистить грязную обувь. Когда она собралась наконец осуществить свое намерение, Бун вдруг достал из-за пазухи мокрый коричневый комочек и положил его на пол. Тот жалобно мяукнул.
Бланш Мелвилл не слишком долго думала, как отомстить бывшему жениху Тому, бросившему ее прямо перед свадьбой. Получив предложение руки и сердца от его двоюродного брата Роя Гартни, она тут же согласилась стать его женой. Однако месть – плохое лекарство от любви. И логично было бы предположить, что по прошествии некоторого времени Бланш пожалеет, что сгоряча поторопилась.Но разве любовь подчиняется законам логики?
До встречи с Лаурой жизнь Патрика была чудесным меняющимся калейдоскопом красивых девушек. Все они ему нравились, но ни в одну из них он не был влюблен. Почему же тогда он так намертво влюбился в Лауру, эту холодную и всегда уравновешенную женщину? Порой у него возникало ощущение, что Лаура относится к нему, как к брату, а не как к любовнику, страсть, сжигающая его, никогда не отражается в ее глазах.Патрик делал все, чтобы приблизить день их свадьбы. Может быть, когда они поженятся, у него станет спокойнее на душе и он перестанет бояться, что Лаура встретит другого мужчину?
Марша Мейт была одной из немногих в стране высококлассных женщин-телохранителей. Ее очередным заданием стал Пол Тигедон, звезда Голливуда и просто красавец-мужчина. Его жизни угрожают террористы, и он вынужден прибегнуть к услугам профессионалов. Опасность сближает Маршу и Пола, и вскоре их отношения выходят за рамки служебных. Однако Марша понимает, что это лишь мимолетная связь двух одиноких людей, которым нет места в жизни друг друга…
Совсем молоденькой девушкой Дорис вышла замуж за Дейвида Ленокса, человека намного старше себя. Это был брак по любви, однако окружающие не поверили в это. Кто-то осуждал Дорис за то, что подцепила богатого мужа, кто-то — Дейва за то, что польстился на молоденькую. Сплетни, разговоры, домыслы преследовали девушку и после того, как Дейвид умер. Как же, молодая вдова, да еще с приличным состоянием! И Дорис замкнулась в себе, спрятав свои переживания под маску светской холодности.Но однажды на пороге ее дома появился неотразимый красавчик Брюс Кейпшоу…
Случайные обстоятельства предопределили встречу прелестной хрупкой Ванессы Ларош и мужественного энергичного и жесткого Криса Ригана. И сразу между ними проскочила искра божественного чувства. Однако часто бывает так, что обрести любовь недостаточно, нужно еще суметь защитить ее от зависти и жестокости окружающих.
После развода Валери вполне прилично устроила свою жизнь. У нее интересная и престижная работа, отличная квартира. Если захочется, она может завести себе парня. Но, по правде говоря, Валери больше не тянуло к противоположному полу. Быть одной — вовсе не так уж и плохо. А что касается любви, то эта часть ее души умерла. Брак убил ее.Но все изменилось, когда Валери, познакомилась с Маноло Шальгреном…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…