Хроники странствующего кота - [18]
– Он же еще совсем маленький… зачем ты с ним так грубо?
Сатору потянулся к котенку, и тут Ёсиминэ швырнул того прямо ему в руки:
– Держи! Можешь погладить его, если хочешь.
– С удовольствием.
Сатору – законченный кошатник, я уже говорил. Ну и пусть лижется со своим рыжим-полосатым, сколько душе угодно, мне начхать!
Некоторое время назад на почту Ёсиминэ пришло электронное письмо от бывшего одноклассника Сатору Мияваки, с которым он учился в средней школе. Ёсиминэ как раз вспоминал о Сатору и гадал, как он там поживает.
Очень коротко рассказав о своей нынешней жизни, Сатору перешел к сути дела:
«Извини, что обращаюсь к тебе с просьбой, но не мог бы ты взять к себе моего кота? Это несколько неожиданно, я понимаю, однако…»
Далее следовало, что это очень дорогой для Сатору кот, но некоторые непреодолимые обстоятельства не позволяют ему держать его у себя дальше, и он подыскивает коту нового хозяина.
Из всего вышеизложенного Ёсиминэ уяснил две вещи. Первое – что у его неравнодушного к кошкам друга снова завелся обожаемый кот, и второе – что ему опять приходится с этим котом расставаться.
Дайго Ёсиминэ был в целом безразличен к кошкам – не то чтобы он их терпеть не мог, но и не сказать, что особенно любил. Если б у него жил кот, Ёсиминэ, конечно же, кормил бы его и заботился о нем, но по собственной инициативе заводить котов точно не стал бы. Такое же отношение было у него к собакам и птичкам.
Однако кот в крестьянском доме – это совершенно другое дело, он может приносить пользу. В крестьянском хозяйстве мыши – неизбежное зло, они грызут все подряд, и кот, который будет их гонять, очень кстати.
Ёсиминэ отстукал ответ:
«Вряд ли я буду цацкаться с твоим котом, как ты, я отношусь к кошкам как к животным, а не как к домашним любимцам, и если тебя это не смущает, я его возьму. Если не найдешь других желающих, привози. Я присмотрю за ним, можешь на меня положиться».
Сатору рассыпался в благодарностях:
«У меня уже есть договоренность с одним человеком, и я сначала попробую встретиться с ним, но если ничего не выйдет, я рассчитываю на тебя».
Спустя месяц Сатору снова написал Ёсиминэ и попросил разрешения приехать с котом, повидаться.
По чистой случайности именно в это время Ёсиминэ подобрал на дороге котенка.
– Понимаешь, ехал на грузовике по скоростной автостраде и увидел его. Он валялся на обочине, как тряпка. Я бы потом себе не простил, если бы проехал мимо.
– Да ясное дело.
Сатору млел от удовольствия, держа на коленях тигрового котенка с темно-рыжими полосками. Все кошатники питают особую страсть к маленьким котятам.
– Он такой крошечный… нелегко, наверное, было его выкормить?
– Пришлось несколько раз обращаться к ветеринару. Здесь в округе немало семей, которые держат кошек, соответственно, учителей хватает. Но в сельской местности люди не особенно заморачиваются с вопросами вскармливания. Все стало гораздо проще, когда он начал есть кошачий корм.
– Представляю картинку, как ты поишь котенка молоком из бутылочки! – Сатору прыснул. – А тебе крупно повезло, малыш, что тебя подобрал такой добрый дядя.
– Ну, не очень то я и добрый. Я надеялся, что он будет ловить мышей, хотя бы иногда, когда подрастет, но он оказался никудышным котом, поэтому я немного разочарован.
– Ну а дальше что? Теперь, когда он подрос, ты снова выкинешь его на улицу?
Ёсиминэ отвернулся, явно задетый за живое насмешливым тоном Сатору.
Мой хозяин продолжал гладить котенка.
– Теперь я понимаю, почему ты решил испытать Нана, – заметил он.
– Если бы они оба оказались дрянными котами, то весь этот кошачий корм был бы пустой тратой денег…
– Ты бы в любом случае не отверг Нана, я знаю.
– Как я могу отказать гостю, который ради кота приехал сюда аж из Токио?
– Ну да, ну да, – кивнул Сатору, давая понять, что не верит такой отговорке. – Кстати, а как ты назвал котенка?
– Чатран.
– Ну и глупо.
– Почему?
Ёсиминэ опросил всех владельцев кошек в округе, и все дружно сказали: «Тигровый котенок с рыжими полосками? Рыжий табби?[20] Ну конечно же Чатран!»[21]
Ёсиминэ понравилось имя, и он назвал котенка Чатраном.
– После выхода «Приключений Чатрана»[22] все стали давать тигровым котятам такую кличку.
– Да? А я и не знал.
В это время рыжий табби с глупым именем Чатран совсем разомлел на коленях у Сатору, видимо почуяв истинного кошатника. Он протянул лапку и коснулся ею щеки Сатору.
– Мой прежний кот тоже так делал.
Сатору ни разу не произнес имя Хати в разговоре с Ёсиминэ. Он знал: если назовет имя своего прежнего кота, то сердце его разорвется от любви и горя.
Даже человек, ничего не знающий о всепоглощающей любви к кошкам, способен понять такое.
Ёсиминэ перевелся в новую среднюю школу весной второго года обучения.
– Это Дайго Ёсиминэ-кун, с сегодняшнего дня он будет учиться вместе с вами.
Классная руководительница была потрясающая красотка, завоевавшая в университете звание Мисс-чего-то-там-такое, однако Ёсиминэ невзлюбил ее сразу. Особенно его взбесил спектакль, который она устроила перед классом, представляя новенького и изображая при этом невероятную симпатию и сострадание. О, ей это удалось!
Возможно, это был ее образ идеальной учительницы, однако Ёсиминэ не считал себя обязанным подстраиваться под чужие идеалы. Стиснув зубы, он вытерпел неукротимый поток ее пылкого сопереживания, однако тут был перебор – она выбрала для своего шоу крайне неподходящий момент.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?
Маленькие девочки Циби, Магда и Ливи дают своему отцу обещание: всегда быть вместе, что бы ни случилось… В 1942 году нацисты забирают Ливи якобы для работ в Германии, и Циби, помня данное отцу обещание, следует за сестрой, чтобы защитить ее или умереть вместе с ней. Три года сестры пытаются выжить в нечеловеческих условиях концлагеря Освенцим-Биркенау. Магда остается с матерью и дедушкой, прячась на чердаке соседей или в лесу, но в конце концов тоже попадает в плен и отправляется в лагерь смерти. В Освенциме-Биркенау три сестры воссоединяются и, вспомнив отца, дают новое обещание, на этот раз друг другу: что они непременно выживут… Впервые на русском языке!
Молли Грей никогда в жизни не видела своих родителей. Воспитанная любящей и мудрой бабушкой, она работает горничной в отеле и считает это своим призванием, ведь наводить чистоту и порядок – ее подлинная страсть! А вот отношения с людьми у нее не слишком ладятся, поскольку Молли с детства была не такой, как все. Коллеги считают ее более чем странной, и у них есть на то основания. Так что в свои двадцать пять Молли одинока и в свободное от работы время то смотрит детективные сериалы, то собирает головоломки… Однако вскоре ее собственная жизнь превращается в детектив, в котором ей отведена роль главной подозреваемой, – убит постоялец отеля, богатый и могущественный мистер Блэк.
Основанный на реальных событиях жизни Людвига (Лале) Соколова, роман Хезер Моррис является свидетельством человеческого духа и силы любви, способной расцветать даже в самых темных местах. И трудно представить более темное место, чем концентрационный лагерь Освенцим/Биркенау. В 1942 году Лале, как и других словацких евреев, отправляют в Освенцим. Оказавшись там, он, благодаря тому, что говорит на нескольких языках, получает работу татуировщика и с ужасающей скоростью набивает номера новым заключенным, а за это получает некоторые привилегии: отдельную каморку, чуть получше питание и относительную свободу перемещения по лагерю.
Впервые на русском — новейший роман от лауреата многих престижных литературных премий Энтони Дорра. Эта книга, вынашивавшаяся более десяти лет, немедленно попала в списки бестселлеров — и вот уже который месяц их не покидает. «Весь невидимый нам свет» рассказывает о двигающихся, сами того не ведая, навстречу друг другу слепой французской девочке и робком немецком мальчике, которые пытаются, каждый на свой манер, выжить, пока кругом бушует война, не потерять человеческий облик и сохранить своих близких.