Хрупкое сердце [заметки]
1
В Бенгалии женщины часто моют голову песком или речным илом.
2
Шива — одно из главных божеств индуистской триады: Брахма, Вишну.
3
Брахман — представитель высшей касты в Индии; здесь — знаток вед, священных книг индуизма, астрологии.
4
Хузур — господин.
5
Лакшми — богиня счастья и красоты, супруга Вишну.
6
Яма — бог смерти и правосудия, повелитель подземного царства.
7
Каста писцов.
8
Брахма-Самадж — религиозно-философское общество, основанное Раммохоном Раем в 1828 году.
9
«Тоттободхини Потрика» — религиозно-философский журнал, основанный в 1843 году отцом Рабиндраната Тагора Дебендронатхом Тагором и известным писателем и ученым Окхойкумаром Дотто. В журнале получали широкое освещение вопросы литературы, науки, философии, древней истории.
10
Саньяси — отшельник, живущий обычно подаянием.
11
Мриданга — маленький барабан.
12
Вишнуитка — поклонница бога Вишну.
13
Равана — могущественный десятиголовый демон, властитель Ланки (Цейлона).
14
Онтохпур — женская половина дома.
15
Дашротхи Рай (1804-1857) — популярный в Бенгалии автор панчали — своеобразных частушек.
16
Шондеш — сладости, изготовленные из творога и сахара.
17
Радха — возлюбленная Кришны, одного из земных воплощений бога Вишну.
18
«Киртон» — ритуальные лирические песни, прославляющие бога Кришну.
19
Здесь и далее стихи в переводе Вл. Микушевича.
20
Шьяма — эпитет бога Кришны.
21
Пан — распространенная в Индии жевательная смесь, состоящая из зерен арековой пальмы.
22
В Индии женские роли исполнялись мужчинами.
23
Шастры — древнеиндийские трактаты по различным отраслям знания, считающиеся священными.
24
Пандит — дословно: ученый. Почетный титул, присваивавшийся ученым брахманам, прошедшим школу индийской классической науки.
25
Сарасвати — богиня красноречия, покровительница наук и искусств.
26
Тола — санскритская школа.
27
Курукшетра — место битвы между двумя родами — Пандавами и Куравами, героями древнеиндийской эпической поэмы «Махабхарата».
28
Бхагадатта — царь страны Прагджйотиша, убитый Арджуной. Страна и город Прагджйотиша находились на востоке, на границе Ассама.
29
Арджуна — один из братьев Пандаев, герой поэмы «Махабхарата».
30
Смертоносное копье, по преданию, носил бог Вишну.
31
Чондроболи — имя легендарной пастушки, одной из многочисленных возлюбленных Кришны. По преданию, у Кришны было 1600 возлюбленных.
32
Кичака — персонаж «Махабхараты», полководец царя Вираты, убитый одним из братьев Пандавов за то, что домогался любви их общей жены Драупади.
33
Пантха — блюдо, приготовленное из хорошо вымоченного риса.
34
Здесь игра слов: Кундо по-бенгальски означает жасмин.
35
Гонгаджол — вода из Ганга (бенг.). Так в Бенгалии женщины обращаются к близкой подруге.
36
Дурга — богиня-мстительница, наиболее почитаемая в Бенгалии.
37
По представлению индусов, первые слова, произнесенные человеком после пробуждения ото сна, обязательно сбываются.
38
Земля — мир людей и небо — мир богов.
39
Боу — жена, женщина, хозяйка.
40
По существующей в Индии традиции в первую брачную ночь супружеское ложе украшают цветами.
41
Кохинур — самый большой в мире алмаз, украшавший корону Ранджита Сингха, правителя сикхского государства, а затем перешедший в корону английской императрицы Виктории.
42
Кумбхакарна — младший брат Раваны, отличавшийся необычайной прожорливостью. Чтобы Кумбхакарна не поглотил весь мир, бог Брахма устроил так, что он спал шесть месяцев, а бодрствовал только один день.
43
Картик — один из месяцев индийского календаря, соответствует октябрю — ноябрю.
44
Срабон — месяц индийского календаря, соответствует июлю — августу, Бхадро — месяц индийского календаря, соответствует августу — сентябрю.
45
Чандал — член наиболее бесправной касты, приближение которого «оскверняет» представителей высших каст.
46
Кеста (Кешта) — одно из имен Кришны.
47
Вишну — хранитель всего живого.
48
«Кумарасамбхава» («Рождение бога войны») — поэма величайшего поэта Индии Калидасы (прибл. V в. н. э.).
49
Парвати — одно из имен богини Умы, жены Шивы.
50
Рама и Сита — герои «Махабхараты».
51
Субхадра — сестра Кришны, вторая жена Арджуны.
52
Ратнавали — героиня одноименной драмы кашмирского раджи Харшадевы.
53
Шакунтала — героиня одноименной драмы Калидасы.
54
Абхиманью — герой поэмы «Махабхарата», сын Арджуны.
55
Сатьябхама — одна из четырех жен Кришны.
56
Дварка — место паломничества индуистов.
57
Рукмини — одна из жен Кришны.
58
Нарада — легендарный мудрец и заклинатель. Почитается как сын Брахмы и посредник между богами и людьми.
59
«Убу-бу-бу» — приветственный клич, которым извещают о предстоящей свадьбе.
60
Согласно индуизму, господствующей в Индии религии, живые существа не умирают, а перевоплощаются. Человек, таким образом, имеет много рождений.
61
Шалграм — черный камень, символическое изображение бога Вишну.
62
Наваб — мусульманский правитель феодального княжества.
63
Ронгомохал — внутренняя часть гарема, зал для представлений, танцев и других зрелищ.
64
«Гулистан» — известный сборник притчей в прозе и стихах персидско-таджикского поэта Саади.
65
Вина — индийский струнный музыкальный инструмент.
66
Биби — обращение к знатной женщине.
67
Бегум — знатная женщина-мусульманка.
68
Сирадж-уд-Даула, Мир Джафар — навабы Бенгалии, предшественники Мира Касима, проводившие проанглийскую, антинародную политику.
69
Я снова пришел (искаж. хинди).
70
'Джом — бенгальское произношение имени бога смерти Ямы.
71
Что ты говоришь? (искаж. хинди).
72
Намаболи — верхняя одежда брахманов, расписанная именами богов и священными символами.
73
«Брахмасутра» — сборник изречений, авторство которых приписывается Бадараяне (IV—III вв. до н. э.).
74
Шанкара (ок. 800 г. н. э.) — один из основоположников средневековой мистико-иллюзионистской школы веданты; известен также как комментатор «Брахмасутры».
75
Прамы, майи, сфоты, апауру шэятьи — термины индийской философии.
76
Джуджу — пугало.
77
Сахиб — господин. Так в колониальной Индии называли англичан.
78
Джаядева — средневековый поэт, писавший на санскрите.
79
Пронам — низкий поклон, выражающий почтение и любовь.
80
По индийским обычаям сари с красной каймой может носить только замужняя женщина.
81
Напитани — жена члена касты парикмахеров, иногда выполняющая работу мужа, в частности напитани красят своим клиенткам подошвы ног красной краской.
82
Алта — тампон, пропитанный красной краской, которой женщины-индуски красят ступни ног.
83
Закон касты запрещает женщине общение с посторонними людьми; в противном случае она теряет свою касту.
84
Оннопрашон — церемония первого кормления ребенка молоком и рисом, когда ему исполняется шесть месяцев.
85
Брахма — созидатель и верховное божество.
86
Хильса — сорт рыбы.
87
Hyp Джахан — супруга императора Джахангира, правившего в Индии в XVIII веке, который убил ее прежнего мужа. Известна своей необыкновенной красотой.
88
Брахмачари — брахман, изучающий священные книги под руководством своего духовного наставника.
89
Обряд сати — обряд самосожжения вдов; отменен в XIX веке.
90
Мунши — писарь, переписчик; знаток арабского и персидского языков.
91
Город Дакка (Восточный Пакистан) славился тонкими шелками.
92
Диди — старшая сестра.
93
Телинганец — житель Телинганы.
94
Сипай — индийский солдат.
95
Битва при Плесси произошла 23 июня 1757 года между войсками наваба Бенгалии Сирадж-уд-Даулы и англичанами во главе с Робертом Клайвом; закончилась победой англичан.
96
Латхиала — человек, вооруженный дубинкой.
97
Чанакья (известен также под именем Каутильи) — министр и советник царя Чандрагупты Маурья (IV в. до н. э.), автор знаменитого трактата «Артхашастра», освещающего вопросы политической, социальной, экономической и военной организации империи Маурья.
98
Роберт Клайв — в прошлом чиновник Ост-Индской компании; в 1756 году командовал десантными войсками, которые Ост-Индская компания направила из Мадраса для захвата Калькутты; в 1758-1760 годах Клайв назначен первым губернатором Бенгалии.
99
Дхоти — мужская одежда, широкая набедренная повязка из куска ткани.
100
Амбат — крапивная лихорадка (бенг.).
101
Саньяси — отшельник, живущий обычно подаянием.
102
Шрирамачандра, Юдхиштхира и Нала — герои древнеиндийского эпоса.
103
Васиштха и Вишвамитра — имена легендарных мудрецов.
104
Индра — бог-воитель, владыка небес.
105
Риши — мудрец, отшельник.
106
Бхишма — мудрец, герой «Махабхараты».
107
«Дхармашастра», веды, пураны — древнеиндийские книги религиозного, философского и мифологического содержания.
108
Чанд Салтана — правительница Биджапура (конец XVI в.); героическая защитница соседнего султаната Ахмеднагара от монгольских военачальников, пытавшихся присоединить его к империи Моголов.
109
Индусы сжигают трупы на кострах, устраиваемых обычно на берегах рек.
110
По законам индуизма, человеку, принадлежащему к касте брахманов, воспрещается употреблять пищу, приготовленную членом более низкой касты, так как она считается оскверненной.
111
Джамадар — одно из низших офицерских званий, которые присваивались индийцам в колониальной армии.
112
Майя — божественная иллюзия, творческая сила высочайшего божества, создающая мир, который имеет призрачное, иллюзорное существование.
113
Имеется в виду эпизод из эпической поэмы «Рамаяна»: обезьяны помогли Раме построить мост, и Рама спас свою жену Ситу от царя Раваны.
114
Знаки сандаловой пастой ставят на лбу во время различных торжественных церемоний, а также во время ритуального омовения.
115
Киннары — мифические существа, небесные музыканты и певцы.
116
Чадор — широкий шарф.
117
Патан — индийское название афганца.
118
Кувера — бог богатства.
119
Сикхи — последователи сикхизма, одной из религий Индии.
120
Талукдар — крупный помещик.
121
Уоррен Гастингс (1732—1818) — первый английский генерал-губернатор Индии (1772—1784), проводивший жестокую колонизаторскую политику. Сурово расправился с крестьянскими восстаниями в Бенгалии, снискав всеобщую ненависть индийского народа.
122
Начиная любое важное дело, индусы выбирают благоприятный момент, который определяется астрологом.
123
Дарбар — прием, устраиваемый навабом, на котором нередко рассматривались судебные дела.
124
Дадхичи — герой индийской мифологии, пожертвовавший своей жизнью ради спасения богов от злых демонов.
История нежной, страстной, всепоглощающей любви — в книге «Грезы Тадж-Махала».Легенда гласит: у Шаха Джахана была прекрасная и верная жена — Мумтаз Махал.Она подарила ему тринадцать детей, сопровождала мужа во всех военных походах. Именно благодаря ей он прослыл самым мудрым правителем на земле.Казалось, счастье будет длиться вечно, но судьба распорядилась иначе… Любимая жена рано покинула этот мир. Джахан был безутешен и решил увековечить память о своей любви.Так появился неповторимый мраморный «алтарь любви» — прекрасный Тадж-Махал.
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.
Это незабываемая история любви — сильной и всепобеждающей, жертвенной и страстной, беспощадной и губительной! Робкие признания, чистые чувства, страстные объятия и неумолимые законы Востока, заставляющие влюбленных скрывать свои чувства.Встречи и расставания, преданность и предательства, тайны и разоблачения, преступления и наказания подстерегают влюбленных на пути к счастью. Смогут ли они выдержать испытания, уготованные судьбой?Агентство CIP РГБ.
Людская злоба не знает границ. Позавидовав счастью юной красавицы Профуллы, соседи оклеветали ее перед родственниками мужа, похитили и хотели продать в публичный дом.Чудом девушке удалось спастись и волею судьбы стать принцессой разбойников и обладательницей несметного богатства. Скрываясь под новым именем Деви Чоудхурани, она раздает деньги беднякам, помогает обездоленным и обиженным.Профулла все время мечтает о встрече с любимым мужем, который считает ее умершей. Как сохранить любовь в долгой разлуке и пронести через жизнь, полную опасностей и приключений, — вы узнаете из нового романа классика индийской литературы Бонкимчондро Чоттопаддхая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Том Грегори — типичный англичанин, живет в Лондоне вместе с матерью, ухаживает за хорошенькой девушкой, живущей по соседству, и собирается на ней жениться.И вдруг как гром среди ясного неба — огромное наследство от индийского раджи. Письмо, которое должно было все объяснить, похищено. Чтобы разрешить загадку своего рождения, Том отправляется в далекую страну, где его ждут невероятные приключения, неожиданные встречи и горестные потери, испепеляющая страсть и бешеная ревность, настоящая дружба и коварные предательства.
Жизнь каждого человека — отдельная история, наполненная истинной любовью и пороком, великим знанием и глупостью. И каждую из них судьба щедро сдабривает непреодолимой силой рока.
Любимая жена раджи по навету других жен-завистниц брошена в темницу, а ее сын оставлен в лесу на растерзание диким зверям. Но могущественный правитель не может забыть прекрасную Мурадеви и через много лет возвращает ее во дворец. Воспылав к ней еще сильнее, чем прежде, раджа не покидает покоев возлюбленной. Но в сердце Мурадеви лишь жажда мести — за годы забвения и унижения, за гибель сына. Неожиданно у нее появляется союзник, ученый брахман Чанакья, мечтающий уничтожить весь царствующий род. Удастся ли заговорщикам задуманный план дворцового переворота? Какую роль в его осуществлении суждено сыграть младенцу, найденному пастухами 15 лет назад?
В глухой провинции жили дружно и счастливо два брата. Однако после смерти отца семья распалась — склочная и жадная невестка выгнала младшего брата, его жену и маленького сынишку Гопала из дома. Спасаясь от нищеты, они уехали в Калькутту, но и там кое-как сводили концы с концами. Гопал вырос и превратился в красивого и благородного юношу. Судьба подарила ему встречу, с прекрасной Шорнолотой, младшей сестрой лучшего друга Хема. Молодые люди полюбили друг друга, но разница в социальном положении богатой невесты и парня из бедной семьи встала между ними непреодолимой преградой.Приготовления к свадьбе Шорнолоты с постылым женихом идут полным ходом, а Гопал в это время попадает в тюрьму… Смогут ли влюбленные вырваться из оков и соединиться, будут ли они счастливы? Настоящие индийские страсти бушуют в книге «Украденное счастье».