Хроники Фирнберга - [25]

Шрифт
Интервал

Молодой грифон и его сестра не знали становится ли более суровой местность, через которую пролегает длинный путь, или просто меняется погода, чувствующая приближение холодного времени года.

В походе хочется ближе подвинуться к костру, хоть сначала пламя слишком злое, обжигающее и каждое изменение ветра заставляет глотать дым. Но когда огонь ослабевает то вокруг тлеющих углей земля прогрета, не такая ледяная как везде и путник старается уместиться рядом.

Одежда людей всегда пахнет дымом, будь это хоть дым походного костра, домашнего очага или камина в замке. Без этого никак. Но и грифоны, хоть и не так боятся холода, тоже пользуются огнем, привыкли что с огнем удобнее готовить пищу, греться, их перья тоже пропитываются запахом дыма. К счастью это не слишком мешает охотиться им, летающим хищникам.

Ближе всего к огню жалась драконочка, грея лапки. Снова и снова вечер встречали у костра, а на фоне меркнущего неба темнели силуэты деревьев, не попавших в круг освещенный колеблющимся пламенем.

Дорога начала казаться нескончаемой. С холмов приходилось спускаться в низины, заболоченные заросшими ручьями. В прогалинах между кривыми вётлами виднелись хилые болотца, еще не подернутые льдом, а дальше новые холмы, повторяющиеся как волны замершего мохнатого моря.

Авеир начал осознавать как огромен мир даже для летающего существа.

День за днем продолжался путь, все новые и новые малозаметные лесные тропы высматривал сверху молодой грифон в бесконечном лесном покрове, но опавшая листва уже почти не скрывала их. Правда потом местность стала повышаться, становится каменистее, а ложбины затемнели хвойным деревьями.

Далеко в стороны, не на один десяток дней пути, распростер свои могучие каменные корни великий западный хребет, они вспучивали землю громадами холмов, иногда проступали на поверхность, выдавая скалистую основу.

Авеир видел, что из склонов поросших лесом холмов выпирают сглажено-трещиноватые утесы на которых лежал недавно выпавший снег. Между глыбами на их вершинах росли корявые сосны.

Молодой грифон парил в воздухе, выбирая дорогу для отца и рыцаря на коне. Он посматривал вниз находя взглядом тропинку, делал круг чтобы удостоверится, что путники движутся в нужном направлении.

Тропинка так далеко внизу, что показалась бы ниточкой, но грифон видел ее столь отчетливо, что мог бы разглядеть отдельные засохшие былинки на обочине.

Местность становилась выше.

Не всегда идущие пробирались человеческими тропинками, связывающими отдельные полузаброшенные деревеньки или хутора, шли и звериными тропами. Авеир охотился, добывая пропитание для всех.

Снег, заполнявший пространство между глыбами и ложбинки, подчеркивал очертания скал.

Здесь он местами в ложбинах гор не таял до конца и летом, а теперь новый снег ложился на старый, скрывая различия.

Зимой снег делает даже знакомые невысокие холмы загадочными и похожими на далекие вершины. Что уж говорить о незнакомых! Скоро перед путешественниками предстанут настоящие горы с ледниками. Хоть и не сам великий хребет.

Авеир, забывая о собственном усталости, стремился залетать далеко вперед, чтобы наконец увидеть настоящие высокие горы. Они должны быть видны издалека, особенно с высоты полета, но стали мешать низкие снеговые тучи.

Незадолго перед окончанием пути облака начали расходится, проглянуло солнце.

* * *

Когда путники наконец достигли башни в долине, вокруг все уже было сплошь белым от снега.

— Дрова почти не заготовлены, придется добывать хворост.

— Да я могу хоть каждый день летать за хворостом, что мне еще делать? — оптимистично отмахнулся Авеир. — Лес не так уж далеко.

— Перед снегопадами заготовляйте больше. И всегда лучше иметь побольше дров на случай сильных морозов. Они здесь бывают лютые.

Перспектива каждый день откапывать лежалые ветки из под снега, а потом сушить и с большим трудом разжигать мало кому покажется приятной. Но молодой грифон был переполнен новыми впечатлениями. Впрочем в лесу всегда можно найти сухостой. Грифону проще взобраться и обломить верхние засохшие сучья и ветви. Они не такие отсыревшие как лежащие под снегом, их ветер обдувает.

Башня когда-то была высотой в несколько этажей, но на верхних теперь жить зимой невозможно. Стены местами обвалились, комнаты через широкие арчатые окна продувал насквозь ветер. Пара нижних этажей кажется пригодной для жилья. На первом окон вообще нет, второй этаж высоко над первым и там только узкие бойницы, забитые досками.

Дверь тоже забита и подперта камнем, очень внушительным. Явно рассчитывали чтобы только грифон отодвинул. Хотя орден забросил башню, но кто-то из грифонариев, в случае надобности, рассчитывал вернуться. Авеир с отцом оттащили валун.

Внутри обнаружилась охапка хвороста, за которую предусмотрительно оставивших стоило поблагодарить. Хорошо, что не сегодня уставшим и промокшим отправляться за дровами. Хворост был отправлен в камин на первом этаже башни.

Грифоны осматривали жилище где им предстояло зимовать. Валер их покинет, постаравшись добраться до ближайшего человеческого поселения до того как снег станет глубоким. За зиму семью, скорее всего, никто не потревожит. В этих долинах и летом человека сложно встретить.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.