Хрупкая вечность - [23]

Шрифт
Интервал

— Значит, он уже на тебя давит? — перешла к делу бабушка. Она никогда не ходила вокруг да около.

— Ты о чем?

— Он фейри, — ответила она, даже не пытаясь скрыть отвращение.

— Как и я. — Эйслинн не нравилось говорить это. И вполне возможно, никогда и не понравится.

Бабушка приняла новую Эйслинн, но всю свою жизнь она прожила в страхе и ненависти ко всему тому, чем теперь являлась ее внучка. По их вине умерла ее дочь.

По вине Кинана.

— Ты не такая, как они, — нахмурилась бабушка. — И уж точно не такая, как он.

Эйслинн почувствовала, как на глаза навернулись жгучие слезы отчаяния. Но она не хотела плакать. Ей еще плохо удавалось контролировать себя, поэтому погода реагировала на ее настроение даже тогда, когда она этого не хотела. Прямо сейчас Эйслинн очень сомневалась, что сможет контролировать одновременно и свои чувства, и небо. Она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться, и выдавила:

— Он мой король, моя вторая половина…

— Но ты по-прежнему хорошая. И честная. — Бабушка села рядом с ней на диван и обняла ее.

Эйслинн прижалась к бабушке, совсем как в детстве.

— Он будет заставлять тебя делать то, чего хочет он. Такова его природа. — Бабушка погладила Эйслинн по голове, перебирая пальцами разноцветные пряди. — Он не привык к тому, что его отвергают.

— Я не…

— Ты отвергла его любовь. Умный ход. Но все фейри горды. А он — их король. Женщины отдавались ему с потрохами с тех пор, как он вырос настолько, чтобы замечать их.

Эйслинн хотела сказать, что он интересуется ею не только потому, что она сказала ему нет. Ей хотелось сказать, что она ему интересна такая, какая есть. И что их дружба крепнет, а им просто нужно найти способ помочь этой их дружбе. Но она сомневалась, что хоть что-нибудь из этого правда. С одной стороны, она была уверена, что его поведение — всего лишь результат ее отказа. Или он ведет себя так потому, что верит: быть его королевой — значит по совместительству быть и его любовницей. Однако, с другой стороны, она знала (и ей это совсем не нравилось), что из-за их совместной работы влечение и желание быть больше, чем просто друзья, только-только начинали заявлять о себе. И это до ужаса ее пугало.

— Я люблю Сета, — прошептала она, цепляясь за эту правду и не позволяя себе признаться вслух в том, что любить одного человека — не значит никого больше не замечать.

— Я это знаю. И Кинан тоже.

Бабушка все еще обнимала ее. Эйслинн казалось, что только бабушка знает, как обнимать так, чтобы не придушить от избытка чувств. И никто другой так бы не смог. Правда, никого другого никогда и не было. Их было только двое. Всегда.

— Что же мне делать?

— Просто будь самой собой — сильной и честной. И все образуется. Так всегда было. И всегда будет. Помни об этом. Что бы ни случилось за все столетия… которые ты проживешь, всегда будь честной с самой собой. А если что-то у тебя не заладится, прости себя. Ты будешь совершать ошибки. Ты в огромном и новом для тебя мире. И у них за плечами намного больше лет жизни в нем, чем у тебя.

— Как бы мне хотелось, чтобы ты всегда была со мной, — всхлипнула Эйслинн. — Мне страшно. Я даже не знаю, хочу ли я жить вечно.

Бабушка перестала обнимать ее.

— Мойра тоже не знала. И все же сделала неправильный выбор. А ты… Ты сильнее, чем она.

— А может, я не хочу быть сильной.

Бабушка издала какой-то звук, очень похожий на смех.

— Ты, конечно, можешь не хотеть, но тебе придется. В этом и заключается сила. Мы идем тем путем, который нам дан. Мойра разочаровалась в жизни и поэтому натворила опасных для себя глупостей. Спала с первыми встречными, творила бог знает что, когда… Не пойми меня неправильно. Я постаралась воспитать тебя так, чтобы ты не совершала ее ошибок. И она точно сделала все, чтобы на твое рождение ничто не повлияло. Она дала тебе возможность появиться на свет и не позволила им забрать тебя. Она отдала тебя мне. Даже в конце перед ней был сложный выбор.

— Но?

— Но она не была такой женщиной, как ты.

— Я девушка, а не…

— Ты правишь Двором фейри. Имеешь дело с их политикой. Думаю, ты заслужила право называться женщиной. — Голос бабушки стал строгим. Именно таким голосом она говорила о феминизме, свободе, расовом равноправии и обо всех тех вещах, в которые верила так же, как некоторые верят в бога.

— Мне кажется, я еще не готова быть…

— Девочка моя, никто из нас никогда не бывает к этому готов. Я не готова быть почтенной старушкой. В свое время я не была готова стать матерью — как для Мойры, так и для тебя. И я точно не была готова потерять ее.

— Или меня.

— Я тебя не потеряю. Это единственный подарок, который мне преподнесли фейри за всю мою жизнь. Когда меня не станет, ты будешь продолжать жить. Будешь сильной, как всегда. И тебе никогда не придется нуждаться в деньгах, в безопасности или переживать за свое здоровье. — Теперь голос бабушки был жестким. — Почти все, чего я хотела для тебя, они тебе дали. Но только потому, что ты достаточно сильная, чтобы все это принять. Я никогда не проникнусь к ним теплыми чувствами, но тот факт, что с моей малышкой все будет хорошо, когда меня уже не будет… Это очень веская причина простить им все остальное.


Еще от автора Мелисса Марр
Любимый грешник

Правило № 3: не смотри прямо на невидимых фейри.Эйслинн всегда видела фейри. Могущественные и опасные они ходят по миру смертных под покровом невидимости. Эйслинн боится их жестокости, особенно если они узнают, что она может их видеть, и мечтает о том, чтобы не видеть их присутствия, как другие подростки.Правило № 2: не разговаривай с невидимыми фейри.Один из них, Кинан, опасный настолько же, насколько и прекрасный, пытается заговорить с ней, задавая вопросы, на которые Эйслинн боится отвечать.Правило № 1: никогда не привлекай их внимание.Но уже слишком поздно.


Темное предсказание

Айслинн, новая королева Лета народа фэйри, несмотря на обретенное ею бессмертие, никак не может изжить из сердца любовь к смертному юноше Сету. Король Кинан, муж Айслинн, тоже не может обрести сердечный покой, он любит Донию, королеву Зимы, но счастье их невозможно, потому что зима и лето несовместимы, как лед и пламень. Но раз несчастлив король, слабеет и королевский двор, и поданные теряют силу перед опасностями, грядущими извне. А опасностей этих много, и главная среди них — война между королевствами фэйри, которую стремится развязать Бананак, сестра-близнец могущественной королевы Высокого двора…"Темное предсказание" продолжает серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!


Коварная красота

Мир невидимый соседствует с миром видимым, в котором живем мы с вами. Но не всякий обитатель нашего мира обладает редчайшим даром видеть существа из другого мира. К Айслинн, девушке из тихого американского городка, этот дар пришел по наследству. Она не знает, к худу это или к добру, пока однажды город не наполняется беженцами из соседнего мира. Но и это бы еще не беда, только девушку начинает преследовать Кинан, король Лета из страны фэйри. Она не знает, что в невидимом королевстве к власти пришла Зима и царство холода продержится до тех пор, пока король не выберет среди смертных новую королеву Лета.Дебютная книга Мелиссы Марр мгновенно выдвинула писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности.


Роковая татуировка

Лесли, ближайшая подруга Айслинн, новой королевы Лета народа фэйри, чтобы изменить свою жизнь, решает сделать татуировку. Ей и в голову не могло прийти, что мастер татуировок, к которому она обратилась, связан с темными фэйри, а сама татуировка оказывается магическим знаком их короля Айриэла. И всякого смертного, отмеченного зловещим знаком, ожидает незавидная участь стать жертвой коварных замыслов обитателей потустороннего мира…«Роковая татуировка» продолжает «Коварную красоту», дебютную книгу Мелиссы Марр, мгновенно выдвинувшую писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенную более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимую с «Сумерками» Стефани Майер!


Смертные тени

Страна фэйри в опасности. Согласно соглашению с Соршей, могущественной королевой Высокого двора, смертный юноша Сет покидает владения фэйри и возвращается к жизни в мире обыкновенных людей. Вскоре после этого Соршу обуревает настолько сильная тоска по нему, что она забывает о необходимости поддерживать свое королевство, и мир фэйри начинает угасать. Остроту ситуации добавляет то, что Бананак, воинственная сестра королевы, стремится развязать войну между королевствами фэйри…"Смертные тени" продолжают серию книг Мелиссы Марр, начатую романом "Коварная красота", мгновенно выдвинувшим писательницу на высшие ступеньки рейтинга популярности, переведенным более чем на 20 языков мира и по успеху среди читателей сравнимым с "Сумерками" Стефани Майер!


Чернильный обмен

Семнадцатилетняя Лесли хочет сделать татуировку, чтобы вернуть себе контроль над собой и своим телом. Но жутковатое изображение, которое она выбирает для этого, окунает ее в опасный Двор Темных фейри, где ей понадобятся все ее внутренние силы, чтобы сделать ужасный выбор.На русском языке книга не издавалась. Перевод — barsa, Laskiell, Lark, Euphony, Lady Elwie, с сайта lady.webnice.ru.


Рекомендуем почитать
Пастырь мертвецов

Его зовут Егор Киреев. Он владеет книжным магазином и время от времени занимается дизайнерскими проектами. Но его основной источник дохода состоит совсем в другом. Егор – практикующий некромант… Он видел в жизни всякое. Он не боится выйти против трех сотен оживших трупов, заручившись помощью одной лишь маленькой девочки. Он знает подлинную цену жизни… и, разумеется, смерти. Но вот однажды происходит нечто, способное шокировать даже его – некроманта. Теперь Егор и его друзья – упырица Олеся, черт Горри и мохнатый домовой Дормидонт – должны вчетвером решить проблему, угрожающую безопасности города и способную послужить толчком к началу новой войны между Светом и Тьмой…


Драконьи тропы

Что ни день у начинающей магички, то что-нибудь неожиданное. А что-нибудь неожиданное, как известно, редко оказывается чем-то приятным. А если накануне большого праздника сниться страшный сон, то это почти наверное значит, что придется кого-то спасать. Главное, чтобы потом нашелся кто-то, кто будет спасать ее…


Симаргл и Купальница

«Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой…».


Отражение. Опасность близко

Алекс и Кэллум просто хотят быть вместе, просто хотят любить друг друга, но это невозможно. Они по-прежнему не могут общаться без волшебного амулета, и с каждым днем девушке кажется, что эта пытка наконец разрушит их отношения. Как можно любить кого-то, если даже обнять его нет возможности? Кэллум бессилен помочь ей, он призрак, пришедший из другого мира. Мира, который сделает все, чтобы вернуть его назад и наказать. Теперь на кону не только их любовь, но и жизнь.


Духов день

Для дедушки Фэнга и его внучки призраки и демоны — дела обычные, прямо скажем. Гораздо сложнее избежать внимания убийц и мафии. Все имена и названия выдуманы, все совпадения случайны. Из предупреждений — нехронологическое повествование и насилие. Произведение довольно мрачное, жесткое и, вероятно, неприятное, впечатлительным людям лучше его не читать.


Гарри Грейнджер, узник экрана

Парень, студент, попадает в фильм "Гарри Поттер и узник Азкабана". Книги о Гарри Поттере уже подзабыты, а выдать себя как не-волшебника нельзя — случится что-то очень нехорошее. И нашему герою приходится занимать место под солнцем волшебного мира…