Хронология - [11]

Шрифт
Интервал

… Вот те и на… Надув щеки, Мазур длинно просвистел что-то близкое к похоронному маршу.…»

ПЗНВ

Прообраз места действия Малайзия/Сингапур/Индонезия. Возможно, именно она называлась «Меконг» («Альтаир»).

«…Не было никакой операции „Меконг“, была операция „Альтаир“. Это для штабных, паркетных, для кабинетчиков „Альтаир“ был залегендирован как „Меконг“ — у непосвященных и с помощью такого названия, и с помощью сопутствующего вранья усиленно создавали впечатление, будто „морские дьяволы“ тогда работали где-то в Индокитае. А на самом деле все развернулось чуточку южнее — но операция была так важна и секретна, с таких верхов шли приказы и разносы, что многое по устоявшейся системе секретили от своих не хуже, чем от чужих. И правы были, как выяснилось. Если человек знает, что Мазур когда-то усердно резал азиатов в их же родных местах, но при этом именует давнюю операцию не „Альтаиром“, а „Меконгом“, то это означает четкий след…»

ППВ-1

Впервые упоминание об этой операции встречается в «Возвращении пираньи»

«…Скоротечный ближний бой на гражданском корабле не был для него чем-то новым — как-никак он волей случая стал одним из немногих, кто совершенно точно знал, куда исчезла в одночасье легендарная атаманша пиратов мадам Фанг. Зарвалась мадам, охамела, грабила все подряд, что плавало, вот и цапнула однажды секретный груз, от которого бы ей бежать за тридевять морей, жирной дуре. И проучили, а чего бы вы хотели? Ну, и помимо этого, всякое бывало…»

ВП

Также есть упоминание в «Пиранья против воров-1»

«…Он мимолетно вспомнил Мэй Лань, сучку очаровательную — ну что ж, прошло столько лет, что любые воспоминания были чистейшей ностальгией, и не более того… а впрочем, у него и тогда не было ни особой злости, ни ненависти. При чем тут злость и ненависть, если и ты, и тот, кто всерьез собрался тебя прикончить, прилежно выполняете свой долг? Совершенно ни при чем…»

ППВ-1

«…По слишком явной аналогии Мазур вспомнил свою эпопею в теплых южных морях, где плавали джонки и водились пираты — ну да, самым трудным в том деле как раз и было просчитать азиатов с их чертовыми непривычными рожами… Начиная от того кабатчика и кончая Мэй Лань — впрочем, с женщинами все обстоит иначе, хрен их поймешь, что азиатских, что европейских…»

ППВ-1

Награды: По результатам работы в Юго-Восточной Азии капитан-лейтенант Мазур награжден медалью «За боевые заслуги».


1983:

Очередная войнушка. и «замена дров в камине».

1)

«…Получив нужные зацепки, память заработала, как компьютер. Ну конечно, в Репине, восемьдесят третий. За весь этот год он лишь однажды бывал в Репино — и именно тогда, когда их веселая бандочка вернулась с очередной работы, с очередной неизвестной для подавляющего большинства землян войнушки. Ну да, конечно же, они шумели и веселились так, что казалось со стороны, будто их и впрямь целая рота, хоть и было-то их всего пятеро. Были основания для веселья, чего уж там, — они тогда ни одного человека не потеряли, а порученное им выполнили в лучшем виде.…»

ППВ-2

2)

«…Девять лет назад[6], чертовски далеко отсюда, три аквалангиста бесшумно всплыли у безлюдного ночного берега, буксируя за собой объемистые, тяжелые мешки. Вопреки их обычной практике берег был абсолютно мирным, там никто не воевал, не стрелял и не собирался в обозримом будущем стрелять пастораль… По здешним стандартам места были глухие и отдаленные, не обремененные асфальтовыми дорогами и спутниковыми антеннами. Единственным строением был как раз коттедж, куда они бесшумно двинулись, вскинув мешки на плечо, включив приборы ночного видения. Они управились за семнадцать минут. Всего лишь заменили половину лежащих у камина аккуратных полешек на принесенные с собой, неотличимые на вид вполне вероятно, кто-то как раз и получил ордена за обеспечение этой неотличимости. Мазур и его ребята получили свои через две недели — и, хотя им не сказали при этом ни единого слова, все трое понимали: сработало. Конечно, они так никогда и не узнали, один ли нагрянул в свой загородный коттедж неизвестный им по имени хозяин, с любовницей, или с приятелями. Не узнали, на кого именно ставили капкан, на хозяина или кого-то из гостей. Известно им было одно: неотличимые поленья, стоило им разгореться, моментально выделили такое количество нервнопаралитического яда по имени фосген, что хватило на весь дом…»

ОНП

Награды: неизвестно


1985:

Санта-Кроче (Латинская Америка)


Задачи операции: проникновение на военную базу США, похищение новейших разработок микросхем и доставка их в пункт назначения.

Итоги операции: поставленные задачи выполнены. В ходе операции, капитан-лейтенант Мазур, проявив разумную инициативу, помог гражданке Санта-Кроче добыть клад, а также сведения, представляющие интерес для советской разведки.


За прообраз этой страны взято несколько стран, поскольку несмотря на различия в культурах некоторые политические процессы для стран Латинской Америки явно схожи. Чисто по внешним признакам за основу взят Парагвай, поскольку в тексте книги имеются явные аллюзии (война Гран-Чако, большая колония потомков эмигрантов, диктатор Стресснер и т. д.)


Рекомендуем почитать
Пушкин. Духовный путь поэта. Книга вторая. Мир пророка

В новой книге известного слависта, профессора Евгения Костина из Вильнюса исследуются малоизученные стороны эстетики А. С. Пушкина, становление его исторических, философских взглядов, особенности религиозного сознания, своеобразие художественного хронотопа, смысл полемики с П. Я. Чаадаевым об историческом пути России, его место в развитии русской культуры и продолжающееся влияние на жизнь современного российского общества.


Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.


След пираньи

Капитану первого ранга Кириллу Мазуру вновь приходится убивать первым, чтобы выжить. Выручать врагов, чтобы спасти себя.В продолжении нашумевшей «Охоты на Пиранью» яркие и кровавые события в сибирской тайге с головокружительной быстротой сменяют друг друга.


Крючок для пираньи

«Крючок для Пираньи» — это продолжение романов-бестселлеров «Охота на Пиранью» и «След Пираньи». Капитан первого ранга Кирилл Мазур пробует свои силы на новой для себя ниве — контрразведке.


Охота на пиранью

В бестселлере А. Бушкова «Охота на Пиранью» (более 2 млн читателей) действия разворачиваются в дебрях глухой тайги, где кончаются законы человеческой морали и начинаются экзотические забавы воспаленного воображения некого нового русского, устраивающего для иностранцев тотальную охоту на людей. Однако события складываются так, что в эту паутину попадает не просто случайный турист, а проводивший в тех местах семейный отпуск капитан первого ранга из военно-морского спецназа Кирилл Мазур.


Вперед в прошлое. Возвращение пираньи — 2

Каких только пасьянсов не раскладывала жизнь перед адмиралом Мазуром. И не последний ли набор карт тасует судьба где-то в Южной Америке? Не на флоте уже, а в ЧВК. Но снова не храбрым - победа, не мудрым - хлеб, не разумным - богатство… Любовь - да, но кому-то еще и девять граммов в придачу.